Hansa BK316.3 [18/92] Установкаиусловияработыустройства
![Hansa BK316.3 [18/92] Установкаиусловияработыустройства](/views2/1202948/page18/bg12.png)
18
УСТАНОВКАИУСЛОВИЯРАБОТЫУСТРОЙСТВА
Установкапередпервым
l Изделие следует распаковать, удалить
клейкую ленту, защищающую дверцы и
содержимое. Возможные остатки клея
можно удалить с помощью мягкого
моющего средства.
l Элементы упаковки из пенопласта
не следует выбрасывать. В случае
необходимости повторного перевоза,
холодильник–морозильник необходимо
упаковать в элементы из пенопласта, и
закрепить пленкой и скотчем.
l Внутреннюю часть холодильника и
морозильника, а также элементы ком-
плектации следует умыть летней водой
с добавлением жидкости для мытья
посуды, а далее вытереть и высушить.
l Холодильник-морозильник следует
установить на ровной, горизонтальной
и стабильной поверхности, в сухом,
проветриваемом и защищенном от
прямых солнечных лучей помещении,
вдали от источников тепла, таких как
плита, радиатор центрального отопле-
ния, труба центрального отопления,
трубопроводов теплой воды и т.п.
l Необходимо удалить защитную пленку,
которой могут быть покрыты наружные
поверхности холодильника.
l Изделие следует установить в горизон-
тальном положении, соответственно
вкручивая 2 регулируемые передние
ножки (рис. 3)
l Чтобы обеспечить свободное открыва-
ние двери, расстояние между боковой
стенкой продукта (со стороны дверных
петель) и стенкой помещения показано
на рисунке 5 *
l Следует обеспечить соответствующую
вентиляцию помещения и свободную
циркуляцию воздуха со всех сторон
устройства (рис. 6). *
i
Минимальноерасстояниеотисточни-
ковтепла:
- от электрических, газовых и других
плит - 30 mm,
- от дизельных или твердотопливных
котлов - 300 mm,
- от встроенных духовок - 50 mm
Если нет возможности соблюдения
вышеописанного расстояния, следует
применить соответствующую изоляци-
онную плиту.
l Задняя стенка холодильника, а особен-
но конденсатор и элементы системы
охлаждения не должны соприкасаться
с другими элементами, которые могут
привести к повреждению, в особенно-
сти (с трубой центрального отопления
трубой теплой воды).
l Недопустимо какое-либо манипули-
рование частями агрегата. Следует
обратить особое внимание, чтобы не
нарушить капиллярную трубку, которая
находится на компрессоре. Эту трубку
ни в коем случае нельзя сгибать, вы-
равнивать или скручивать.
l Нарушение капиллярной трубки поль-
зователем, лишает его прав, которые
предоставляются гарантийным талоном
(рис. 8).
l В некоторых моделях дверные ручки
нужно установить самостоятельно (на
время транспорта ручка демонтирует-
ся и помещается внутрь холодильной
камеры).
Подключениеэлектропитания
l Прежде чем подключить электро-
питание, рекомендуется установить
рукоятку регулятора температуры в
положение «OFF» или какое-либо дру-
гое, отключающее прибор от источника
питания (см. страницу с описанием
панели управления).
l Устройство следует подключить в
сеть переменного тока 230В, 50Гц, по-
средством правильно установленного
электрического гнезда, заземленного
и имеющего предохранитель 10 A.
l Заземление устройства требуется в
соответствии с предписаниями закона.
Производитель не несет какой-либо
ответственности за какие-либо возмож-
ные повреждения, которые могут быть
причинены лицам или предметам в
результате неисполнения обязанности
в соответствии с этим предписанием.
l Не следует пользоваться переходными
гнездами, многоразовыми гнездами
(распределителями), двухжильными
удлинителями. Если возникнет необ-
ходимость применения удлинителя,
может быть применен только удлини-
тель с заземляющим штырем и одним
гнездом, которое имеет сертификат
безопасности VDE/GS.
l Если будет применен удлинитель (с
заземляющим штырем, имеющий сер-
тификат безопасности), то его гнездо
должно находиться на безопасном
расстоянии от моек, и не может быть
угрозы заливания его водой и разными
стоками.
l Данные находятся на заводской ин-
формационной табличке, размещенной
внизу стенки внутри камеры.
Отключениепитания
l Следует обеспечить возможность от-
ключения установки от электрической
сети, посредством изъятия вилки или
выключения двухполюсного выключа-
теля (рис. 9).
* Не относится к встраиваемым устрой-
ствам
RU
Содержание
- Bk316 aa bk316 bk316 fa 1
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa 6
- Sicherheitshinweise 7
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes 8
- Bedienung und funktionen 9
- Bedienung und funktionen 10
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks 11
- Abtauen reinigenundpflegen 12
- Lokalisierungvonstörungen 13
- Klimaklasse 14
- Umweltschutz 14
- Garantie 15
- Wechseldestüranschlags 15
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa 16
- Рекомендацииотносительнобезопасностииспользования 17
- Установкаиусловияработыустройства 18
- Обслуживаниеифункции 19
- Обслуживаниеифункции 20
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник 21
- Размораживание очисткаитехобслуживание 22
- Обнаружениенеисправностей 23
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we 24
- N от 16 c до 32 c 24
- Sn от 10 c до 32 c 24
- St от 16 c до 38 c 24
- T от 16 c до 43 c 24
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив 24
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод 24
- Климатическийкласс 24
- Климатическийкласс допустимаяокружающая 24
- Ликвидация утилизацияустрой ства 24
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация 24
- Охранаокружающейсреды 24
- Производительсвидетельствует 24
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок 24
- Температура 24
- Гарантия 25
- Изменениенаправленияоткрываниядверей 25
- Hansaбелгісініңөнімінтаңдауыңызбенқұттықтаймыз 26
- Қолдануқауіпсіздігінеқатыстыкеңестер 27
- Құрылғыныңорнатылуыжәнежұмысжасаушарттары 28
- Қызметкөрсетужәнефункциясы 29
- Қызметкөрсетужәнефункциясы 30
- Тоңазытқыштықалайүнемдіпайдалануғаболады 31
- Мұзынеріту тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету 32
- Ақаулардытабу 33
- Климатикалықжіктеме 34
- Қоршағанортанықорғау 34
- Есіктіңашылубағытынөзгерту 35
- Кепілдік 35
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa 36
- Indicaţiiprivindsecuritateautilizatorului 37
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului 38
- Folosireşifuncţii 39
- Folosireşifuncţii 40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic 41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere 42
- Localizareadefecţiunilor 43
- Clasaclimatică 44
- Protecţiamediuluiambiant 44
- Garanţia 45
- Schimbareadirecţieidedeschidereauşii 45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa 46
- Указанияотноснобезопасносттанаупотребата 47
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението 48
- Обслужванеифункционалност 49
- Обслужванеифункционалност 50
- Какдаизползвамехладилникаикономично 51
- Отстраняваненалед миенеиподръжка 52
- Намираненадефекти 53
- Класклиматичен 54
- Опазваненаоколнатасреда 54
- Гаранция 55
- Смянанапосокатанаотваряненавратата 55
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa 56
- Napomeneobezbednojupotrebi 57
- Instalacijaiusloviradauređaja 58
- Upotrebaifunkcije 59
- Upotrebaifunkcije 60
- Kakoekonomičnokoristitifrižider 61
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje 62
- Rešavanjeproblema 63
- Ekologija 64
- Klimatskaklasa 64
- Garancija uslugeposleprodaje 65
- Promenasmeraotvaranjavrata 65
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą 66
- Saugausnaudojimonurodymai 67
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos 68
- Naudojimasirfunkcijos 69
- Naudojimasirfunkcijos 70
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą 71
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra 72
- Gedimai 73
- Aplinkosapsauga 74
- Klimatoklasė 74
- Dureliųvarstymokryptieskeitimas 75
- Garantija techninėpriežiūra 75
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest 76
- Kasutusohutustpuudutavadnõuanded 77
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused 78
- Käsitseminejafunktsioonid 79
- Käsitseminejafunktsioonid 80
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada 81
- Sulatamine peseminejahooldus 82
- Vigadeavastamine 83
- Keskkonnakaitse 84
- Kliimaklass 84
- Garantii müügijärgnehooldus 85
- Ukseavamisesuunamuutmine 85
- Ausstattung 86
- Элементыоснащения 86
- Elementeleechipamentului 87
- Құрылғыныңқұрылымыменжинақтамасы 87
- Elementiopreme 88
- Елементинаоборудването 88
- Sisevarustuseelemendid 89
- Įrangoselementai 89
Похожие устройства
- Hansa BHI68510 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69422 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI93316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93516 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93515 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI63808 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEC 68209 Red Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEA 68209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58212 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX59140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8181 W O Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58240 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 656 ER Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1450 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1250 LJ Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Не горит лампочка светодиодная. Как открыть платиковый корпус, чтобы заменить лампу?
1 год назад