Bosch TWK 7003 [12/30] Advertencias generales de seguridad

Bosch TWK 7003 [12/30] Advertencias generales de seguridad
11
 
+ %-%---    
% ')
A#"";
+ -%6 %-%--- (($ 
% $   6((-( 6  %
$ 6 %  
 
B (9  ((9
%,%% 1
  ° ( Z % ' ( )
+   $>  % ($ %(((
(( % T$> S : %  (9
 $ % %-%---  (((
g  % ($  (9
((( %% (9 g (9
%$ % %  
$ %  %-%((  (((
%%   % % % 
%-%-( ((
4 % 6((-( > $  %
(-(   (
%
, ; ##-
J--  6 % % % 
% -- f( %%  
 %    (
%;
+ %%%  ((9 ($
% ---  6 %(-((
6$ % %(-9%( 
6,, 
+ %  ((  (( %  (
 %%%%-($  % %%
 %  %%
 / C % ' % %
6% %) + %  - %$
% %%D (9 
% 6 : %$  6
%  (
B1";
2(( 6 ((%
 % --%%( %( % 
% $ 6( 
%9(
#
(    6
-9((,% (- %
 --%%($ 6,, 
%%  (-(( %
G% % (((

      -
-  -  -
2      h
    
     
      
6   
8  i h  
  !   j  
'6       - 
)$  '  )$ K 
K '    
P 6)
2 6   i   #  
   " "+.
2 6       #
   "$  "+ // "$ 
"+ /0
2 6     i  
#    I    "$
 "+ /0
2       
h    
61  

"   
 -    i  
   I     
k  
!      K  
     =i  
    
       
l
      K 
       
P
 6     $ 
 I    
$  6  i   
=i $ i   #
  #  & K
4#
6    - -
-" 1)
J    6$  
    6 4    
#      
B1  / %&'
!     h k - I
  

Содержание

es TWK 47 Keitin kytkeytyy pois toiminnasta vasta veden kiehuttua automaattitoiminto Ylikuumenemissuoja Kun ylikuumenemissuoja kytkeytyy pââlle ota kannu pois anna sen jââhtyâ ja aseta takaisin alustalle jolloin keitin taas toimii Kuva 3 aile 90 C lâmmin kuuma esim vihreâlle teelle Kun haluat esim 0 5 litraa kuumaa vettâ kâânnâ sââdin kohtaan 0 5 1 Heti kun valittu lâmpôtila on saavutettu vedenkeitin kytkeytyy pois pââltâ Jos haluat kuumempaa vettâ valitse lâmpôtilan sââtimellâ korkeampi lâmpôtila Jos lâmpôtila laskee keitin kuumentaa veden taas automaattisesti kunnes se kytketâân pois pââltâ Merkkivalo palaa niin kauan kuin vedenkeitin on kytkettynâ pââlle Anna keittimen jââhtyâ 5 minuuttia ennen kuin tâytât sen uudelleen vedellâ kiehuva Puhdistus ja kalkinpoisto Pyyhi alustaja kannun ulkopinta puhtaaksi vain kostealla pyyhinliinalla Àlâ koskaan upota alustaa tai kannua veteen tai pese niitâ astianpesukoneessa Kun kalkki poistetaan sâânnôllisin vâlein virrankulutus pysyy alhaisenaja kâyntiââni hiljaisena vedenkeittimen kâyttôikâ pitenee ja se toimii moitteettomasti Kun kannu on sisâltâ vain vahan likainen tai siinâ on kalkkikertymiâ puhdista kannu tarkoitukseen sopivalla kaupasta saatavalla kalkinpoistoaineella tai 10 Ila talousetikalla anna etikan vaikuttaa jonkin aikaa Kun kannu on hyvin likainen kiehauta etikkaliuos tâllôin muodostuu voimakasta hajua Huuhtele kannu suodatin ja kansi puhtaalla vedellâ Hàvittàmisohjeita Lâhempiâ tietoja hâvittâmismahdollisuuksista saat koneen myyntiliikkeestâ sekâ kaupungin tai kunnan virastosta jâtehuoltoasioista vastaavilta henkilôiltâ Takuu Tâlle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myôntâmât takuuehdot Tâydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltâ josta olet ostanut laitteen Takuutapauksessa on nâytettâvâ ostokuitti Oikeudet muutoksiin pidâtetâân Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato TWK 47 o TWK 70 sin regulador TWK 73 con regulador para temperaturas por debajo de 90 C TWK 73 Veden lâmpôtilan portaaton sââtô katso taulukko Guarde las instrucciones de uso del aparato para una posible consulta posterior Este aparato sólo deberá emplearse para calentar agua No calentar en ningún caso sopas dejan un sabor a grasa en el aparato y pueden rebosar leche puede pegarse o rebosar té ni café pueden producirse alteraciones del color en la jarra La jarra TWK 47 sólo se puede utilizar con la base del Modelo CTWK3 La jarra del modelo TWK 70 se puede utilizar con las bases Modelo WK 11o Modelo WK12 La jarra del modelo TWK 73 sólo se puede utilizar con una base que incorpore la marca Modelo WK 12 Los aparatos con una potencia alta pueden hacer más ruido durante su funcionamiento Advertencias generales de seguridad Peligro de descargas eléctricas Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos Mantener el aparato fuera del alcance de los niños Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso o en caso de comprobar defectos en el mismo Con objeto de evitar situaciones de peligro las reparaciones que debieran efectuarse en el aparato por ejemplo la sustitución del cable de conexión defectuoso sólo pueden ser realizadas por personal especializado del Servicio Técnico Autorizado Antes de usar el aparato por primera vez Para limpiar completamente la jarra hervir dos veces agua en la jarra Agregar al agua la primera vez una cucharada sopera de vinagre corriente Hervir agua F g 1 2 No encender el aparato cuando está vacío ya que puede sufrir desperfectos 11

Скачать