Bosch HBN 211E0 [4/60] Az ön új sütője
![Bosch HBN 211E0 [4/60] Az ön új sütője](/views2/1204789/page4/bg4.png)
4
Forrázásveszély!
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőtérbe. Forró vízgőz
keletkezik.
Forró tartozékok és edények
Égésveszély!
Soha ne vegye ki a forró tartozékokat vagy edényeket a
sütőtérből edényfogó nélkül.
Szakszerűtlen javítások
Áramütésveszély!
A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak
szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet. Ha a készülék
elromlott, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ill. kapcsolja le a
biztosítékot (kismegszakítót) a biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Sütőajtó - További biztonsági intézkedések
Hosszabb sütési idő esetén a sütőajtó felforrósodhat.
Amennyiben gyermek tartózkodik a közelben, a sütő
működtetésekor fokozott óvatosság szükséges.
Ezenfelül rendelkezésre áll egy védőeszköz, amely
megakadályozza a sütőajtó közvetlen megérintését. Ez a
kiegészítő tartozék( 440651) az ügyfélszolgálaton kapható.
A károsodások okai
Figyelem!
■ Tartozék, fólia, sütőpapír vagy edény a sütőtér alján: Ne
tegyen tartozékot a sütőtér aljára. A sütőtér alját ne bélelje ki
semmilyen fajtájú fóliával vagy sütőpapírral. Ne tegyen edényt
a sütőtér aljára, ha 50 ºC feletti hőmérsékletet állított be.
Hőtorlasz alakul ki. A sütési idők már nem egyeznek, és a
zománc megsérül.
■ Víz a forró sütőtérben: Soha ne öntsön vizet közvetlenül a
forró sütőtérbe. Vízgőz keletkezik. A hőmérsékletváltozás
miatt megsérülhet a zománc.
■ Nedves élelmiszerek: Ne tároljon hosszabb ideig nedves
élelmiszereket a zárt sütőtérben. A zománc megsérül.
■ Gyümölcslé: A lédús gyümölcsös süteményekből ne tegyen
túl sokat a sütőtepsibe. A gyümölcslé kifröcsköl a
sütőtepsiből és eltávolíthatatlan foltokat hagy. Ha lehetséges,
használja a mélyebb univerzális serpenyőt.
■ Lehűlés nyitott készülékajtó mellett : A sütőteret csak zárt
ajtónál hagyja lehűlni. Még ha csak résnyire is marad nyitva a
készülékajtó, a szomszédos bútorlapok idővel sérülhetnek.
■ Erősen szennyezett ajtótömítés: Ha a sütőtömítés erősen
szennyezett, akkor a sütőajtó működés közben már nem zár
rendesen. A szomszédos bútorlapok megsérülhetnek. Mindig
tartsa tisztán a sütő tömítését.
■ Sütőajtó mint ülő vagy rakodófelület: Soha ne használja ülő-
vagy rakodófelületként a készülék ajtaját. Ne tartson edényt
vagy tartozékot a sütőajtón.
■ A készülék szállítása: A készüléket ne hordozza vagy tartsa
az ajtófogantyúnál fogva. Az ajtófogantyú nem tartja meg a
készülék súlyát, és letörhet.
Az Ön új sütője
Itt megismerheti új sütőjét. Bemutatjuk a kezelőfelületet és az
egyes kezelőelemeket. A sütőtérre és a tartozékokra vonatkozó
információkat kap.
Kezelőfelület
Típusonként különböző kivitelezések lehetségesek.
)XQNFLy
YiODV]Wy
+}IRN
V]DEiO\R]y
-HO]ĺyUD
Содержание
- Beépíthető sütő hbn211 inbouwoven hbn211 cuptor încorporabil hbn211 встраиваемый духовой шкаф hbn211 1
- Hu használati utasítás 3 1
- Beszerelés előtt 3
- Elektromos csatlakozás 3
- Forró sütőtér 3
- M biztonsági útmutató 3
- Olvassa el gondosan a használati utasítást gondosan őrizze meg a kezelési és a szerelési útmutatót ha a készüléket továbbadja az útmutatókat is adja vele 3
- Produktinfo 3
- Szállítási károk 3
- Tartalomjegyzé 3
- Á tartalomjegyzékhu használati utasítás 3
- Ã biztonsági útmutató 3
- Útmutatás az ön biztonsága érdekében 3
- A károsodások okai 4
- Az ön új sütője 4
- Kezelőfelület 4
- Sütőajtó további biztonsági intézkedések 4
- Funkcióválasztó 5
- Hőfokszabályozó 5
- Jelzőóra 5
- Sütőtér 5
- Tartozék 5
- A sütő beállítása 6
- A sütő felfűtése 6
- A tartozékok tisztítása 6
- Az első használat előtt 6
- Fűtési módok és hőmérséklet 6
- Tisztítószerek 7
- Állványok ki és beakasztása 7
- Ápolás és tisztítás 7
- A sütőajtó ki és beakasztása 8
- A fedélen lévő sütőlámpa cseréje 9
- E szám és fd szám 9
- Hibatáblázat 9
- Mit tegyünk meghibásodás esetén 9
- Ügyfélszolgálat 9
- Üvegbura 9
- Energiamegtakarítás 10
- Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek 10
- Kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 10
- Szállítási utasítások 10
- Torták és sütemények 10
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 10
- Hús szárnyas hal 12
- Sütési ötletek 12
- Felfújtak gratinírozott ételek pirítós 14
- Késztermékek 14
- Tippek sütéshez és grillezéshez 14
- Akrilamid az élelmiszerekben 15
- Aszalás 15
- Felolvasztás 15
- Különleges ételek 15
- Grillezés 16
- Próbaételek 16
- Sütés 16
- Inhoudsopgav 17
- Instructies voor uw veiligheid 17
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift goed geeft u het apparaat door aan anderen doe de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift er dan bij 17
- Produktinfo 17
- Voor het inbouwen 17
- Ã veiligheidsvoorschriften 17
- Bedieningspaneel 18
- Oorzaken van schade 18
- Ovendeur aanvullende veiligheidsinstructies 18
- Uw nieuwe oven 18
- Binnenruimte 19
- Functiekiezer 19
- Temperatuurkeuzeknop 19
- Toebehoren 19
- Wekker 19
- De oven opwarmen 20
- Oven instellen 20
- Toebehoren reinigen 20
- Voor het eerste gebruik 20
- Wijzen van verwarmen en temperatuur 20
- Inschuifrails verwijderen en bevestigen 21
- Onderhoud en reiniging 21
- Reinigingsmiddelen 21
- Ovendeur verwijderen en inbrengen 22
- E nummer en fd nummer 23
- Glazen afscherming 23
- Ovenlamp aan het plafond vervangen 23
- Servicedienst 23
- Storingstabel 23
- Wat te doen bij storingen 23
- Energie besparen 24
- Energie en milieutips 24
- Maatregelen tijdens het transport 24
- Milieuvriendelijk afvoeren 24
- Voor u in onze kookstudio uitgetest 24
- Tips voor het bakken 26
- Vlees gevogelte vis 26
- Kant en klaar producten 28
- Ovenschotels gegratineerde gerechten toast 28
- Tips voor het braden en grillen 28
- Acrylamide in levensmiddelen 29
- Bijzondere gerechten 29
- Drogen 29
- Ontdooien 29
- Bakken 30
- Grillen 30
- Testgerechten 30
- Cuprin 31
- Instrucţiuni pentru siguranţa dvs 31
- Produktinfo 31
- Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de utilizare păstraţi cu atenţie manualul de utilizare şi de montare în cazul în care înstrăinaţi aparatul predaţi şi aceste manuale 31
- Ã instrucţiuni de securitate 31
- Înainte de montare 31
- Cauzele avariilor 32
- Noul dvs cuptor 32
- Panoul de comandă 32
- Uşa cuptorului măsuri de siguranţă suplimentare 32
- Accesoriile 33
- Ceas cu alarmă 33
- Selectorul de funcţii 33
- Selectorul de temperatură 33
- Spaţiul de coacere 33
- Curăţarea accesoriilor 34
- Moduri de încălzire şi temperatura 34
- Setarea cuptorului 34
- Înainte de prima utilizare 34
- Încingerea cuptorului 34
- Montarea şi demontarea suporturilor pentru tăvi 35
- Produse de curăţat 35
- Întreţinerea şi curăţarea 35
- Demontarea şi remontarea uşii cuptorului 36
- Cum se procedează în cazul unei defecţiuni 37
- Geamul protector 37
- Numărul e şi numărul fd 37
- Tabel de defecţiuni 37
- Unităţile de service abilitate 37
- Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului 37
- Economisirea energiei 38
- Evacuarea ecologică 38
- Măsuri care trebuie respectate în timpul transportului 38
- Prăjituri şi produse de brutărie patiserie 38
- Recomandări privind energia şi mediul înconjurător 38
- Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 38
- Carne carne de pasăre peşte 40
- Recomandări pentru coacere 40
- Recomandări pentru prăjire şi grill 42
- Sufleuri gratenuri pâine prăjită 42
- Alimente preparate 43
- Decongelare 43
- Deshidratare 43
- Preparate speciale 43
- Acrilamide în alimente 44
- Coacere 44
- Prepararea la grill 44
- Preparate de verificare 44
- Внимательно изучите данное руководство по эксплуатации храните руководство по эксплуатации и монтажу в надежном месте при передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также эти документы 45
- Оглавлени 45
- Правила техники безопасности 45
- Дверца духового шкафа дополнительные меры безопасности 46
- Причины повреждений 46
- Ваш новый духовой шкаф 47
- Панель управления 47
- Переключатель выбора функций 47
- Регулятор температуры 47
- Таймер 47
- Нагревание духового шкафа 48
- Очистка принадлежностей 48
- Перед первым использованием 48
- Принадлежности 48
- Рабочая камера 48
- Виды нагрева и температура 49
- Настройка духового шкафа 49
- Уход и очистка 49
- Чистящие средства 49
- Снятие и установка дверцы духового шкафа 50
- Снятие и установка навесных элементов 50
- Замена лампочки для верхней подсветки духового шкафа 51
- Стеклянный плафон 51
- Таблица неисправностей 51
- Что делать при неисправности 51
- Во время транспортировки соблюдайте необходимые меры предосторожности 52
- Номер e и номер fd 52
- Правильная утилизация упаковки 52
- Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды 52
- Сервисная служба 52
- Экономия электроэнергии 52
- Пироги и выпечка 53
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 53
- Рекомендации по выпеканию 54
- Мясо птица рыба 55
- Рекомендации по жарению в гриле 56
- Готовые продукты 57
- Запеканки французские запеканки тосты 57
- Примеры некоторых блюд 57
- Акриламид в продуктах питания 58
- Размораживание 58
- Сушка 58
- Выпекание 59
- Контрольные блюда 59
- Приготовление на гриле 59
- 9000737834 60
Похожие устройства
- Bosch HBA 63B251 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 231E0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBC84K533 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA 23B260 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23RN61 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 210S0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 33B550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEB 23D450 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 231S0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 23S150R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 34S550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23BN61 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23S140R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 78S750 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 431S1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 36T650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 38U750 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 23B262E Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 24U250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA 23U450 Инструкция по эксплуатации