Moulinex DD103(42) Turbomix plus [16/42] Akcesoria
![Moulinex DD103(42) Turbomix plus [16/42] Akcesoria](/views2/1057160/page16/bg10.png)
Nasadka miksująca
• Nałożyć nasadkę miksującą (C) na napęd (A). Kręcić aż do oporu. (rys.4)
• Nie należy napełniać pojemnika powyżej poziomu 500 ml. Aby urządzenie
funkcjonowało prawidłowo, przygotowywany produkt powinien przykrywać przynajmniej
dolną rozszerzającą się część nasadki miksującej.
• Przed przystąpieniem do miksowania gorących produktów należy zdjąć naczynie z
elementu grzejnego kuchni. Dla uzyskania najlepszego efektu miksowania należy
poruszać nasadką miksującą (C).
• Nie używać urządzenia przez dłużej niż 20 sekund lub, jeśli jest to konieczne, poczekać
aż ostygnie.
• Umieścić nasadkę miksującą w potrawie zanurzając tylko nóż rozdrabniający wraz z
osłoną, włączyć urządzenie i odczekać do otrzymania wymaganej konsystencji.
• Dobry rezultat otrzymamy bez poruszania nasadką - jest ono niepotrzebne.
Minisiekacz 150 ml
• Przed użyciem minisiekacza 150 ml założyć ostrożnie ostrze (E2) na oś w środku misy
(E3).Włożyć produkty do misy. Nałożyć pokrywę (E1) na misę, po czym umieścić na niej
napęd (A). (rys.5)
• Aby zdemontować przystawkę po użyciu, należy zdjąć napęd (A) z pokrywy (E1), wyjąć
ostrożnie ostrze (E2) (trzymając go za plastikową część) i następnie wyjąć produkty.
• Minisiekacz 150 ml może służyć do siekania ziół lub mielenia mięsa. Nasadka
umożliwia posiekanie 70 g surowego filetu z furczaka w 3 sekundy.
Trzepaczka (w zależności od modelu): RYS.
7 F
Maksymalny czas użytkowania: 2 minuty
•
Zmontować trzepaczkę (F2) z reduktorem (F1).
•
Nałożyć reduktor (F1) na napęd (A).
•
Zakręcić aż do oporu.
•
Po zakończeniu używania trzepaczki, odkręcić reduktor (F1) i wyjąć trzepaczkę (F2).
To akcesorium umożliwia mieszanie potraw, ubijanie piany z białek, bitej śmietany,
przygotowanie ciasta na naleśniki.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
•
Nie wolno polewać ani zanurzać napędu w wodzie. (rys.6) Wytrzeć suchą lub lekko
wilgotną ścierką.
•
Przystawki, za wyjątkiem napędu (A), można myć w ciepłej wodzie lub w zmywarce
do naczyń.
Uwaga: Należy zachować ostrożność przy myciu ostrza (E2), ponieważ jest
bardzo ostry.
U Twojego sprzedawcy lub w autoryzowanym centrum obsługi serwisowej możesz
zaopatrzyć się w następujące akcesoria:
- minisiekacz 150 ml (E): symbol MS_5981762 - reduktor: MS_0695694
- pojemnik 0,8 L (D): symbol MS_4946320. - trzepaczka: MS_0695547
Aby zamówić akcesoria, należy wziąć ze sobą ulotkę lub podać numer seryjny
urządzenia (DDXXXXXX lub HBXXXXXX).
14
CZYSZCZENIE
AKCESORIA
Bierzemy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się
do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
A -
B -
C -
D -
E -
Před
rozp
•
Uji
na
Na š
•
Jes
ele
•
Ten
sm
zku
bez
jak
•
Na
•
Jes
(ob
•
Pře
ml
•
Tyč
•
Tyč
•
Ma
•
Dě
s m
•
Ne
•
Ne
•
V z
váš
•
Při
opa
Vým
V p
zabr
(viz
Před
sapo
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
Содержание
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 3
- Использование 3
- Меры безопасности 3
- Описание 3
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 4
- Очистка 4
- Принадлежности 4
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 02 12 10 12 26 p 5
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 02 12 10 12 26 p 6
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 7
- Користування 7
- Опис 7
- Поради із безпеки 7
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 8
- Бережiть навколишнє середовище 8
- Приладдя 8
- Чищення 8
- Apraksts 9
- Drošības padomi 9
- Lietošana 9
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 9
- Aksesuāri 10
- Tīrīšana 10
- Aprašymas 11
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 11
- Naudojimas 11
- Saugos patarimai 11
- Priedai 12
- Valymas 12
- F traatvispel sõltuvalt mudelist f1 ülekandemehhanism f2 vispel 13
- Kasutus 13
- Kirjeldus 13
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 13
- Ohutusnõuanded 13
- Puhastus 14
- Seadme detailid 14
- A napęd b przycisk on off c nasadka miksująca d pojemnik 0 8l w zależności od modelu e minisiekacz 150 ml w zależności od modelu 15
- Anelt järel 15
- E1 pokrywa e2 ostrze e3 misa minisiekacza f 15
- Ktelje plokk 15
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 15
- Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi firma nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprawidłowego użytkowania 15
- Użytkowanie 15
- W zależności od modelu f1 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Akcesoria 16
- Czyszczenie 16
- Bezpečnostní pokyny 17
- H się 17
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 17
- Použití 17
- Příslušenství 18
- Čištění 18
- Bezpečnostné pokyny 19
- Blok motora 19
- F šľahacia metlička podľa modelu 19
- F1 redukčný prevod f2 metlička 19
- Mini sekáč 150 ml podľa modelu 19
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 19
- Nádoba mini sekáča 19
- Nádobka 0 8 l podľa modelu 19
- Používanie 19
- Tlačidlo on off 19
- Tyčový mixér 19
- Príslušenstvo 20
- Čistenie 20
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 21
- Pred prvo uporabo očistite mešalno nogo c in ves pribor v vodi s sredstvom za pomivanje posode izperite in osušite 21
- Uporaba 21
- Varnostni nasveti 21
- Pribor 22
- Čiščenje 22
- Bezbednosni saveti 23
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 23
- Upotreba 23
- Dodaci 24
- Čišćenje 24
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 25
- Sigurnosne upute 25
- Uporaba 25
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 26
- Nastavci 26
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnih materijala 26
- Čišćenje 26
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 27
- Sigurnosni savjeti 27
- Upotreba 27
- Dodaci 28
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 28
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 28
- Ćišćenje 28
- A bloc motor b buton pornit oprit c picior mixer 29
- Descriere 29
- E mini tocător de 150 ml în funcţie de model 29
- E1 capac e2 cuţit e3 vas mini tocător 29
- Evati a 29
- F1 reductor f2 tel 29
- Instrucţiuni de siguranţă 29
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 29
- Na otora 29
- Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare o utilizare necorespunzătoare exonerează de orice responsabilitate 29
- Curăţare 30
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 30
- Utilizare 30
- Accesorii 31
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 32
- Описание 32
- Съвети за безопасност 32
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 33
- Почистване 33
- Употреба 33
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 34
- Да участваме в опазването на околната среда 34
- Приставки 34
- Biztonsági tanácsok 35
- Leírás 35
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 35
- Használat 36
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 36
- Tisztítás 36
- Mixer_turbomix plus_ee_0828389_1 blender acapulco euro_fr qxp 01 12 10 17 42 p 37
- Tartozékok 37
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 37
Похожие устройства
- Moulinex AT 712 Red Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G30 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D30 Subito III Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD609810 Black Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD726010 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MK 707832 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LT2608 Subito III Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LT260A30 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSF-2409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex CE 503132 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LM233A Faciclic Maxi Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD724130 Prepline Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDR-885HD Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDR-890HD Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDR-880HD Инструкция по эксплуатации
- Mystery MRD-200S Инструкция по эксплуатации
- Mystery MRF-8090W Инструкция по эксплуатации
- Mystery MA-4.600V3 Инструкция по эксплуатации
- Mystery BM-6118UB Silver Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMD-3011C Инструкция по эксплуатации