Medisana HKW 60167 [12/36] Biztonsági útmutatások
![Medisana HKW 60167 [12/36] Biztonsági útmutatások](/views2/1154302/page12/bgc.png)
12
1 Biztonsági útmutatások
HU
• Minden használat előtt gondosan ellenőrizze a melegítőpárnát, hogy van-
nak-e rajta elhasználódásra és/vagy egyéb sérülésekre utaló jelek.
• Ha a melegítőpárnán, a kapcsolón vagy a kábeleken kopást, sérülést vagy
rendeltetésellenes használat jeleit állapítja meg, ne használja azt, hanem
juttassa vissza a szállítóhoz.
• Mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz, ellenőrizze,
hogy az adattáblán szereplő hálózati feszültség megegyezik-e az elektro-
mos hálózat feszültségével.
• A melegítőpárnát nem szabad összehajtva vagy megtörve használni.
• Nem szabad biztosítótűt vagy egyéb hegyes tárgyat tenni a párnára, vagy
beleszúrni ezeket.
• Ne használja a melegítőpárnát gyermekeknél, fogyatékkal élő vagy alvó
személyeknél ill. hőre érzéketlen embereknél.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, és biztosí-
tani kell, hogy ne játszanak vele.
• Használat közben ne hagyja a párnát őrizetlenül.
• A készülék csak otthoni használatra alkalmas.
• Ne aludjon el, amíg a melegítőpárna be van kapcsolva.
• A párna magas hőmérsékletre beállítva, túl hosszú ideig történő használat
esetén égési sérüléseket okozhat a bőrön.
• Ne takarja le a melegítő párnát más párnával. A kapcsolót nem szabad a
készülékre vagy az alá tenni, illetve letakarni, ha a készülék használatban
van.
• Ne üljön rá a melegítőpárnára, hanem helyezze azt a melegíteni kívánt
testtájékra.
• Ne nyúljon a vízbe esett párna után. Azonnal húzza ki a hálózati csatla-
kozót.
• Tartsa távol a hálózati kábelt a meleg felületektől.
• Soha ne vigye, húzza vagy forgassa a párnát a hálózati kábelnél fogva,
valamint soha ne szorítsa be a kábelt.
• A párnát nedvesen nem és csak száraz környezetben szabad használni
(pl. fürdőszobában nem).
• A kapcsolót és a kábeleket semmilyen nedvességnek nem szabad
kitenni.
• Hiba esetén ne próbálja meg önállóan megjavítani a melegítőpárnát.
Javítást csak hivatalos szaküzletben vagy megfelelően képzett szakem-
berrel végeztessen.
• A sérült hálózati kábel azonos építési módú hálózati kábellel helyet-
tesíthető.
• A melegítőpárnát használaton kívül úgy tegye el, hogy megvárja amíg
kihűl, és csak utána hajtogassa össze.
• Ha egészségügyi jellegű kételyei vannak, a melegítőpárna használata
előtt beszéljen orvosával.
• Ne használja a melegítőpárnát puffadt, gyulladt vagy sérült testtájékokon.
• Ha hosszabb időn át fájdalmat érez az izmokban vagy izületekben,
tájékoztassa erről az orvosát! A hosszantartó fájdalom súlyos betegség
jele is lehet.
• Ha a használatot kellemetlennek vagy fájdalmasnak érzi, azonnal hagyja
abba azt.
Biztonsági
útmutatások
60167_HKW_Ost_GarKarte.qxd:Nacken-Rückenheizkissen 24.08.2011 11:25 Uhr Seite 12
Содержание
- Használati utasítás 2
- Instrukcja obsługi 2
- Kullanım talimatı 2
- Návod k použití 2
- Ru инструкция по применению 2
- Přístroj a ovládací prvky a készülék és a kezelőelemek urządzenie i elementy obsługi cihaz ve kullanma elemanları прибор и органы управления 3
- _hkw_ost_garkarte qxd nacken rückenheizkissen 24 8 011 11 25 uhr seite 3 3
- Электрогрелка 3
- D ů le ž ité pokyny 4
- Pe č liv ě uschovejte 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Mnohokrát děkujeme 7
- Použití 7
- Provoz 7
- Rozsah dodávky a obal 7
- Pokyny k likvidaci 8
- Různé 8
- Technické údaje 8
- Čištění a péče 8
- Záruka 9
- Záruční podmínky a podmínky oprav 9
- Feltétlenül ő rizze meg 10
- Fontos megjegyzések 10
- Biztonsági útmutatások 11
- Biztonsági útmutatások 12
- A csomagolás tartalma és a csomagolás 13
- Használat 13
- Köszönetnyil vánítás 13
- Üzemeltetés 13
- Egyéb 14
- Műszaki adatok 14
- Tisztítás és ápolás 14
- Ártalmatlanítási útmutató 14
- Garancia 15
- Garancia és javítási feltételek 15
- Koniecznie zachowa ć 16
- Wa ne informacje 16
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 17
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- Dziękujemy 19
- Obsługa 19
- Stosowanie 19
- Zakres dostawy i opakowanie 19
- Czyszczenie i pielęgnacja 20
- Dane techniczne 20
- Informacje różne 20
- Wskazówki dotyczące utylizacji 20
- Gwarancja 21
- Warunki gwarancji i naprawy 21
- Güvenlik bilgileri 22
- Öneml uyarilar lütfen saklayiniz 22
- Güvenlik bilgileri 23
- Güvenlik bilgileri 24
- Kullanım 25
- Teslimat kapsamı ve ambalaj 25
- Teşekkürler 25
- Çalıştırma 25
- Ayrıştırma ile i lgili bilgi 26
- Teknik veriler 26
- Temizlik ve bakım 26
- Çeşitli bilgiler 26
- Garanti 27
- Garanti ve tamirat koşulları 27
- Важные указания 28
- Обязательно сохранять 28
- Указания по безопасности 29
- Указания по безопасности 30
- Благодарность 31
- Комплектация и упаковка 31
- Применение 31
- Работа 31
- Разное 32
- Технические характеристики 32
- Указание по утилизации 32
- Чистка и уход 32
- Гарантийная карта 33
- Гарантия 33
- Inbetriebnahme 34
- Адреса авторизированных сервисных центров medisana 117186 г москва ул нагорная д 0 корп 1 тел 495 729 47 96 34
- Условия гарантии 34
Похожие устройства
- Medisana HDW 60226 Инструкция по эксплуатации
- Medisana HDR 60204 Инструкция по эксплуатации
- Medisana 40485 ISB Инструкция по эксплуатации
- Medisana 76073 FTO Инструкция по эксплуатации
- Medisana 85120 MEDISTYLE S Инструкция по эксплуатации
- Medisana 40450/40451 Инструкция по эксплуатации
- Medisana 88902/88904 Инструкция по эксплуатации
- Medisana 88911 RBI Инструкция по эксплуатации
- Medisana MCN 88930 Инструкция по эксплуатации
- Melitta Easy Top White Инструкция по эксплуатации
- Melitta CAFFEO Solo Perfect Milk Silver Инструкция по эксплуатации
- Melitta Caffeo Gourmet Silver/Black Инструкция по эксплуатации
- Melitta Caffeo Varianza CSP F 570-101 Инструкция по эксплуатации
- Melitta F 750-102 Caffeo Barista TS Инструкция по эксплуатации
- Microlab MD112 White Инструкция по эксплуатации
- Microlab FC10 Black Инструкция по эксплуатации
- Microlab B77 Light Wood Инструкция по эксплуатации
- Microlab Solo 1mk3 Инструкция по эксплуатации
- Micromax Canvas Fire 2 A104 Black Gold Инструкция по эксплуатации
- Micromax A36 Black Инструкция по эксплуатации