Bosch TDS 1601 [47/114] Felsökning
![Bosch TDS 1601 [47/114] Felsökning](/views2/1204611/page47/bg2f.png)
47
sv
4. Fyll på strykstationens behållare med 1/2 liter
friskt vatten.
5. Skaka basenheten några sekunder och töm
den sedan helt över en diskho eller en hink.
6. För att uppnå optimala resultat, rekommenderar
vi dig att utföra denna åtgärd två gånger.
7. Stäng locket .
Rengöring & underhåll
Viktigt:
Koppla alltid bort apparaten från
huvudströmmen innan du utför rengöring
eller underhåll på apparaten.
1. Dra ut kontakten och låt apparaten svalna
innan du rengör den.
2. Torka av strykjärnets hölje, handtag och
metallytor med en fuktig trasa.
3. Rengör sulan med en fuktig trasa om den är
smutsig eller täckt av beläggning.
4. Använd aldrig slipmedel eller lösningsmedel.
Förvaring (D)
1. Ställ huvudströmbrytaren i läge “0” och koppla
ifrån nätkabeln.
2. Låt alltid strykjärnet svalna innan du lägger
undan apparaten.
3. Placera strykjärnet i stödet med sulan nedåt.
4. Töm strykstationens behållare och förvara
nätkabeln och ångslangen i örvaringsutrymmet.
Linda inte kablarna för hårt.
5. Använd bärhandtagen (17) på sidorna när du
ska flytta på produkten.
Sulskydd i textil (E)
(enligt modell)
Det här skyddet används för att stryka ömtåliga
plagg på maxtemperatur utan att skada dem.
Användningen av sulskyddet i textil innebär
också att ingen trasa behöver användas för
att undvika att mörka tyger blir glansiga vid
strykning.
Du rekommenderas att först stryka en liten del
på insidan av plagget för att se hur resultatet
blir.
För att sätta dit skyddet på strykjärnet placerar
du strykjärnets spets i skyddets kant och drar
det elastiska bandet längs strykjärnets undersida
till det sitter bra. För att ta bort sulskyddet i textil
drar du i det elastiska bandet och separerar det
på så sätt från strykjärnet.
Sulskyddet i textil finns att köpa som en
tjänst efter försäljningen av strykjärnet samt i
specialbutiker.
Reservdelsnummer
(kundservice)
på reservdel
(fackhandel)
571510 TDZ2045
Tips för att spara energi
Det går åt mest energi när man använder
ångfunktionen. Följ råden nedan för att minimera
energiförbrukningen:
• Börja med att stryka de tyger som kräver lägst
stryktemperatur Kontrollera rekommenderad
stryktemperatur på lappen med skötselråd på
respektive plagg.
• Försök stryka plaggen medan de fortfarande
är fuktiga och minska ånginställningen.
• Om du torktumlar plaggen före strykning,
använd programmet “stryktorrt”.
• Om plaggen är tillräckligt fuktiga, kan du
stryka utan ånga.
Felsökning
Problem Möjliga orsaker Lösning
Ånggeneratorn
sätter inte igång.
• Det är problem med anslutningen.
• Ångtanken är inte på.
• Kontrollera sladden, kontakten och
uttaget.
• Ställ huvudströmbrytaren (9) i påsatt
läge (“I”).
Strykjärnet värms
inte upp.
• Huvudströmbrytaren befinner sig i
läget “0”.
• Temperaturkontrollen är inställd på
“min”.
• Ställ huvudströmbrytaren (9) i påsatt
läge (“I”).
• Ställ in temperaturkontrollen (11) på
önskat läge.
Содержание
- Sensi xx b10l 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Vorwort 5
- Wichtig 5
- Beschreibung 6
- Boiler nachfüllen 6
- Vorbereitung a 6
- Wichtig 6
- Bügeln ohne dampf 7
- Dampfbügeln b 7
- Einstellen der temperatur 7
- Empfehlungen 7
- Vertikaldampf c 7
- Aufbewahren des geräts d 8
- Energiesparen eco 8
- Reinigen des boilers 8
- Reinigung und pflege 8
- Textilschutzsohle e 8
- Wichtig 8
- Mögliche probleme und lösungen 9
- Ratschläge zum energiesparen 9
- Entsorgungshinweise 10
- General safety instructions 11
- Important 11
- Introduction 11
- Description 12
- Important 12
- Preparations a 12
- Refilling the boiler 12
- Cleaning the boiler 13
- Energy saving eco setting 13
- Ironing with steam b 13
- Ironing without steam 13
- Setting the temperature 13
- Vertical steam c 13
- A trouble shooting 14
- Cleaning maintenance 14
- Fabric protection soleplate cover e 14
- Important 14
- Storing the appliance d 14
- Tips to help you save energy 14
- Advice on disposal 15
- Consignes générales de sécurité 16
- Introduction 16
- Remarque importante 16
- Description 17
- Préparation a 17
- Remarque importante 17
- Remplissage de la chaudière 17
- Conseils 18
- Repassage avec de la vapeur b 18
- Repassage à sec 18
- Réglage de la température 18
- Vapeur verticale c 18
- Dépendant du modèle 19
- Important 19
- Nettoyage de la chaudière 19
- Nettoyage et entretien 19
- Rangement de l appareil d 19
- Semelle de protection textile e 19
- Économie d énergie eco 19
- Conseils pour vous aider à économiser de l énergie 20
- Solution des pannes 20
- Information sur l élimination des déchets 21
- Importante 22
- Introduzione 22
- Istruzioni generali di sicurezza 22
- Descrizione 23
- Importante 23
- Preparazioni a 23
- Riempimento della caldaia 23
- Consigli 24
- Regolazione della temperatura 24
- Stiratura a secco 24
- Stiratura a vapore b 24
- Vapore verticale c 24
- Conservazione dell apparecchio d 25
- Consigli per il risparmio energetico 25
- Importante 25
- Piastra di protezione tessili e 25
- Pulizia della caldaia 25
- Pulizia e manutenzione 25
- Risparmio energetico eco 25
- Soluzione ai guasti 26
- Rottamazione 27
- Algemene veiligheidsinstructies 28
- Belangrijk 28
- Inleiding 28
- Belangrijk 29
- Beschrijving 29
- Boiler bijvullen 29
- Voorbereidingen a 29
- De temperatuur instellen 30
- Strijken met stoom b 30
- Strijken zonder stoom 30
- Verticale stoom c 30
- Belangrijk 31
- De boiler reinigen 31
- Energiebesparing eco 31
- Het apparaat bewaren d 31
- Reiniging onderhoud 31
- Voetplaatbedekking ter bescherming van weefsels e 31
- Problemen oplossen 32
- Tips om het energiegebruik te verminderen 32
- Advies mbt weggooien 33
- Generelle ikkerhedsforskrifter 34
- Introduktion 34
- Vigtigt 34
- Beskrivelse 35
- Forberedelse a 35
- Fyldning af beholder 35
- Vigtigt 35
- Dampstrygning b 36
- Energisparende eco indstilling 36
- Lodret damp c 36
- Rengøring af kedlen 36
- Strygning uden damp 36
- Temperaturindstilling 36
- Opbevaring d 37
- Problemløsning 37
- Rengøring og vedligeholdelse 37
- Strygesålsomslag til tekstilbeskyttelse e 37
- Tips til at hjælpe dig med at spare energi 37
- Vigtigt 37
- Bortskaffelse 38
- Generelle sikkerhetsanvisninger 39
- Innledning 39
- Viktig 39
- Beskrivelse 40
- Forberedelse a 40
- Fylle på vannbeholderen 40
- Regulering av temperaturen 40
- Viktig 40
- Anbefalinger 41
- Dampstryking b 41
- Innstilling for energisparing eco 41
- Loddrett dampstryking c 41
- Rengjøring av kokeren 41
- Stryking uten damp 41
- Oppbevaring av strykejernet d 42
- Problemer og løsninger 42
- Rengjøring og vedlikehold 42
- Stoff beskyttelses strykesåle deksel e 42
- Tips for å hjelpe deg å spare energi 42
- Viktig 42
- Skroting 43
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 44
- Inledning 44
- Viktigt 44
- Beskrivning 45
- Fyll på strykstationens behållare 45
- Förberedelser a 45
- Viktigt 45
- Att rengöra kokaren 46
- Energisparande eco läge 46
- Lodrät ånga c 46
- Strykning med ånga b 46
- Strykning utan ånga 46
- Temperaturinställning 46
- Felsökning 47
- Förvaring d 47
- Rengöring underhåll 47
- Sulskydd i textil e 47
- Tips för att spara energi 47
- Viktigt 47
- Avfallshantering 48
- Johdanto 49
- Kuvaus 49
- Tärkeää 49
- Yleiset turvaohjeet 49
- Kuumavesisäiliön täyttäminen 50
- Lämpötilan säätäminen 50
- Tärkeää 50
- Valmistelut a 50
- Energiaa säästävä eco asetus 51
- Lämminvesivaraajan puhdistus 51
- Ohjeita 51
- Puhdistus huolto 51
- Pystysuora höyry c 51
- Silittäminen höyryllä b 51
- Silittäminen ilman höyryä 51
- Tärkeää 51
- Laitteen säilytys d 52
- Ohjeita energian säästämiseen 52
- Pohjan kangassuoja e 52
- Vianetsintä 52
- Hävitysohjeet 53
- Importante 54
- Instrucciones generales de seguridad 54
- Introducción 54
- Descripción 55
- Importante 55
- Preparación a 55
- Rellenar de agua la caldera 55
- Consejos 56
- Planchado con vapor b 56
- Planchado sin vapor 56
- Regulación de la temperatura 56
- Vapor vertical c 56
- Ahorro de energía modo eco 57
- Consejos para el ahorro de energía 57
- Guardar el aparato d 57
- Importante 57
- Limpieza de la caldera 57
- Limpieza y mantenimiento 57
- Suela de protección textil e 57
- Solución de averías 58
- Información sobre eliminación 59
- Importante 60
- Instruções gerais de segurança 60
- Introdução 60
- Descrição 61
- Importante 61
- Preparações a 61
- Reenchimento da caldeira 61
- Conselhos 62
- Engomagem com vapor b 62
- Engomagem sem vapor 62
- Regulação da temperatura 62
- Vapor vertical c 62
- Cobertura de protecção em tecido e 63
- Conselhos para a economia de energia 63
- Guardar o aparelho d 63
- Importante 63
- Limpeza da caldeira 63
- Limpeza e manutenção 63
- Poupança de energia eco 63
- Solução de avarias 64
- Informação sobre eliminação 65
- Eisagvg 66
- Genik q odhgºeq asfaleºaq 66
- Shmantikø 66
- Perigraf 67
- Proetoimasºa a 67
- Shmantikø 67
- Επαναπλήρωση του ντεπόζιτου 67
- Σημαντικό 67
- R umish thq uermokrasºaq 68
- Sid rvma me atmø b 68
- Symboyl q 68
- Σιδέρωμα δίχως ατμό 68
- F lajh thq syskey q d 69
- Kauarismøq kai synt rhsh 69
- Kauarismøq toy l bhta 69
- Kåueth ektøjeysh atmo c 69
- P lma prostasºaq yfasmåtvn e 69
- Ρύθμιση εξοικόνομηση ενέργειας eco 69
- Σημαντικό 69
- Epºlysh problhmåtvn 70
- Συμβουλές για να εξοικονομήσετε ενέργεια 70
- Plhroforºeq gia thn apøsyrsh 71
- Genel güvenlik talimatları 72
- Giriş 72
- Tan t m 72
- Önemli 72
- Haz rl klar a 73
- Kazanın yen iden doldurulması 73
- Sıcaklı ın ayarlanması 73
- Önemli 73
- Buharla ütüleme b 74
- Buhars z ütüleme 74
- Dikey buhar c 74
- Enerji tasarrufu eco ayarı 74
- Kazanın temizlenmesi 74
- Puçlar 74
- Aletin saklanmas d 75
- Enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacak öneriler 75
- Enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler 75
- Taban levhasının kumaş koruma kaplaması e 75
- Temizleme ve bak m 75
- Önemli 75
- Sorun giderme 76
- Cihaz n at lmas 77
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 78
- Ważne 78
- Wstęp 78
- Napełnianie bojlera 79
- Przygotowanie a 79
- Ważne 79
- Pionowy strumień pary c 80
- Porady 80
- Prasowanie bez użycia pary 80
- Prasowanie z parą b 80
- Regulacja temperatury 80
- Czyszczenie i konserwacja 81
- Czyszczenie kotła 81
- Przechowywanie urządzenia d 81
- Stopa ochronna do tkanin e 81
- Ustawienie eco oszczędzania energii 81
- Ważne 81
- Wskazówki które pomogą oszczędzić energię 81
- Postępowanie w razie awarii 82
- Ekologiczna utylizacja 83
- Bevezetés 84
- Fontos 84
- Általános biztonsági előírások 84
- A fűtőegység újratöltése 85
- Előkészületek a 85
- Fontos 85
- Leírás 85
- A hőmérséklet beállítása 86
- A vízmelegítő tisztítása 86
- Energiatakarékos eco beállítás 86
- Függőleges gőzvasalás c 86
- Száraz vasalás 86
- Tippek 86
- Vasalás gőzzel b 86
- A készülék tárolása d 87
- Energiatakarékossági tanácsok 87
- Fontos 87
- Tisztítás és karbantartás 87
- Védő vasalótalp burkolat e 87
- Hibaelhárítás 88
- Hulladékkezelés 89
- Важливо 90
- Вступ 90
- Загальні правила техніки безпеки 90
- Важливо 91
- Доливання води до баку парогенератора 91
- Опис пристрою 91
- Підготовка a 91
- Вертикальна пара c 92
- Поради 92
- Прасування без пари 92
- Прасування з парою b 92
- Регулювання температури 92
- Важливо 93
- Енергозберігаючий режим eco 93
- Зберігання пристрою d 93
- Насадка для делікатних тканин e 93
- Очищення бака парогенератора 93
- Очищення та догляд 93
- Tdz2045 94
- Поради щодо заощадження енергії 94
- Проблема можливі причини рішення 94
- Розв язання невеликих проблем 94
- Щоб одягти насадку на праску установіть ніс праски в кінець насадки для делікатних тканин та протягніть еластичну стрічку понад задньою нижньою частиною праски щоб насадка закріпилася щоб зняти насадку для делікатних тканин потягніть за еластичну стрічку та стягніть насадку з праски насадку для делікатних тканин можна придбати у нашому сервіс центрі або у спеціалізованих магазинах 94
- Проблема можливі причини рішення 95
- Рекомендації з утилізації 95
- Важно 96
- Введение 96
- Общие инструкции по безопасности 96
- Доливание воды в парогенератор 97
- Описание 97
- Подготовка 97
- Важно 98
- Глажение с паром b 98
- Советы 98
- Установка температуры 98
- Важно 99
- Вертикальный пар c 99
- Глажение без пара 99
- Защитная текстильная 99
- Хранение прибора d 99
- Чистка бака парогенератора 99
- Чистка и уход 99
- Энергосберегающий режим eco 99
- Tdz2045 100
- В некоторых моделях эта подошва используется для глаженья с паром деликатных вещей при максимальной температуре не повреждая их использование защитной текстильной подошвы также исключает необходимость использовать тряпку для предотвращения блеска на темных тканях мы рекомендуем вам перед началом глаженья попробовать гладить на небольшом участке на вутренней стороне вещи и понаблюдать результаты чтобы установить защитную подошву поместите острый кончик утюга в конец защитной подошвы и потяните за эластичную ленту вдоль нижней задней части утюга до тех пор пока она не будет одета чтобы снять защитную подошву потяните за эластичную ленту чтобы отделить подошву от утюга защитную текстильную подошву можно приобрести в службе постпродаж или в специализированных магазинах 100
- Выявление и устранение неполадок 100
- Код аксессуара название аксессуара 100
- Подошва e 100
- Проблема возможные причины решение 100
- Советы по экономии электроэнергии 100
- Анное руководство можно скачать с веб страницы bosch для вашей страны 101
- Данный прибор имеет отметку в соответствии европейским нормам 2002 96 еg утилизации электрических и электронных приборов waste electrical and electronic equipment weee тази директива регламентира валидните в рамките на ес правила за приемане и използване на стари уреди 101
- Проблема возможные причины решение 101
- Утилизация отходов 101
- Important 102
- Instrucşiuni generale privind siguranţa 102
- Introducere 102
- Descriere 103
- Important 103
- Pregătiri a 103
- Reumplerea boilerului 103
- Abur pentru călcat vertical c 104
- Călcarea cu abur b 104
- Călcarea fără abur 104
- Sfaturi 104
- Stabilirea temperaturii 104
- Curăţarea boilerului 105
- Curăţarea şi întreţinerea 105
- Depozitarea aparatului d 105
- Important 105
- Setare eco economie de energie 105
- Talpă de protecţie textilă e 105
- Depanare 106
- Sfaturi pentru a economisi energia 106
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit 107
- ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ 108
- D ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ 109
- E ﻲﺠﻴﺴﻧ 109
- ﺀﺰﳉﺍ ﻚﻠﻬﺘﺴﺗ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﻷﺍ 109
- ﺏﺎﻄﻋﻷﺍ ﺡﻼﺻﺇ 109
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ 109
- ﻢﺳﺇ ﻞﻤﻜﻤﻟﺍﻢﻗﺭ ﻞﻤﻜﻤﻟﺍ 109
- B ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ 110
- C ﻱﺩﻮﻤﻋ ﺭﺎﺨﺑ 110
- Eco ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻊﺿﻭ 110
- ﺢﺋﺎﺼﻧ 110
- ﺭﺎﺨﺑ ﻥﻭﺪﺑ ﻲﻜﻟﺍ 110
- ﻞﺟﺮﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ 110
- A ﺕﺎﺌﻴﻴﻬﺗ 111
- ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻂﺒﺿ 111
- ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 111
- ﻕﻭﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﺧ ﻪﻴﺒﻨﺗ 111
- ﻡﺎﻫ 111
- ﱘﺪﻘﺗ 112
- ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 112
- ﻡﺎﻫ 112
Похожие устройства
- Bosch TDA 5657 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2229 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2325 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2340 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3637 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3630 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2329 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7680 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2377 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2365 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7630 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2360 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7640 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5640 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3620 Инструкция по эксплуатации