Bosch HBN 211E0 [5/60] Funkcióválasztó
![Bosch HBN 211E0 [5/60] Funkcióválasztó](/views2/1204789/page5/bg5.png)
5
Funkcióválasztó
A funkcióválasztóval állítsa be a sütő fűtési módját. A
funkcióválasztó jobbra vagy balra forgatható.
Ha bekapcsolja a funkcióválasztót, a sütőlámpa világít.
Hőfokszabályozó
A hőfokszabályozóval be tudja állítani a kívánt hőmérsékletet és
a grillfokozatot.
Ha a sütő fűt, a hőfokszabályozó feletti lámpa világít. A sütés
szünetelésekor kialszik. Néhány beállításnál a lámpa nem
világít.
Grillfokozatok
Felületi grillnél
( a hőfokszabályozóval állítson be egy
grillfokozatot.
Jelzőóra
A jelzőórával legfeljebb 60 perces időtartamot állíthat be. A
jelzőóra a sütőtől függetlenül működik. Konyhai óraként is
használható.
Így állítsa be
Állítsa a jelzőórát a kívánt időtartamra.
Ha az idő letelt
Ha az idő letelt, hangjelzés hallható. A kapcsoló kikapcsolt
állásba • fordul.
Sütőtér
A sütőlámpa a sütőtérben található. A sütőt egy hűtőventilátor
védi a túlmelegedéstől.
Sütőlámpa
A sütőlámpa világít a sütő működése közben. A funkcióválasztó
tetszőleges helyzetbe történő elforgatásával a sütőlámpa a sütő
felfűtése nélkül bekapcsolható .
Hűtőventilátor
A hűtőventilátor szükség szerint be- és kikapcsol. A meleg
levegő az ajtón át távozik. Figyelem! Hagyja szabadon a
szellőztető nyílást. Különben a sütő túlhevül.
Azért, hogy a működést követően a sütőtér gyorsabban
lehűljön, a hűtőventilátor meghatározott ideig még működik.
Tartozék
A tartozékok 4 különböző magasságban tolhatók be a sütőbe.
A tartozékokat akár kétharmad részig kihúzhatja anélkül, hogy
kibillennének. Így könnyen kiveheti az ételeket.
A tartozék hő hatására eldeformálódhat. Amikor a tartozék
lehűl. visszanyeri az eredeti formáját. Ez nem befolyásolja a
működést.
Mindkét kezével fogja meg oldalt a sütőtepsit, és
párhuzamosan tolja be az állványra. A sütőtepsi betolásánál
ügyeljen, hogy a sütőtepsi ne mozduljon el jobbra vagy balra.
Ellenkező esetben a sütőtepsit csak nehezen tudja betolni. A
zománcozott felületek megsérülhetnek.
Tartozékokat a vevőszolgálatnál, szakkereskedésekben vagy
interneten vásárolhat. Kérjük, adja meg a HEZ számot.
Állásai Funkció
ý
Ki A sütő ki van kapcsolva.
%
Felső/alsó fűtés A sütés csak egy szinten lehetsé-
ges. Sütőformában vagy tepsiben
sütött süteményekhez, pizzához,
illetve sovány marha-, borjú- és vad-
sültekhez ez a beállítás kiválóan
alkalmas. A hő egyenletesen áram-
lik fentről és lentről.
2
Forró levegő* Egy szinten tud habcsókot és leve-
les tésztát sütni.
Aprósüteményt és leveles tésztát
egyszerre tud sütni két szinten.
A sütő hátfalán lévő körfűtőtestes
ventilátor egyenletes elosztja a fel-
melegített levegőt.
(
Felületi grill, nagy
felület
Így több szelet frissensültet, virslit,
halat és pirítóst készíthet. A grillfű-
tőtest alatti teljes felület felforróso-
dik.
4
Légkeverős grille-
zés
A légkeverős grillezés különösen
alkalmas hal, baromfi és nagy hús-
darabok grillezésére. A grillfűtőtest
és a ventilátor felváltva be- és
kikapcsol. A ventilátor elosztja a fel-
melegített levegőt az ételek körül.
* Az EN50304 energiahatékonysági osztály szerinti fűtési
mód.
Állásai Funkció
ÿ
Ki A sütő nem fűt.
50-270 Hőmérséklet-tarto-
mány
Hőmérséklet ºC-ban.
1, 2, 3 Grillfokozatok Grillfokozatok a grill,
nagy
( felülethez.
1. fokozat = gyenge
2. fokozat = közepes
3. fokozat = erős
Kapcsolóállás Funkció
û
Nulla állás Kikapcsolt állás
S
A beállított időtartam
vége
Jelzés a beállított idő letelte
után
S - 60
Perckijelzés Időkijelző, percben.
Содержание
- Beépíthető sütő hbn211 inbouwoven hbn211 cuptor încorporabil hbn211 встраиваемый духовой шкаф hbn211 1
- Hu használati utasítás 3 1
- Beszerelés előtt 3
- Elektromos csatlakozás 3
- Forró sütőtér 3
- M biztonsági útmutató 3
- Olvassa el gondosan a használati utasítást gondosan őrizze meg a kezelési és a szerelési útmutatót ha a készüléket továbbadja az útmutatókat is adja vele 3
- Produktinfo 3
- Szállítási károk 3
- Tartalomjegyzé 3
- Á tartalomjegyzékhu használati utasítás 3
- Ã biztonsági útmutató 3
- Útmutatás az ön biztonsága érdekében 3
- A károsodások okai 4
- Az ön új sütője 4
- Kezelőfelület 4
- Sütőajtó további biztonsági intézkedések 4
- Funkcióválasztó 5
- Hőfokszabályozó 5
- Jelzőóra 5
- Sütőtér 5
- Tartozék 5
- A sütő beállítása 6
- A sütő felfűtése 6
- A tartozékok tisztítása 6
- Az első használat előtt 6
- Fűtési módok és hőmérséklet 6
- Tisztítószerek 7
- Állványok ki és beakasztása 7
- Ápolás és tisztítás 7
- A sütőajtó ki és beakasztása 8
- A fedélen lévő sütőlámpa cseréje 9
- E szám és fd szám 9
- Hibatáblázat 9
- Mit tegyünk meghibásodás esetén 9
- Ügyfélszolgálat 9
- Üvegbura 9
- Energiamegtakarítás 10
- Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek 10
- Kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 10
- Szállítási utasítások 10
- Torták és sütemények 10
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 10
- Hús szárnyas hal 12
- Sütési ötletek 12
- Felfújtak gratinírozott ételek pirítós 14
- Késztermékek 14
- Tippek sütéshez és grillezéshez 14
- Akrilamid az élelmiszerekben 15
- Aszalás 15
- Felolvasztás 15
- Különleges ételek 15
- Grillezés 16
- Próbaételek 16
- Sütés 16
- Inhoudsopgav 17
- Instructies voor uw veiligheid 17
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift goed geeft u het apparaat door aan anderen doe de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift er dan bij 17
- Produktinfo 17
- Voor het inbouwen 17
- Ã veiligheidsvoorschriften 17
- Bedieningspaneel 18
- Oorzaken van schade 18
- Ovendeur aanvullende veiligheidsinstructies 18
- Uw nieuwe oven 18
- Binnenruimte 19
- Functiekiezer 19
- Temperatuurkeuzeknop 19
- Toebehoren 19
- Wekker 19
- De oven opwarmen 20
- Oven instellen 20
- Toebehoren reinigen 20
- Voor het eerste gebruik 20
- Wijzen van verwarmen en temperatuur 20
- Inschuifrails verwijderen en bevestigen 21
- Onderhoud en reiniging 21
- Reinigingsmiddelen 21
- Ovendeur verwijderen en inbrengen 22
- E nummer en fd nummer 23
- Glazen afscherming 23
- Ovenlamp aan het plafond vervangen 23
- Servicedienst 23
- Storingstabel 23
- Wat te doen bij storingen 23
- Energie besparen 24
- Energie en milieutips 24
- Maatregelen tijdens het transport 24
- Milieuvriendelijk afvoeren 24
- Voor u in onze kookstudio uitgetest 24
- Tips voor het bakken 26
- Vlees gevogelte vis 26
- Kant en klaar producten 28
- Ovenschotels gegratineerde gerechten toast 28
- Tips voor het braden en grillen 28
- Acrylamide in levensmiddelen 29
- Bijzondere gerechten 29
- Drogen 29
- Ontdooien 29
- Bakken 30
- Grillen 30
- Testgerechten 30
- Cuprin 31
- Instrucţiuni pentru siguranţa dvs 31
- Produktinfo 31
- Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de utilizare păstraţi cu atenţie manualul de utilizare şi de montare în cazul în care înstrăinaţi aparatul predaţi şi aceste manuale 31
- Ã instrucţiuni de securitate 31
- Înainte de montare 31
- Cauzele avariilor 32
- Noul dvs cuptor 32
- Panoul de comandă 32
- Uşa cuptorului măsuri de siguranţă suplimentare 32
- Accesoriile 33
- Ceas cu alarmă 33
- Selectorul de funcţii 33
- Selectorul de temperatură 33
- Spaţiul de coacere 33
- Curăţarea accesoriilor 34
- Moduri de încălzire şi temperatura 34
- Setarea cuptorului 34
- Înainte de prima utilizare 34
- Încingerea cuptorului 34
- Montarea şi demontarea suporturilor pentru tăvi 35
- Produse de curăţat 35
- Întreţinerea şi curăţarea 35
- Demontarea şi remontarea uşii cuptorului 36
- Cum se procedează în cazul unei defecţiuni 37
- Geamul protector 37
- Numărul e şi numărul fd 37
- Tabel de defecţiuni 37
- Unităţile de service abilitate 37
- Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului 37
- Economisirea energiei 38
- Evacuarea ecologică 38
- Măsuri care trebuie respectate în timpul transportului 38
- Prăjituri şi produse de brutărie patiserie 38
- Recomandări privind energia şi mediul înconjurător 38
- Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 38
- Carne carne de pasăre peşte 40
- Recomandări pentru coacere 40
- Recomandări pentru prăjire şi grill 42
- Sufleuri gratenuri pâine prăjită 42
- Alimente preparate 43
- Decongelare 43
- Deshidratare 43
- Preparate speciale 43
- Acrilamide în alimente 44
- Coacere 44
- Prepararea la grill 44
- Preparate de verificare 44
- Внимательно изучите данное руководство по эксплуатации храните руководство по эксплуатации и монтажу в надежном месте при передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также эти документы 45
- Оглавлени 45
- Правила техники безопасности 45
- Дверца духового шкафа дополнительные меры безопасности 46
- Причины повреждений 46
- Ваш новый духовой шкаф 47
- Панель управления 47
- Переключатель выбора функций 47
- Регулятор температуры 47
- Таймер 47
- Нагревание духового шкафа 48
- Очистка принадлежностей 48
- Перед первым использованием 48
- Принадлежности 48
- Рабочая камера 48
- Виды нагрева и температура 49
- Настройка духового шкафа 49
- Уход и очистка 49
- Чистящие средства 49
- Снятие и установка дверцы духового шкафа 50
- Снятие и установка навесных элементов 50
- Замена лампочки для верхней подсветки духового шкафа 51
- Стеклянный плафон 51
- Таблица неисправностей 51
- Что делать при неисправности 51
- Во время транспортировки соблюдайте необходимые меры предосторожности 52
- Номер e и номер fd 52
- Правильная утилизация упаковки 52
- Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды 52
- Сервисная служба 52
- Экономия электроэнергии 52
- Пироги и выпечка 53
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 53
- Рекомендации по выпеканию 54
- Мясо птица рыба 55
- Рекомендации по жарению в гриле 56
- Готовые продукты 57
- Запеканки французские запеканки тосты 57
- Примеры некоторых блюд 57
- Акриламид в продуктах питания 58
- Размораживание 58
- Сушка 58
- Выпекание 59
- Контрольные блюда 59
- Приготовление на гриле 59
- 9000737834 60
Похожие устройства
- Bosch HBA 63B251 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 231E0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBC84K533 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA 23B260 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23RN61 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 210S0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 33B550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEB 23D450 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 231S0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 23S150R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 34S550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23BN61 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23S140R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 78S750 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 431S1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 36T650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 38U750 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 23B262E Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 24U250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA 23U450 Инструкция по эксплуатации