Braun SI 2020 [7/20] Italiano
![Braun SI 2020 [7/20] Italiano](/views2/1205447/page7/bg7.png)
Содержание
- 02 667 8623 1
- 11 61 84 1
- 200 11 11 1
- 200033 1
- 21 33 21 1
- 309 780 1
- 377 877 1
- 44 88 40 10 1
- 4737585 1
- 63 00 93 1
- 800 27 28 64 63 1
- 800 braun in folin e 1
- Braun infolines 1
- Gb 08007837010 1
- Internet 1
- Nl 0 800 445 53 88 1
- Pk 70 15 00 13 1
- Írl 1800 509448 1
- В 0800 14952 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Garantie 3
- Important safeguards 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- Power shot 3
- Problem hilfe 3
- Sprühfunktion 3
- Trockenbügeln 3
- Va riabe i ei nste ii bare r dauerdam pf 3
- Wichtig 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- Dry ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Fonction power shot 4
- Fonction vapeur 4
- For uk only 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Guarantee 4
- Power shot 4
- Problem remedy 4
- Précautions importantes 4
- Spray function 4
- Trouble shooting guide 4
- Vario steam 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- Chorro potente de vapor 5
- Clause spéciale pour la france 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- Fonction spray 5
- Función de spray 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Garantie 5
- Guide de dépannage 5
- Medidas preventivas importantes 5
- Planchado en seco 5
- Problèmes solutions 5
- Repassage à sec 5
- Vapor variable 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- Função de spray 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Garantía 6
- Golpe de vapor 6
- Medidas preventivas importantes 6
- Passagem a ferro a seco 6
- Português 6
- Problema solución 6
- Resolución de problemas 6
- Solo para españa 6
- Vapor variável 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- Funzione spray 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Garantia 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Importanti misure di sicurezza 7
- Italiano 7
- Per stirare senza vapore 7
- Power shot 7
- Problema soluzione 7
- Problema solução 7
- Resolução de problemas 7
- Só para portugal 7
- Vapore variabile 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- Droog strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Garantie 8
- Garanzia 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- Probleema oplossing 8
- Spray functie 8
- Stoomstoot 8
- Va habe le stoom 8
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 8
- A beskrivelse 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- Dampskud 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- Garanti 9
- Problem losning 9
- Sprayfunktion 9
- Strygning uden damp 9
- Vario damp 9
- Vario steam 9
- Viktige beskyttelsestiltak 9
- В for du begynder 9
- В for du begynner 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D efter strykning 10
- D etter stryking 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- F rengöring av kalkuppsamlaren 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklaming självrengörande system 10
- Garanti 10
- Power shot 10
- Problem losning 10
- Problemlosing 10
- Sprayfunksjonen 10
- Sprayfunktion 10
- Strykning utan änga 10
- Svenska 10
- Torrstryking 10
- Variabel änga 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Ängpuff 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kayttóónottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jälkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojärjestelmä 11
- Garanti 11
- Hòyryn sààtàminen 11
- Kuivasilitys 11
- Ongelma ratkaisu 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- Problem losning 11
- Tehohoyry 11
- Tárkeita turvatoimenpiteita 11
- Vesisuihke 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Maksymalne uderzenie рагу 12
- Para vario 12
- Polski 12
- Prasowanie na sucho 12
- Problem zouradzerie 12
- Rozpoczqciem prasowania 12
- Sprys kiwacz 12
- Warunki gwaraneji 12
- Wykrywanie i usuwanie awariii 12
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzgdzenia 12
- В praktyczne wskazdwki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- D po zehleni 13
- Dòlezité bezpecnostné upozomenia 13
- Dúlezitá bezpecnostní upozornéní 13
- E udrzba a cistern 13
- F cisténí odvápñovacího ventilo 13
- Funkce kropeni 13
- G systém odvápñování 13
- Iehleni na sucho 13
- Problem odstranüni 13
- Problémy pri zehleníi 13
- Silny vytrysk pary power shot 13
- Slovensky 13
- Variabilni mnozstvi pary 13
- Zàruka 13
- A a késziilék részei 14
- A popis 14
- B bekapcsolàs elótt 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E údrzba a cistenie 14
- F cistenie odvápñovacieho ventilu 14
- Funkcia kropenia 14
- G systém odvápñovania 14
- Magyar 14
- Odstrañovanie problémov 14
- Problem odstránenie 14
- Silny vytrysk pary power shot 14
- Variabilne mnozstvo pary 14
- Zehlenie nasucho 14
- Zàruka 14
- Általános tudnivalók 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- B ba lamadan once 15
- Buhar püskürtme 15
- Buharsiz ütüleme 15
- C vasalás 15
- C ütüleme 15
- D vasalást követöen 15
- D ütüleme sonrasi 15
- Degíjken buhar 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkótelenító szelep tisztítása 15
- G a vízkótelenító rendszer 15
- Garancia 15
- Megoldás 15
- Problèma 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Püskürtme fonksiyonu 15
- Szuper gözlöket 15
- Száraz vasalás 15
- Türkge 15
- Vario göz 15
- Vízszóró funkció 15
- Ónemli uyanlar 15
- Aeitoupyia фекаарои 16
- Aisépiopa 16
- Arpóg vario 16
- Ayyi ete 16
- Braun gmbh frankfurter straße 145 61476 kronberg germany 49 6173 30 0 fax 49 6173 30 28 75 16
- C iiõépwpa 16
- E bakim ve temizleme 16
- E luvrqpqaq 16
- Eaaqviká 16
- Evíaxuari фекаарои 16
- F kasapiapóç tqc ßaaßisaq 16
- F kire koruyucu sübabin 16
- G ka0apia jóc anó та 0лата ашлтра 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Kaôapiapóç 16
- Npoaraaíac anó та 0лата 16
- Npooraoíaç апо та алата 16
- Problem qözüm 16
- Qe itli problemler ve qózümleri 16
- Temizlenmesi 16
- Zqpavtikó pérpa aaipaaeíag 16
- Zreyvó atõépwpa 16
- А пер урафг 16
- В npivtqv évap q 16
- Avtipetùniar 17
- D после глажения 17
- Eyyöpap 17
- Npößaqpa 17
- Osqyôç eni auaqç npoßaqpätwv 17
- А описание 17
- Ая46 безопасности и гигиены 17
- В перед тем как начать гладить 17
- Данное изделие соответствует 17
- Е уход и чистка 17
- И российским стандартам 17
- Кальцинирование 17
- Между значением и тах 17
- Меры предосторожности 17
- Н решение проблем 17
- Пар без пара 17
- Проблема решение 17
- Р очищение клапана предотвра 17
- Р у всем требуемым европейским 17
- Распылитель воды 17
- Русский 17
- С глажение 17
- С система предотвращающая 17
- Сухой глажение 17
- Усиленный выброс пара из подошвы 17
- Щающего кальцинирование 17
- D п сля прасування 18
- А опис 18
- В шдготовка до прасування 18
- Г чищення протинакипного 18
- Гарантийные обязательства фирмы braun 18
- Е догляд та чищення 18
- Затвору 18
- Прасування з парою 18
- Протинакипна система 18
- Регулювання пари 18
- С прасування 18
- С система декальщнування 18
- Случаи на которые гарантия не распространяется 18
- Сухе прасування 18
- Увага 18
- Укратнська 18
- Функц я направлений струм нь 18
- 23 eec aiui 19
- A ai ujl jl óp 19
- A3 ja ji ollaj jej l a all kllaj je tya 19
- C j psljyi 19
- Cala у1 jlíj ub xbl ji 19
- El sl jí jipi i jü ue 19
- F f jl yi olaúj pjct ii láa 3з laj 19
- F sijji j llu jp l j 19
- H j úl 19
- I al 12 14 19
- I4 jjlll 19
- Ibi jl t 19
- Ijl f a j jï jl 19
- J y ji ji 19
- J_aji le j jji у1 19
- Ja j lw 19
- Ji jliji 19
- Ji pjlji úlíjij j as uai 19
- Jipi ijj k s l ji jljj ji j 19
- Jj oj ají power shot jj 19
- Jjls jl aii iу 19
- Jkiyi jji jj ouu sipo j jó 19
- Jl e paa 19
- Jl ji ipp j 19
- Jpjl u p ji ipll bu l_ajl äjuaj 19
- Jua l u u j jo 19
- Jí j ækdl j 19
- Kt api emc 89 336 eec 19
- Lc цд 19
- Ljj jl 1 4 c ui 3 19
- Llaxùfl 19
- Lpl ji i ja aji 19
- M j jipu ke l lij 19
- Oljb j 19
- Oljuji 19
- Pjljlpl je 19
- Power shot jj je 19
- Puu j j y oljó 19
- Sui jys ua l 19
- Ua áusj el jl soke jl pl jjlu 19
- Ur uu y jii 19
- Vbll llx l luj v 19
- Y ofle 19
- _jl5lu 19
- Çùlji licui 19
- Í t у1 j ÿpl o 546 jlt 19
- Új z kpj adula jlp kjj spi pi 19
- Абл 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- О s j i x uáljj 19
- Цр j 3 y 19
- Ы у1 19
- Ьу1 j yi ji 19
- Cà dì o f 20
- Iàu ui e 20
- J j jkji jljl uàj 20
- J0i juu d 20
- Jlgj l ju5j a 20
- Ju i 31 i 20
- L jlxbl 3 l 20
- L lui 1 20
- Power shot op jjl v 20
- Suàli 20
Похожие устройства
- Braun SI 6591 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6261 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6561 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 600 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 500 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP 80 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 7 J 700 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 J 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
- Braun G3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 750 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 330 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 530 Инструкция по эксплуатации
Em seguida encha o depósito com água aqueça o ferro e prima o botão do golpe de vapor 4 vezes para limpar o ferro antes de começar a passar G 12 14 Não utilize descalcificadores comerciais pois estes podem danificar o ferro Resolução de problemas Problema Solução Gotas a sair pelas condutas de vapor Gire o Regulador de vapor no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir o vapor ou desligá lo Deixe um intervalo maior quando prime o botão do golpe de vapor Seleccione um programa de temperatura mais alto Pouco ou nenhum vapor Verifique o nível da água Limpe a válvula anticalcário Partículas de calcário a sair pelas condutas de vapor Descalcifique a câmara de vapor Sujeito a alterações sem aviso prévio Este produto cumpre com as normas de f r Compatibilidade Electromagnética CEM 1 t estabelecidas pela Directiva Europeia 89 336 EEC e pelas Regulações para Baixa Voltagem 73 23 EEC Por favor não deite o produto no lixo O doméstico no final da sua vida útil Entregue o num dos Serviços de AssistênciaTécnicada Braun ou em locais de recolha específica à disposição no seu país Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra Qualquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao fabrico que torne necessário reparar substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais A garantia não cobre avarias por utilização indevida funcionamento a voltagem diferente da indicada ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta ruptura desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autoriza das ou se não forem utilizados acessórios originais Braun A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Brau n ou por u m distribuidor Braun autorizado No caso de reclamação ao abrigo de garantia dirija se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo Só para Portugal Apoioao consumidor Para localizaro seu Serviço Braun mais próximo no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto contacte nos por favor pelo telefone 808 2 0 00 33 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi qualità funzionalità e design Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze Importanti misure di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d uso e conservarle per tutto il periodo di vita del prodotto Assicurarsi che il proprio voltaggio corrisponda a quello impresso sul ferro Staccare sempre la spina della corrente prima di riempire il serbatoio dell acqua Staccare sempre la spina evitando di tirare il cavo Il cavo non dovrebbe mai venire in contatto con oggetti roventi o con la piastra calda del ferro Non immergere mai il ferro in acqua o altri liquidi Il ferro deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Durante le pause della stiratura riporre il ferro appoggiandolo sulla sua base e assicurandosi che questa poggi a sua volta su una superfcie stabile Il ferro non deve essere lasciato incustodito quando collegato alla corrente elettrica Tenere il ferro lontano dalla portata dei bambini soprattutto durante la funzione Power shot Alte temperature e vapore caldo possono provocare bruciature Mai stirare o vaporizzare I vestiti se li si sta indossando Non utilizzare il ferro in caso di perdite o se vi sono segni visibili di danneggiamento o rottura Controllare regolarmente lefunzionalità del cavo per verificare eventuali danneggiamenti Se l apparecchio compreso il cavo mostra qualche difetto smettere di utilizzarlo e portarlo presso un Centro di Assistenza Braun per la riparazione Riparazioni imperfette non autoriz zate possono causare incidenti o danni al consumatore Tenere il ferro leggermente inclinato come in B riempire il serbatoio dell acqua fino al livello massimo Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente Selezionare la temperatura come indicata sulla guida posta sulla parte inferiore del ferro o in base ai suggerimenti delle etichette poste sugli indumenti La spia indicatrice della temperatura 7 si spegne al raggiungimento della temperatura selezionata dopo circa 1 1 2 minuti C Stiratura 1 Vapore variabile E possible selezionare la quantità di vapore utilizzando il regolatore di vapore 3 0 nessun vapore massimo vapore Nota durante la stiratura non spostare il regolatore di vapore oltre Il selettore di temperatura 6 deve muoversi all interno dell area rossa tra e max Pre trattamento solo con il modello SI 2040 Il vapore si sviluppa anche orizzontalmente nella parte frontale della piastra Questo fa in modo di pre trattare i tessuti anticipando il vapore e quindi rendendo più semplice la stiratura Attenzione il vapore fuoriesce lateralmente 2 Power shot Prima dell utilizzo premere il tasto Power shot 5 3 o 4 volte per attivarlo Premere il tasto Power shot in intervalli di almeno 5 secondi Power shot può essere attivato durante la stiratura Il selettore di temperatura 6 deve muoversi all interno dell area rossa tra e max Solo per I modelli SI 2030 e SI 2040 La funzione Power shot può anche essere utilizzata mantenendo il ferro in posizione verticale durante la stiratura di capi appesi 3 Funzione spray Premere il bottone spray 4 4 Per stirare senza vapore Posizionare il regolatore di vapore 3 0 nessun vapore D Dopo la stiratura Staccare la spina e riportare il regolatore di vapore sulla posizione 0 Per prolungare il periodo di vita del ferro svuotare sempre il serbatoio dell acqua Riporre il ferro freddo in un ambiente asciutto tenenendolo sempre appoggiato sulla sua base E Pulizia e manutenzione Per prevenire eventuali danni anni alla piastra non passarla su bottoni di metallo o cerniere Pulire la piastra regolarmente con un panno umido Per rimuovere i residui utilizzare una miscela di acqua e aceto in proporzione 2 1 Non utilizzare mai pagliette spugnette abrasive polveri o altri preparati chimici per pulire la piastra F Pulizia della valvola anti calcare La valvola anti calcare posizionata alla fine del regolatore di vapore 3 necessita di essere periodicamente de calcificata es nel caso il flusso di vapore sia insufficiente Perfare questo il serbatoio dell acqua deve essere svuotato Per rimuovere il regolatore di vapore con la valvola anti calcare Girare il regolatore di vapore in senso orario verso Continuare a girare energicamente oltre la resistenza fino a che il regolatore di vapore non si solleva Quando sarà posizionato su sistema anti calcare tirarlo fuori in senso verticale Non toccare l estremità bassa della valvola anti calcare Immergere la valvola anti calcare in aceto non aceto balsamico o essenza di aceto o succo di I imone per almeno 30 minuti Rimuovere con uno spazzolino i residui rimanenti sotto l acqua corrente fig F 1 5 Per re inserire il regolatore di vapore Al momento di reinserire il regolatore di vapore accertarsi che quest ultimo indichi il segnale sistema anti calcare fig F 6 Spingere giù energicamente il regolatore di vapore e spostarlo nuovamente su fig F 7 fino a perfetto inserimento Nota Il ferro non deve mai essere utilizzato senza il regolatore di vapore G Sistema decalcificante anti calcare Per pulire il serbatoio vapore dai residui decalcificarlo come indicato nella sezione fig G 1 11 Attenzione l acqua bollente e 11 vapore usci ranno dalla piastra quando il regolatore di vapore viene girato in senso orario oltre il livello Attendere che la piastra si raffreddi poi pulirla come descritto sopra Poi riempire nuovamente il serbatoio con acqua riscaldare il ferro e premere il bottone Power shot per 4 volte per pulire 11 ferro pii ma di stirare fig G 12 14 Non utilizzare i de calcificanti in commercio perchè potrebbero danneggiare il ferro Guida agli inconvenienti Problema Soluzione Alcune gocce fuoriescono dai fori per il vaporar Girare il regolatore di vapore in senso anti orario per ridurre la fuoriuscita di vapore o spegnerlo Premere il bottone Power shot in intervalli più lunghi Selezionare una tempera tura più alta Si sviluppa poco vapore o non si sviluppa affatto Controllare il livello dell acqua Pulire la valvola anti calcare Parti di calcare fuoriescono dai fori per il vapore Decalcificare il serbatoio del vapore A Descrizione 1 Bocchettone spray 2 Apertura serbatoio 3 Regolatore di vapore 4 Tasto spray 5 Tasto Power shot 6 Selettore di temperatura 7 Spia luminosa 8 Base d appoggio B Messa Questo ferro a vapore funziona con acqua del rubinetto In caso di acqua estremamente calcarea raccomandiamo l uso di una mesco lanza del di 50 di acqua del rubinetto e 50 di acqua distillata Riempire il serbatoio fino al livello massimo Non utilizzare mai esclusivamente acqua distillata Non aggiungere altre sostanze es Agenti sciogli calcare aceto etc Prima di riempire il serbatoio d acqua spegnere il regolatore di vapore O no vapore 7 Soggetto a cambiamenti senza notifiche Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89 336 e alla Direttiva Bassa Tensione CEE 73 23 Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile Per lo smaltimento rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico