Hansa BK316.3 [43/92] Localizareadefecţiunilor
![Hansa BK316.3 [43/92] Localizareadefecţiunilor](/views2/1202948/page43/bg2b.png)
43
LOCALIZAREADEFECŢIUNILOR
Simptome Cauze posibile Modulderemediere
Utilajul nu funcţio-
nează
Circuitul instalaţiei electrice este întrerupt
- vericaţi dacă ştecherul este introdus corect în
priza reţelei de alimentare
- vericaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu
este deteriorat
- vericaţi dacă priza este sub tensiune conectând
un alt obiect, de ex. o veioză
- vericaţi dacă utilajul este conectat prin xarea
termostatului la o cifră mai mare decât cifra „0”
Nu se aprinde
lumina în interiorul
compartimentului
Becul este slăbit sau ars (În dispozitivele
cu iluminare incandescentă).
- vericaţi după punctul precedent „Utilajul nu funcţio-
nează” – înşurubaţi sau înlocuiţi becul ars (În dispoziti-
vele cu iluminare incandescentă).
Utilajul răceşte şi/
sau congelează
prea slab
Butonul de reglare este greşit xat - xaţi butonul într-o poziţie superioară
Temperatura ambiantă este mai ridicată
sau mai scăzută decât temperatura care
este menţionată în tabelul care cuprinde
specicaţia tehnică a dispozitivului.
- dispozitivul este prevăzut pentru a funcţiona la
temperatura care este menţionată în tabelul care
cuprinde specicaţia tehnică a dispozitivului.
Utilajul stă într-un loc cu mult soare sau în
apropierea unor surse de căldură
- schimbaţi locul utilajului conform instrucţiunilor
de folosire
Încărcarea deodată a unei cantităţi mari de
produse calde
- aşteptaţi răcirea (congelarea) produselor un timp
de până la 72 de ore şi obţinerea temperaturii
scontate în interiorul compartimentului
Circulaţia aerului în interiorul utilajului este
îngreunată
- aşezaţi produsele alimentare şi cutiile astfel încât
să nu atingă peretele din fundul frigiderului
Circulaţia aerului în spatele utilajului este
îngreunată
- Îndepărtaţi utilajul de la perete la o distanţă de
min. 30 mm
S-a depus prea multă brumă pe elemente-
le de congelare
- dezgheţaţi compartimentul congelatorului
Uşile frigiderului/congelatorului se deschid
prea des şi/sau sunt lăsate prea mult timp
deschise
- micşoraţi frecvenţa de deschidere a uşii şi/sau
scurtaţi timpul cât uşa rămâne deschisă
Uşile nu se închid complet
- aşezaţi produsele şi cutiile astfel încât să nu
îngreuneze deschiderea uşii
Compresorul se conectează prea rar
- vericaţi dacă temperatura ambiantă nu este mai
mică decât intervalul clasei climatice
Garnitura uşii greşit montată - montaţi bine garnitura
Utilajul lucrează
fără întrerupere
Butonul de reglare greşit xat - xaţi butonul la o poziţie mai mică
Restul cauzelor - vezi punctul ”„Utilajul
răceşte şi/sau congelează prea slab”
Restul cauzelor - vezi punctul ”„Utilajul răceşte şi/
sau congelează prea slab”
În partea inferioară
a frigiderului se
adună apă
Oriciul de scurgere a apei este astupat
(acest lucru se referă la dispozitivele
cu gaură de scurgere a picăturilor de
condens)
- desfundaţi oriciul de scurgere (vezi instrucţiunile
de folosire – capitolul „Îndepărtarea brumei din
frigider”)
Circulaţia aerului în interiorul comparti-
mentului este îngreunată
- aşezaţi produsele alimentare şi cutiile astfel încât
să nu atingă peretele din fundul frigiderului
Se aud zgomote
deosebite pentru
funcţionarea nor-
mală a utilajului
Utilajul nu este aşezat la orizontală - puneţi utilajul la orizontală
Utilajul atinge mobila şi/sau alte obiecte
- aşezaţi utilajul astfel încât să nu atingă alte
obiecte
În timpul funcţionării normale a echipamentului de răcire pot apărea diferite tipuri de sunete , care nu au nici un fel de
inuenţă asupra funcţionării corecte a frigiderului.
Sunete, care pot uşor înlăturate:
lgălăgie, în cazul în care frigiderul nu stă vertical – reglaţi poziţia cu ajutorul picioarelor înşurubabile care se aă în
partea din faţă a frigiderului. Eventual sub roţile din spate puneţi bucăţele de material moale, mai ales atunci când
podeaua este acoperită cu gresie.
latingerea de mobilierul învecinat – îndepărtaţi frigiderul de acel mobilier.
lscârţâitul sertarelor sau a rafturilor – sertarul sau raftul trebuie scoase şi introduse din nou.
lsunete care provin de pe urma atingerii sticlelor între ele – îndepărtaţi sticlele una faţă de cealaltă.
Sunetele, care pot auzite în timpul exploatării corecte sunt datorate funcţionării termostatului, compresorului (atunci
când acesta porneşte), sistemului de răcire (contractarea şi extinderea materialului sub inuenţa diferenţelor de tempe-
ratură cât şi a uxului substanţei de răcire).
RO
Содержание
- Bk316 aa bk316 bk316 fa 1
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa 6
- Sicherheitshinweise 7
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes 8
- Bedienung und funktionen 9
- Bedienung und funktionen 10
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks 11
- Abtauen reinigenundpflegen 12
- Lokalisierungvonstörungen 13
- Klimaklasse 14
- Umweltschutz 14
- Garantie 15
- Wechseldestüranschlags 15
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa 16
- Рекомендацииотносительнобезопасностииспользования 17
- Установкаиусловияработыустройства 18
- Обслуживаниеифункции 19
- Обслуживаниеифункции 20
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник 21
- Размораживание очисткаитехобслуживание 22
- Обнаружениенеисправностей 23
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we 24
- N от 16 c до 32 c 24
- Sn от 10 c до 32 c 24
- St от 16 c до 38 c 24
- T от 16 c до 43 c 24
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив 24
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод 24
- Климатическийкласс 24
- Климатическийкласс допустимаяокружающая 24
- Ликвидация утилизацияустрой ства 24
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация 24
- Охранаокружающейсреды 24
- Производительсвидетельствует 24
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок 24
- Температура 24
- Гарантия 25
- Изменениенаправленияоткрываниядверей 25
- Hansaбелгісініңөнімінтаңдауыңызбенқұттықтаймыз 26
- Қолдануқауіпсіздігінеқатыстыкеңестер 27
- Құрылғыныңорнатылуыжәнежұмысжасаушарттары 28
- Қызметкөрсетужәнефункциясы 29
- Қызметкөрсетужәнефункциясы 30
- Тоңазытқыштықалайүнемдіпайдалануғаболады 31
- Мұзынеріту тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету 32
- Ақаулардытабу 33
- Климатикалықжіктеме 34
- Қоршағанортанықорғау 34
- Есіктіңашылубағытынөзгерту 35
- Кепілдік 35
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa 36
- Indicaţiiprivindsecuritateautilizatorului 37
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului 38
- Folosireşifuncţii 39
- Folosireşifuncţii 40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic 41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere 42
- Localizareadefecţiunilor 43
- Clasaclimatică 44
- Protecţiamediuluiambiant 44
- Garanţia 45
- Schimbareadirecţieidedeschidereauşii 45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa 46
- Указанияотноснобезопасносттанаупотребата 47
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението 48
- Обслужванеифункционалност 49
- Обслужванеифункционалност 50
- Какдаизползвамехладилникаикономично 51
- Отстраняваненалед миенеиподръжка 52
- Намираненадефекти 53
- Класклиматичен 54
- Опазваненаоколнатасреда 54
- Гаранция 55
- Смянанапосокатанаотваряненавратата 55
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa 56
- Napomeneobezbednojupotrebi 57
- Instalacijaiusloviradauređaja 58
- Upotrebaifunkcije 59
- Upotrebaifunkcije 60
- Kakoekonomičnokoristitifrižider 61
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje 62
- Rešavanjeproblema 63
- Ekologija 64
- Klimatskaklasa 64
- Garancija uslugeposleprodaje 65
- Promenasmeraotvaranjavrata 65
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą 66
- Saugausnaudojimonurodymai 67
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos 68
- Naudojimasirfunkcijos 69
- Naudojimasirfunkcijos 70
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą 71
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra 72
- Gedimai 73
- Aplinkosapsauga 74
- Klimatoklasė 74
- Dureliųvarstymokryptieskeitimas 75
- Garantija techninėpriežiūra 75
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest 76
- Kasutusohutustpuudutavadnõuanded 77
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused 78
- Käsitseminejafunktsioonid 79
- Käsitseminejafunktsioonid 80
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada 81
- Sulatamine peseminejahooldus 82
- Vigadeavastamine 83
- Keskkonnakaitse 84
- Kliimaklass 84
- Garantii müügijärgnehooldus 85
- Ukseavamisesuunamuutmine 85
- Ausstattung 86
- Элементыоснащения 86
- Elementeleechipamentului 87
- Құрылғыныңқұрылымыменжинақтамасы 87
- Elementiopreme 88
- Елементинаоборудването 88
- Sisevarustuseelemendid 89
- Įrangoselementai 89
Похожие устройства
- Hansa BHI68510 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69422 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI93316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93516 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93515 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI63808 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEC 68209 Red Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEA 68209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58212 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX59140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8181 W O Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58240 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 656 ER Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1450 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1250 LJ Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Не горит лампочка светодиодная. Как открыть платиковый корпус, чтобы заменить лампу?
1 год назад