Whirlpool AKR 551 NA [10/24] A kivezetett és a keringetéses változat üzembe helyezése
![Whirlpool AKR 551 NA [10/24] A kivezetett és a keringetéses változat üzembe helyezése](/views2/1212119/page10/bga.png)
5019 318 33220
A KIVEZETETT ÉS A KERINGETÉSES VÁLTOZAT ÜZEMBE
HELYEZÉSE
A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak
elektromos tűzhely esetén legalább 50 cm, gáz- vagy vegyes tűzhely esetén pedig legalább 65 cm
nagyságúnak kell lennie. Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő,
úgy azt kell betartani. Az üzembe helyezést ajánlatos szakemberrel végeztetni.
A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már megtörtént.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy az elvezető cső és a rögzítőpántok a készülék tartozékai-e. Ellenkező esetben
ezeket külön kell megvásárolni.
Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe helyezését legalább két vagy több személynek kell
végeznie.
1. Húzzon egy felezővonalat a falon a főzőfelülettől egészen a mennyezetig.
2. A főzőfelülettől számított fenti távolságok betartása mellett jelölje meg ceruzával a főzőfelülettől mért távolságot,
majd tegye a fali sínt a jelzésre.
3. A tartozékként adott sín segítségével jelölje ki a furatok helyét, végezze el a fúrásokat és helyezze be a fali
tipliket, és feltétlenül rögzítsen 2 kapcsot (ha van a tartozékok között) vagy csavarjon be részlegesen 2 csavart a
felső furatokba.
4. Akassza fel az elszívót és a szabályozó csavarokkal állítsa be annak helyzetét a kapcsokon
(ha vannak a tartozékok között).
Megjegyzés: Az elszívót az alsó furatokba helyezett 2 további csavarral és a felső furatokba helyezett 2
csavarral (ha van) KELL rögzíteni.
5. Csak egyes típusoknál: jelölje ki az alsó (és felső) furatok helyét, vegye le az elszívót, végezze el a fúrásokat és
helyezze be a tipliket (csavarjon be részlegesen 2 csavart a felső furatokba).
6. A kéményrögzítő-kengyelt szerelje fel a falra, minél közelebb a mennyezethez. A keringetéses változatnál ebben
a lépésben kell két csavarral rögzíteni az F1 légterelőt, amennyiben a kémény rácsai fent vannak
(ha a kémény rácsai lent vannak, akkor kövesse a “7” lépésben leírtakat).
7. Akassza vissza a falra és rögzítse a csavarokkal az elszívót. A keringetéses változatnál (ha a kémény rácsai lent
vannak) az F2 légterelőt a csatlakozó gyűrű helyére kell rögzíteni (2 csavaros rögzítésű típus) vagy a csatlakozó
gyűrűre kell befogni (2 hátsó befogós és egy elülső rögzítőcsavaros típus).
Külső kivezetési üzemmód: a gőzök a szabadba vezetődnek ki egy elvezető csövön keresztül, amely az elszívó
felső részén elhelyezett csatlakozó gyűrűhöz van rögzítve.
Figyelem! Ha a készülék szénszűrővel rendelkezik, azt el kell távolítani.
Az elszívott levegőt külön kell kivezetni, vagyis tilos azt a gáz- vagy egyéb tüzelésű készülékek füstjeinek
elvezetésére szolgáló csőbe bevezetni. A levegő elvezetésére vonatkozó minden országos előírást be kell tartani.
Szűrő üzemmód: a levegőt egy szénszűrő megszűri, majd visszaáramoltatja a környező légtérbe.
Figyelem! Ha a szagelszívó nem rendelkezik szénszűrővel, rendelje azt meg és szerelje be, mielőtt a készüléket
használná.
Az elektromos kapcsolódoboz beszerelése
• Ha az Ön által vásárolt típusnál van elektromos kapcsolódoboz S2, akkor azt a helyére S1 kell pattintani és egy
csavarral rögzíteni.
• Az elektromos kezelőlappal ellátott típusoknál a lemezkét S3 a doboz S2 oldalánál levő lábazatba kell
behelyezni.
A teleszkópszerű kémény üzembe helyezése
• Csatlakoztassa az elszívót az elektromos hálózathoz, majd két csavarral rögzítse a teleszkópszerű kéményt a
kengyelhez, és az alsó részt csúsztassa a készülék felső oldalán kialakított fészekbe. Szükség esetén tegye fel
az oldalsó rácsokat.
H
Содержание
- 318 33220 1
- Instalowanie komina teleskopowego 1
- Instalowanie skrzynki elektronicznej 1
- Instalowanie wersji z zasysaniem lub filtrującej 1
- 318 33220 2
- 318 33220 3
- Czyszczenie okapu 3
- Deklaracja zgodności 3
- Instrukcja wyszukiwania usterek 3
- Pogotowie serwisowe 3
- Porady odnośnie ochrony środowiska 3
- Ważne 3
- Zanim zaczniemy używać okap 3
- Zasilania elektrycznego 3
- Środki ostrożności i wskazówki ogólne 3
- 318 33220 4
- Instalace elektronického modulu 4
- Instalace odsávacího nebo filtračního provedení 4
- Instalace teleskopického komína 4
- 318 33220 5
- 318 33220 6
- Doporučení pro ochranu životního prostředí 6
- Elektrické zapojení 6
- Jak odstranit závady 6
- Prohlášení o shodě 6
- Před použitím digestoře 6
- Servisní středisko 6
- Upozornění 6
- Všeobecné pokyny a upozornění 6
- Čištění digestoře 6
- 318 33220 7
- Inštalácia elektronickej rozvodnej skrinky 7
- Inštalácia odsávača pár s odvodom alebo s recirkuláciou vzduchu 7
- Inštalácia vysúvacieho komína 7
- 318 33220 8
- 318 33220 9
- Bezpečnostné a všeobecné upozornenia 9
- Ochrana životného prostredia 9
- Popredajný servis 9
- Potvrdenie výrobcu 9
- Pred prvým použitím digestora 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Upozornenie 9
- Zapojenie do elektrickej siete 9
- Čistenie odsávača pár 9
- 318 33220 10
- A kivezetett és a keringetéses változat üzembe helyezése 10
- A teleszkópszerű kémény üzembe helyezése 10
- Az elektromos kapcsolódoboz beszerelése 10
- 318 33220 11
- 318 33220 12
- A készülék használata előtt 12
- A készülék tisztítása 12
- Elektromos csatlakoztatás 12
- Figyelem 12
- Hibaelhárítási útmutató 12
- Környezetvédelmi tanácsok 12
- Megfelelőségi nyilatkozat 12
- Vevőszolgálat 12
- Általános tanácsok és óvintézkedések 12
- 318 33220 13
- Подсоедините вытяжку к сети электропитания и прикрепите телескопический воздуховод к держателю двумя винтами затем опустите его нижнюю часть в гнездо расположенное в верхней части вытяжки там где это предусмотрено установите боковые решетки 13
- Там где это предусмотрено вашей моделью электронная коробка s2 вставляется до щелчка в соответствующее гнездо s1 и закрепляется винтом для моделей с электронными панелями управления плоский кабель s3 следует вставить в разъем находящийся на боковой панели коробки s2 13
- Установка вытяжки исполнения с вытяжной вентиляцией всасыванием или с режимом рециркуляции фильтрацией 13
- Установка телескопического дымохода 13
- Установка электронной коробки 13
- 318 33220 14
- 318 33220 15
- Внимание 15
- Заявление о соответствии 15
- Меры предосторожности и общие рекомендации 15
- Перед первым пользованием вытяжкой 15
- Подключение к сети электропитания 15
- Руководство по поиску неисправностей 15
- Советы по защите окружающей среды 15
- Техническое обслуживание 15
- Чистка вытяжки 15
- 318 33220 16
- Инсталация за аспириране или филтриране 16
- Инсталиране на кутията с електроника 16
- Инсталиране на телескопичния комин 16
- Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете използвани за готвене и най ниската част на аспиратора на кухнята не трябва да бъде по малко от 50 см за случая на електрически печки и 65 см за печки на газ или комбинирани ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по голямо разстояние трябва да се изпълнява това разстояние препоръчва се за инсталирането на аспиратора да се посъветвате с квалифициран техник не включвайте захранването на уреда докато инсталирането не е завършено докрай внимание проверете дали тръбата за отвеждане и скобите за фиксиране са приложени в комплекта в противен случай те трябва да се закупят уред с много голямо тегло преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от най малко двама души 16
- 318 33220 17
- Командно табло 17
- Предвидено само в някои модели 17
- 318 33220 18
- Внимание 18
- Декларация за съответствие 18
- Общи предпазни мерки и препоръки 18
- Отстраняване на неизправности 18
- Почистване на аспиратора 18
- Преди да използвате аспиратора 18
- Свързване към електрическата мрежа 18
- Сервиз за техническа помощ 18
- Съвети за опазване на околната среда 18
- 318 33220 19
- Instalarea aspirantă sau filtrantă 19
- Instalarea cutiei electronice 19
- Instalarea căminului telescopic 19
- 318 33220 20
- 318 33220 21
- Atenţie 21
- Curăţarea hotei 21
- Declaraţie de conformitate 21
- Ghidul de detectare a defecţiunilor 21
- Măsuri de precauţie și recomandări generale 21
- Racordarea electrică 21
- Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 21
- Serviciul de asistenţa tehnică 21
- Înainte de folosirea hotei 21
- 318 33220 22
- Extractor or filtering hood installation 22
- Installing the electronic control box 22
- Telescopic flue installation 22
- 318 33220 23
- 318 33220 24
- After sales service 24
- Before using the hood 24
- Cleaning the hood 24
- Declaration of conformity 24
- Electrical connections 24
- Precautions and general recommendations 24
- Safeguarding the environment 24
- Troubleshooting guide 24
- Warning 24
Похожие устройства
- Whirlpool WTLS 60700 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTLS 65912 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 775 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBE 3321 A+NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADPF 872 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKR 420 ME Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 8700 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WV 1500 W Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 744 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 745 WH White Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 6220 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWS 61011 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3327 NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3387 NFCIX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 4398 NFC Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AZB 889 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool JT 479 IX Инструкция по эксплуатации