Braun SI 2020 [10/20] Svenska
![Braun SI 2020 [10/20] Svenska](/views2/1205447/page10/bga.png)
Содержание
- 02 667 8623 1
- 11 61 84 1
- 200 11 11 1
- 200033 1
- 21 33 21 1
- 309 780 1
- 377 877 1
- 44 88 40 10 1
- 4737585 1
- 63 00 93 1
- 800 27 28 64 63 1
- 800 braun in folin e 1
- Braun infolines 1
- Gb 08007837010 1
- Internet 1
- Nl 0 800 445 53 88 1
- Pk 70 15 00 13 1
- Írl 1800 509448 1
- В 0800 14952 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Garantie 3
- Important safeguards 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- Power shot 3
- Problem hilfe 3
- Sprühfunktion 3
- Trockenbügeln 3
- Va riabe i ei nste ii bare r dauerdam pf 3
- Wichtig 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- Dry ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Fonction power shot 4
- Fonction vapeur 4
- For uk only 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Guarantee 4
- Power shot 4
- Problem remedy 4
- Précautions importantes 4
- Spray function 4
- Trouble shooting guide 4
- Vario steam 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- Chorro potente de vapor 5
- Clause spéciale pour la france 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- Fonction spray 5
- Función de spray 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Garantie 5
- Guide de dépannage 5
- Medidas preventivas importantes 5
- Planchado en seco 5
- Problèmes solutions 5
- Repassage à sec 5
- Vapor variable 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- Função de spray 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Garantía 6
- Golpe de vapor 6
- Medidas preventivas importantes 6
- Passagem a ferro a seco 6
- Português 6
- Problema solución 6
- Resolución de problemas 6
- Solo para españa 6
- Vapor variável 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- Funzione spray 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Garantia 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Importanti misure di sicurezza 7
- Italiano 7
- Per stirare senza vapore 7
- Power shot 7
- Problema soluzione 7
- Problema solução 7
- Resolução de problemas 7
- Só para portugal 7
- Vapore variabile 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- Droog strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Garantie 8
- Garanzia 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- Probleema oplossing 8
- Spray functie 8
- Stoomstoot 8
- Va habe le stoom 8
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 8
- A beskrivelse 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- Dampskud 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- Garanti 9
- Problem losning 9
- Sprayfunktion 9
- Strygning uden damp 9
- Vario damp 9
- Vario steam 9
- Viktige beskyttelsestiltak 9
- В for du begynder 9
- В for du begynner 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D efter strykning 10
- D etter stryking 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- F rengöring av kalkuppsamlaren 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklaming självrengörande system 10
- Garanti 10
- Power shot 10
- Problem losning 10
- Problemlosing 10
- Sprayfunksjonen 10
- Sprayfunktion 10
- Strykning utan änga 10
- Svenska 10
- Torrstryking 10
- Variabel änga 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Ängpuff 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kayttóónottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jälkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojärjestelmä 11
- Garanti 11
- Hòyryn sààtàminen 11
- Kuivasilitys 11
- Ongelma ratkaisu 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- Problem losning 11
- Tehohoyry 11
- Tárkeita turvatoimenpiteita 11
- Vesisuihke 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Maksymalne uderzenie рагу 12
- Para vario 12
- Polski 12
- Prasowanie na sucho 12
- Problem zouradzerie 12
- Rozpoczqciem prasowania 12
- Sprys kiwacz 12
- Warunki gwaraneji 12
- Wykrywanie i usuwanie awariii 12
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzgdzenia 12
- В praktyczne wskazdwki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- D po zehleni 13
- Dòlezité bezpecnostné upozomenia 13
- Dúlezitá bezpecnostní upozornéní 13
- E udrzba a cistern 13
- F cisténí odvápñovacího ventilo 13
- Funkce kropeni 13
- G systém odvápñování 13
- Iehleni na sucho 13
- Problem odstranüni 13
- Problémy pri zehleníi 13
- Silny vytrysk pary power shot 13
- Slovensky 13
- Variabilni mnozstvi pary 13
- Zàruka 13
- A a késziilék részei 14
- A popis 14
- B bekapcsolàs elótt 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E údrzba a cistenie 14
- F cistenie odvápñovacieho ventilu 14
- Funkcia kropenia 14
- G systém odvápñovania 14
- Magyar 14
- Odstrañovanie problémov 14
- Problem odstránenie 14
- Silny vytrysk pary power shot 14
- Variabilne mnozstvo pary 14
- Zehlenie nasucho 14
- Zàruka 14
- Általános tudnivalók 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- B ba lamadan once 15
- Buhar püskürtme 15
- Buharsiz ütüleme 15
- C vasalás 15
- C ütüleme 15
- D vasalást követöen 15
- D ütüleme sonrasi 15
- Degíjken buhar 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkótelenító szelep tisztítása 15
- G a vízkótelenító rendszer 15
- Garancia 15
- Megoldás 15
- Problèma 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Püskürtme fonksiyonu 15
- Szuper gözlöket 15
- Száraz vasalás 15
- Türkge 15
- Vario göz 15
- Vízszóró funkció 15
- Ónemli uyanlar 15
- Aeitoupyia фекаарои 16
- Aisépiopa 16
- Arpóg vario 16
- Ayyi ete 16
- Braun gmbh frankfurter straße 145 61476 kronberg germany 49 6173 30 0 fax 49 6173 30 28 75 16
- C iiõépwpa 16
- E bakim ve temizleme 16
- E luvrqpqaq 16
- Eaaqviká 16
- Evíaxuari фекаарои 16
- F kasapiapóç tqc ßaaßisaq 16
- F kire koruyucu sübabin 16
- G ka0apia jóc anó та 0лата ашлтра 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Kaôapiapóç 16
- Npoaraaíac anó та 0лата 16
- Npooraoíaç апо та алата 16
- Problem qözüm 16
- Qe itli problemler ve qózümleri 16
- Temizlenmesi 16
- Zqpavtikó pérpa aaipaaeíag 16
- Zreyvó atõépwpa 16
- А пер урафг 16
- В npivtqv évap q 16
- Avtipetùniar 17
- D после глажения 17
- Eyyöpap 17
- Npößaqpa 17
- Osqyôç eni auaqç npoßaqpätwv 17
- А описание 17
- Ая46 безопасности и гигиены 17
- В перед тем как начать гладить 17
- Данное изделие соответствует 17
- Е уход и чистка 17
- И российским стандартам 17
- Кальцинирование 17
- Между значением и тах 17
- Меры предосторожности 17
- Н решение проблем 17
- Пар без пара 17
- Проблема решение 17
- Р очищение клапана предотвра 17
- Р у всем требуемым европейским 17
- Распылитель воды 17
- Русский 17
- С глажение 17
- С система предотвращающая 17
- Сухой глажение 17
- Усиленный выброс пара из подошвы 17
- Щающего кальцинирование 17
- D п сля прасування 18
- А опис 18
- В шдготовка до прасування 18
- Г чищення протинакипного 18
- Гарантийные обязательства фирмы braun 18
- Е догляд та чищення 18
- Затвору 18
- Прасування з парою 18
- Протинакипна система 18
- Регулювання пари 18
- С прасування 18
- С система декальщнування 18
- Случаи на которые гарантия не распространяется 18
- Сухе прасування 18
- Увага 18
- Укратнська 18
- Функц я направлений струм нь 18
- 23 eec aiui 19
- A ai ujl jl óp 19
- A3 ja ji ollaj jej l a all kllaj je tya 19
- C j psljyi 19
- Cala у1 jlíj ub xbl ji 19
- El sl jí jipi i jü ue 19
- F f jl yi olaúj pjct ii láa 3з laj 19
- F sijji j llu jp l j 19
- H j úl 19
- I al 12 14 19
- I4 jjlll 19
- Ibi jl t 19
- Ijl f a j jï jl 19
- J y ji ji 19
- J_aji le j jji у1 19
- Ja j lw 19
- Ji jliji 19
- Ji pjlji úlíjij j as uai 19
- Jipi ijj k s l ji jljj ji j 19
- Jj oj ají power shot jj 19
- Jjls jl aii iу 19
- Jkiyi jji jj ouu sipo j jó 19
- Jl e paa 19
- Jl ji ipp j 19
- Jpjl u p ji ipll bu l_ajl äjuaj 19
- Jua l u u j jo 19
- Jí j ækdl j 19
- Kt api emc 89 336 eec 19
- Lc цд 19
- Ljj jl 1 4 c ui 3 19
- Llaxùfl 19
- Lpl ji i ja aji 19
- M j jipu ke l lij 19
- Oljb j 19
- Oljuji 19
- Pjljlpl je 19
- Power shot jj je 19
- Puu j j y oljó 19
- Sui jys ua l 19
- Ua áusj el jl soke jl pl jjlu 19
- Ur uu y jii 19
- Vbll llx l luj v 19
- Y ofle 19
- _jl5lu 19
- Çùlji licui 19
- Í t у1 j ÿpl o 546 jlt 19
- Új z kpj adula jlp kjj spi pi 19
- Абл 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- О s j i x uáljj 19
- Цр j 3 y 19
- Ы у1 19
- Ьу1 j yi ji 19
- Cà dì o f 20
- Iàu ui e 20
- J j jkji jljl uàj 20
- J0i juu d 20
- Jlgj l ju5j a 20
- Ju i 31 i 20
- L jlxbl 3 l 20
- L lui 1 20
- Power shot op jjl v 20
- Suàli 20
Похожие устройства
- Braun SI 6591 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6261 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6561 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 600 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 500 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP 80 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 7 J 700 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 J 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
- Braun G3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 750 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 330 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 530 Инструкция по эксплуатации
ved ä fordampe og gjor strykingen enklere Vaer forsiktig damp kommer ut pä siden 2 Power shot Forbrukskal Powershot knappen 5 trykkesinn 3 4 ganger for ä aktiveres Trykk inn Power shot knappen i intervaller pä minst 5 sekunder Power shot kan aktiveres under torrstryking Temperaturvelgeren mä vaere innentor det enstargede rode feitet mellom og max Kun for modellene Sl 2030 oq Sl 2040 Power shot funksjonen kan ogsä brukes i vannrett stilling for damping av hengende kltsr 3 Sprayfunksjonen Trykk pä sprayknappen 4 4 Torrstryking Sett dampregulatoren 3 i stilling 0 damp av D Etter stryking Trekk ut strykejemets stöpsel og sett dampregulatoren I stilling 0 Tom vanntanken for ä forlenge strykejemets levetid Oppbevar det kalde strykejernet pä et tort sted og stäende pä bakst otten E Vedlikehold og rengjoring For ä unngä skade pä strykesälen mä du ikke stryke over metallknapper el 1er glideläs Rengjor strykesälen regelmässig med en fuktig klut Bruken eddik vann blanding i forholdet 1 2 for ä fjerne mineral og stivelsesbelegg Bruk aldri stälull skuresvamper skurepulver eller andre kjemikalier til ä rengjore strykesälen med F Rengjore antikalkventilen Antikalkventilen som sitter pädampregulatorens nedreende mä avkalkes regelmessig f eks när dampmengden blir for liten Vanntanken mä tommes när dette skal gjores Ta av dampregulatoren med antikalkventilen Drei dampregulatoren med urviseren og mot Drei besternt forbi motstanden til damp regulatoren loftes När den Stär ved anti kalksystem trekker du den ut loddrett Ikke beror antikalkventilens nedre del Dypp antikalkventilen I eddik ikke eddikessens eller sitronjuice I minst 30 minutter Borst av gjenveerende beiegg og skyll under rennende vann fig F 1 5 Sette oä dampregulatoren När du skal sette pä dampregulatoren igjen mä du forsikre deg om at dampregulatormerket fortsatt stär I stillingen antikalksystem fig F 6 Skyv dampregulatoren besternt ned og drei den til bake til fig F 7 der den gär i inngrep Merk Strykejernet mä aldri brukes Uten dampregulator G Avkalking antikalk systemet For ä rengjore dampkammeret for rester skal det avkalkes slik det er vist i bildeseksjon G 1 11 Advarsel Det kommer varmt vann og damp ut fra strykejernssâlen nâr dampregulatoren dreies med urviseren og forbi ф Vent til strykejernssâlen er kald tordu rengjor den slik det er beskrevet ovenfor Fyll deretter tanken med vann og varm opp strykejernet Trykk pä Power shot knappen 4 ganger for ä skylle strykejernet for stryking fig G 12 14 Ikke bruk avkalkingsmidler som er I handelen De kan skade strykejernet Problemlosing Kontrollera att spänningen i vägguttaget stämmer överens med den spänn ing som anges pä strykjärnet Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller pä vatten Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden fär aidrig komma I kontakt med heta föremäl eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet I vatten eller I andra vätskor Strykjärnet mäste användas och ställas pä en stabil yta När du tar en paus I strykn Ingen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge pä högkant och kontrollera att det är placerat pä en stabil yta Strykjärnet fär inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Förvara strykjärnet utom räckhäll för barn särskilt när du använderfunktionen för Power shot Elektriska strykjäm när höga temperaturer när de används och het änga kan förorsaka brännskador Stryk eller änga aldrig kläder medan du har dem pä dig Strykjärnet fär inteanvändas om man har tappat det om det finns synliga tecken pä skada eller om det läcker Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad Om strykjärnet är trasigt inklusive sladden slutaatt använda strykjärnet och lämna in det till en auktoriserad Braun serviceverkstad för repa ration Felaktiga eller okvalificerade reparationer kan orsaka olyckor och skada användaren Braun elektriska produkter upptyller gällande säkerhetsföreskrifter A Beskrivning 1 Spraymunstycke 2 Vattenbehällaröppning 3 Ängreglage 4 Sprayknapp 5 Ängpuffknapp Power shot 6 Temperaturväljare 7 Indikatorlampa 8 Stöd B Praktiska anvisningar Du kan använda vanligt kranvatten Om du har extremt härt vatten är det dock bäst att använda en blandning av 50 kranvatten och 50 destillerat vatten Fyll vatten tanken till max markeringen Använd aldrig enbart destillerat vatten Tillsätt aldrig tillsatser t ex stärkelse i vattnet Stäng av ängregulatorn 0 änga av innan du fyller pä med vatten Häll strykjärnet nägot lutat som visas i B och fyll vattentanken till markeringen max Placera strykjärnet upprätt pä dess häl och anslut kontakten till vägguttag Välj temperatur enligt strykguiden som du hittar pä strykjärnets häl eller pä etiketten I klädesplagget Kontrollampan 7 släcks när strykjärnet har kommit upp i önskad temperatur efter ca 1 1 2 min C Att stryka 1 Variabel änga Ängmängden kan ställas in med hjälp av ängreglaget 3 0 Ingen änga max änga Obs Stall aldrig ängreglaget pä mer än fr när du Stryker Temperaturväljaren 6 mäste ställas in pä den röda delen av skalan mellan och max Förbehandlinq endast model I Sl 2040 Strykjärnet ger ocksä ifrän sig änga horisontellt trän strykplattansframsida Meddennafunktion för ängas klädemaoch blir lättare att stryka Var försiktig ängan kommer ut trän sidan 2 Ängpuff Problem Losning Det kommer dräper ut av dampventilene Drei dampregulatoren mot urviseren for ä redusere dampmengden eller slä den av Ta lengre pauser mellom hver gang du trykker pä Power shot knappen Still innpähoyere temperatur Det kommer Ute eller Ingen damp Undersok vanniväet Rengjor antikalkventilen Det kommer kalkpartikler ut av dampventilene Avkalk dampkammeret Tryck ned ängpuffknappen 5 3 4 gänger för att aktivera funktionen före användning Tryck ned ängpuffknappen minst var 5 e sekund Angpuffunktionen kan användas även vid torrstrykning Temperaturväljaren 6 mäste ställas in pä den tjocka röda delen av skalan mellan och max Gäller endast modell Sl 2030 och Sl 2040 Angpuffunktionen kan ocksä användas verti kalt för att änga hängande kläder 3 Sprayfunktion Tryck pä knappen för vattenspray 4 4 Strykning utan änga Vrid ängregulatorn 3 till position 0 änga av Med forbehold om endringer Dette produktet opptyller kravene I EU direktivene EMC 89 336 EEC og Low Voltage 73 23 EEC Ikke käst dette produktet sammen med husholdningsavfall när det skal kasseres Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljostasjon Garanti VI gir 2 ars garanti pa produktet gjeldende fra kjopsdato I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle f abrikasjons eller materialfeil enten ved reparas jon eller om vi inner det hensiktsmessig a bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributor selger produktet Denne garanti dekker ikke skader pa grunn av fell bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt pa produktets verdi og virkemate Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfores av ikke autorisert person eller hvis andre enn originate Braun reservedeler benyttes For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjopskvittering til neermeste autoriserte Braun Serviceverksted Ring 22 63 00 93 for bli henvist til naermeste autoriserte Braun serviceverksted NB For varer kjopt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL S Leveringsbetingelser Svenska Vära produkterär framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet funktion och design Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ängstrykjärn trän Braun Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda strykjärnet Behäll bruks anvisningen under heia strykjärnets livstid 10 D Efter strykning Dra ur kontakten och vrid ängregulatorn till 0 Töm alltid vattentanken för att förlänga livslängden pä strykjärnet Förvara det kalla strykjärnet pä ett torrt Ställe alltid stäende pä högkant E Underhäll och rengöring För att undvika skador pä strykplattan bör man inte stryka pä knappar och blixtläs Rengör strykplatten regelbundet med en fuktig trasa För att ta bort avlagringar och liknande kan man använda vatten ättikablandning 1 2 Använd aldrig stäl u 11 slipande rengöri ngskuddar eller pulver eller andra kemikalier för att göra ren strykplattan F Rengöring av kalkuppsamlaren Kalkuppsamlaren pä ängregulatorn mäste kalkas av regelbundet t ex när ängavgivningen är otill räcklig För att kunna göra detta mäste vattentanken varatömd Borttaqnino av ängreglage med avkalkningsventil Vrid ängreglaget medsols mot ij Fortsättvrida till dess ängreglaget kan lyftas upp Lyft upp vertikal när det stär pä avkalkningssystem Vidrör inte avkalkningsventilens nedre del Doppa ned avkalkningsventilen I ättika inte ättiksprit eller citronsaft I minst 30 minuter Torka bort resterna och skölj under rinnande vatten fig F 1 5 Sätta tillbaka ängreglaget När ängreglaget sätts tillbaka mäste man se till att reglagets pilmarkering pekar pä avkalk ningssystem fig F 6 Tryck ned ängreglaget ordentligt och vrid det tillbaka till fig F 7 där det snäpper fast Obs Strykjärnet fär aldrig användas utan ängreglage G Avklaming självrengörande system För att kunna göra rent ängkammaren trän rester kalka av den som visas i avdelning G 1 11 Viktigt Hett vatten och änga kommeratt komma ut trän stryksulan när ängregulatorn ärvriden medsols bortom