Makita 6319 DWFE [22/36] Dc24sa
![Makita 6319 DWFE [22/36] Dc24sa](/views2/1020869/page22/bg16.png)
22
Układ chłodzenia (
Tylko
DC24SA)
• Ładowarka jest wyposażona w wentylator chłodzący rozgrzany akumulator, w celu zapewnienie jego optymalnej
pracy. Podczas chłodzenia słuchać dźwięk chłodzącego powietrza i nie oznacza to usterki ładowarki.
• W następujących przypadkach miga żółta lampka ostrzegawcza.
– Problem z wentylatorem chłodzącym
– Niecałkowite ochłodzenie akumulatora, np. pokrytego kurzem.
Akumulator może być ładowany pomimo żółtej lampki ostrzegawczej. W takim przypadku czas ładowania będzie
jednak dłuższy niż zwykle.
• Sprawdź dźwięk wentylatora chłodzącego, otwór wentylacyjny w ładowarce i akumulatorze, które mogą czasem
być zapchane kurzem.
• Jeżeli żółta lampka ostrzegawcza nie miga, układ chłodzenia jest sprawny, nawet jeśli nie słuchać wentylatora
chłodzącego.
• W celu chłodzenia zawsze utrzymuj w czystości otwór wentylacyjny w ładowarce i akumulatorze.
• Jeżeli żółta lampka ostrzegawcza często miga, produkt powinien być poddany naprawie lub konserwacji.
Ładowanie optymalne (
Tylko
DC24SA)
Ładowanie optymalne może wydłużyć żywotność akumulatora poprzez automatyczne określanie optymalnych
warunków ładowania dla akumulatora w każdej sytuacji.
Akumulator pracujący wielokrotnie w następujących warunkach ulegnie szybko zużyciu i może migać żółta lampka.
1. Ładowanie akumulatora, kiedy ma on wysoką temperaturę.
2. Ładowanie akumulatora, kiedy ma on niską temperaturę.
3. Ładowanie w pełni naładowanego akumulatora.
4. Nadmierne rozładowanie akumulatora (dalsze rozładowywanie pomimo spadku mocy).
Czas ładowania takiego akumulatora jest dłuższy niż zazwyczaj.
Podładowywanie (ładowanie ciągłe małym prądem)
Jeżeli pozostawisz wkładkę akumulatorową w ładowarce, w celu zapobieżenia samoistnemu rozładowaniu po
całkowitym naładowaniu, ładowarka przełączy się w tryb podładowywania (ładowania ciągłego małym prądem) i
będzie utrzymywać wkładkę akumulatorową świeżo i w pełni naładowaną.
Porady dotyczące zapewnienia maksymalnej żywotności akumulatora
1. Ładuj wkładkę akumulatorową, zanim ulegnie ona całkowitemu rozładowaniu.
Zawsze kiedy spostrzeżesz obniżenie mocy urządzenia, zatrzymaj je i naładuj wkładkę akumulatorową.
2. Nigdy nie ładuj całkowicie naładowanej wkładki akumulatorowej.
Przeładowanie skraca żywotność akumulatora.
3. Ładuj wkładkę akumulatorową w temperaturze otoczenia 10˚C – 40˚C (50˚F – 104˚F).
Poczekaj aż rozgrzana wkładka akumulatorowa ostygnie przed ładowaniem.
4. Naładuj niklowo-metalowodorkową wkładkę akumulatorową, jeżeli nie używałaś jej przez ponad sześć miesięcy.
UWAGA:
• Ładowarka jest przeznaczona do ładowania wkładek akumulatorowych firmy Makita. Nigdy nie używaj jej do innych
celów ani do ładowania akumulatorów innych producentów.
• Kiedy ładujesz nową wkładkę akumulatorową lub wkładkę nieużywaną przez dłuższy czas, może ona nie zostać w
pełni naładowana. Jest to normalne zachowanie i nie oznacza problemu. Po kilkukrotnym całkowitym rozładowaniu i
naładowaniu wkładki akumulatorowej będzie można naładować ją całkowicie.
• Kiedy ładujesz wkładkę akumulatorową z urządzenia, które było przed chwilą używane, lub wkładkę, która była
wystawiona na bezpośrednie i długotrwałe działanie światła słonecznego, lampka ładowania może migać na
czerwono. Jeżeli to wystąpi, odczekaj chwilę. Ładowanie rozpocznie się po ochłodzeniu wkładki przez wiatraczek
chłodzący wbudowany w ładowarkę (Tylko DC24SA). Kiedy temperatura akumulatora przekracza około 70˚C, obie
lampki ładowania mogą migać na czerwono, a kiedy temperatura wynosi około 50˚C – 70˚C, jedna lampka ładowania
może migać na czerwono.
• Jeżeli lampka ładowania miga na przemian na czerwono i zielono, ładowanie nie jest możliwe. Styki ładowarki lub
wkładki akumulatorowej mogą być pokryte kurzem albo wkładka akumulatorowa zużyta lub uszkodzona.
• Jakikolwiek z poniższych objawów wskazuje na uszkodzenie ładowarki lub wkładki akumulatorowej. Zwróć się o ich
sprawdzenie do autoryzowanego lub fabrycznego punktu napraw firmy Makita.
1) Lampka ładowania nie miga (na zielono), kiedy ładowarka akumulatorów jest podłączona do źródła zasilania.
2) Lampka ładowania nie zapala się ani nie miga (na czerwono), kiedy akumulator jest włożony do szczeliny
ładowarki.
3) Ładowanie nie kończy się nawet po upływie ponad dwóch godzin od włączenia się czerwonej lampki na
początku ładowania.
Rodzaj
akumulatora
Pojemność (mAh) Liczba komór
Czas ładowania
(DC24SA)
Czas ładowania
(DC24WA)
BH2420 (Ni-MH) 2000 20
Około
30
min. Około
55
min.
BH2433 (Ni-MH) 3300 20
Około
60
min. Około
90
min.
Содержание
- Bhp460 1
- Indoor use only 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Символы 4
- Achtung 5
- Do not discard batteries into garbage can or the like 5
- Примечание 5
- English 6
- Explanation of general view 6
- Safety instructions 6
- Specifications 6
- Additional safety rules for charger battery cartridge 7
- Additional safety rules for tool 7
- Important safety instructions for charger battery cartridge 7
- Save these instructions 7
- Charging fig 2 8
- Conditioning charge dc24sa only 8
- Cooling system dc24sa only 8
- Installing or removing battery cartridge fig 1 8
- Operating instructions 8
- Tips for maintaining maximum battery life 8
- Trickle charge maintenance charge 8
- Adjustable depth rod fig 4 9
- Adjusting the fastening torque fig 11 9
- Installing or removing driver bit or drill bit fig 5 6 9
- Reversing switch action fig 8 9
- Screwdriving operation fig 12 9
- Selecting the action mode fig 10 9
- Side grip auxiliary handle fig 3 9
- Speed change fig 9 9
- Switch action fig 7 9
- Blow out bulb fig 13 10
- Drilling operation 10
- Hammer drilling operation 10
- Maintenance 10
- Replacement of carbon brushes fig 14 15 10
- Ec declaration of conformity 11
- Makita international europe ltd 11
- Noise and vibration 11
- Deutsch 12
- Sicherheitsvorschriften 12
- Technische daten 12
- Übersicht 12
- Wichtige sicherheitshinweise für ladegerät und akku 13
- Bedienungshinweise 14
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 14
- Ein und ausbau des akkus abb 1 14
- Umweltschutz 14
- Zusätzliche sicherheitsregeln für die maschine 14
- Zusätzliche sicherheitsregeln für ladegerät und akku 14
- Anpassungsladung 15
- Erhaltungsladung 15
- Kühlsystem 15
- Laden abb 2 15
- Tips zur erhaltung der maximalen akkulebensdauer 15
- Drehrichtungsumschalter abb 8 16
- Drehzahlumschalter abb 9 16
- Montage und demontage des schraubendreher bzw bohrereinsatzes abb 5 u 6 16
- Schalterfunktion abb 7 16
- Seitengriff zusatzgriff abb 3 16
- Verstellbarer tiefenanschlag abb 4 16
- Wahl der betriebsart abb 10 16
- Bohren 17
- Einstellen des anziehdrehmoments abb 11 17
- Schlagbohrbetrieb 17
- Schraubbetrieb abb 12 17
- Blaseball abb 13 18
- Ce 2003 18
- Ce konformitätserklärung 18
- Geräusch und vibrationsentwicklung 18
- Kohlebürsten wechseln abb 14 u 15 18
- Makita international europe ltd 18
- Wartung 18
- Dane techniczne 19
- Instrukcje bezpieczeństwa 19
- Ostrzeżenie używając urządzeń zasilanych akumulatorem podstawowe środki ostrożności muszą być zachowane aby zmniejszyć ryzyko ognia wycieku elektrolitu i uszkodzenia ciała włączając poniższe przeczytaj wszystkie podane instrukcje przed użyciem tego produktu i zachowaj je do wglądu dla bezpiecznego użycia 19
- Polski 19
- Wyjaśnienia dotyczące narzędzia i jego użycia 19
- Ważne zalecenia dotyczące bezpiecznego posługiwania się ładowarką i wkładką akumulatorową 20
- Dodatkowe zaelcenia dotyczące bezpiecznego posługiwania się ładowarką i wkładką akumulatorową 21
- Dodatkowe zasady bezpieczeństwa 21
- Instrukcja obsługi 21
- Nie przechowuj urządzenia ani wkładki akumulatorowej w miejscach gdzie temperatura może dochodzić do lub przekraczać 50 c 122 f 21
- Przestrzegać niniejszych instrukcji 21
- Wkładanie lub wyjmowanie wkładki akumulatorowej rys 21
- Ładowanie rys 21
- Dc24sa 22
- Podładowywanie ładowanie ciągłe małym prądem 22
- Porady dotyczące zapewnienia maksymalnej żywotności akumulatora 22
- Układ chłodzenia 22
- Ładowanie optymalne 22
- Działanie przełącznika rys 7 23
- Działanie przełącznika zmiany kierunku rys 8 23
- Operacje wkręcania rys 2 23
- Regulacja momentu dokręcającego rys 11 23
- Regulowalny miernik głębokości rys 4 23
- Uchwyt boczny pomocniczy rys 3 23
- Wybór trybu pracy rys 10 23
- Zakładanie lub wyjmowanie końcówki śrubokrętowej lub wiertła rys 5 i 6 23
- Zmiana prędkości rys 9 23
- Gruszka do wydmuchiwania pyłów rys 13 24
- Konserwacja uwaga 24
- Operacje wiercenia 24
- Wiercenie udarowe 24
- Wymiana szczoteczek węglowych rys 14 i 15 24
- Ce 2003 25
- Makita international europe ltd 25
- Szummy i drgania 25
- Ue deklaracja zgodności 25
- Инструкции по мерам безопасности 26
- Русский язык 26
- Технические характеристики 26
- Важные инструкции по безопасности для зарядного устройства и батареиного картриджа 27
- Дополнительные правила безопасности 28
- Дополнительные правила безопасности для зарядного устройства и батарейного картриджа 28
- Инструкция по эксплуатации 28
- Сохраните эти инструкции 28
- Компенсационная зарядка эксплуатационная зарядка 29
- Советы по поддержанию максимального срока службы батареи 29
- Боковой захват дополнительная ручка рис 3 30
- Действие обратного переключения рис 8 30
- Действия при переключении рис 7 30
- Регулируемый стержень глубины рис 4 30
- Установка или удаление завинчивающего сверла или сверла дрели рис 5 и 6 30
- Выбор действующего режима рис 10 31
- Операция завинчивания рис 2 31
- Операция сверления 31
- Переключение скорости рис 9 31
- Регулировка крутящего момента рис 11 31
- Воздуходувный баллон рис 13 32
- Замена угольных щеток рис 12 и 13 32
- Обслуживание 32
- Операция сверления с отбоем 32
- Ce 2003 33
- Makita international europe ltd 33
- Ес декларация соответствия 33
- Шум и вибрация 33
Похожие устройства
- Scarlett SC-1177 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K12E Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Oxygen 61 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 7230 Graphite Инструкция по эксплуатации
- Makita 6980 FDWDE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1176 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17W Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Oxygen 49 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2720 Deep Red Инструкция по эксплуатации
- Makita BTW 200 SAE Инструкция по эксплуатации
- Proma BPK-2075/400 25702154 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1175 Инструкция по эксплуатации
- HP N121XL (CC641HE) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17E Инструкция по эксплуатации
- Nokia X3-02 White Silver Инструкция по эксплуатации
- Makita 6805 BV Инструкция по эксплуатации
- Proma BO-25 25000370 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1174 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje FS900W Инструкция по эксплуатации
- AEG MCD2541E-M Инструкция по эксплуатации