Whirlpool AKR 551 NA [7/24] Inštalácia odsávača pár s odvodom alebo s recirkuláciou vzduchu
![Whirlpool AKR 551 NA [7/24] Inštalácia odsávača pár s odvodom alebo s recirkuláciou vzduchu](/views2/1212119/page7/bg7.png)
5019 318 33220
INŠTALÁCIA ODSÁVAČA PÁR S ODVODOM ALEBO S
RECIRKULÁCIOU VZDUCHU
Minimálna vzdialenost' medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti odsávača pár nesmie byt' menšia ako
50 cm v prípade elektrickej varnej dosky a 65 cm v prípade plynovej alebo kombinovanej varnej dosky. Ak
pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenost', dodržiavajte ich. Pred
inštaláciou sa poraďte s kvalifikovaným technikom.
Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je úplne ukončená jeho inštalácia.
Pozor! Skontrolujte, či v súprave príslušenstva je aj odvodná rúra a upevňovacie svorky. V opačnom
prípade ich treba kúpit' osobitne.
Výrobok má nadmernú hmotnost', preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a inštalovali aspoň dve alebo viac
osôb.
1. Označte na múre strednú čiaru od varnej dosky po strop.
2. S prihliadnutím na horeuvedené vzdialenosti od varnej dosky naznačte ceruzkou vzdialenost' od varnej dosky a
v mieste označenia priložte na múr šablónu.
3. Podľa priloženej šablóny označte otvory, vyvŕtajte ich a vložte do nich hmoždinky, povinne upevnite 2 háky
(ak sú súčast'ou výbavy) alebo čiastočne zaskrutkujte 2 skrutky do horných otvorov.
4. Odsávač pár zaveste a upravte jeho polohu pomocou regulačných skrutiek na hákoch (ak sú súčast'ou výbavy).
Poznámka: Odsávač pár MUSÍ byt' upevnený ďalšími 2 skrutkami, ktoré treba upevnit' v spodných otvoroch a
(ak sú k dispozícii) 2 skrutkami v horných otvoroch.
5. Iba pre niektoré modely: označte spodné otvory (a horné), odsávač pár zložte, vyvŕtajte otvory, vsuňte
hmoždinky (čiastočne zaskrutkujte 2 skrutky do horných otvorov).
6. Upevnite držiak odvodnej rúry na dymy čo najbližšie ku stropu. U verzie s recirkuláciou vzduchu v tejto fáze
pripravte aj upevnenie deflektora F1 pomocou dvoch skrutiek, ak má komín mriežky hore (ak má komín mriežky
dolu, pozri čast' inštalácie “7”).
7. Zaveste odsávač pár znovu na múr a upevnite ho skrutkami. U verzie s recirkuláciou vzduchu (komíny s
mriežkami dolu) treba deflektor F2 upevnit' na miesto spojovacieho krúžku (model s upevnením 2 skrutkami)
alebo ho zasunút' na spojovací krúžok (model s 2 zadnými drážkami a 1 prednou upevňovacou skrutkou).
Verzia s odvodom vzduchu: pary sa odsávajú a odvádzajú do vonkajšieho prostredia cez odsávacie potrubie,
ktoré je pripevnené na spojovací krúžok na hornej časti odsávača pár.
Pozor! Ak je na odsávači namontovaný uhlíkový filter, treba ho vybrat'.
Odsávaný vzduch sa nesmie odvádzat' do komína, ktorý sa používa na odvod spalín z plynových spotrebičov alebo
iných palív, ale musí mat' samostatný vývod. Je nutné dodržiavat' všetky normy STN týkajúce sa odvodu spalín.
REŽIM RECIRKULÁCIE VZDUCHU: vzduch sa filtruje prechodom cez uhlíkový filter a vracia sa spät' do prostredia.
Pozor! Ak odsávač pár nie je vybavený uhlíkovým filtrom, musíte ho objednat' a namontovat' ešte pred používaním
spotrebiča.
Inštalácia elektronickej rozvodnej skrinky
• Ak je k dispozícii na Vašom spotrebiči, elektronickú skrinku S2 treba zasunút' na doraz na príslušné miesto S1 a
treba ju upevnit' jednou skrutkou.
• U modelov vybavených elektronickými ovládacími panelmi treba vsunút' plochý kábel S3 do podložky
umiestnenej na boku skrinky S2.
Inštalácia vysúvacieho komína
• Zapojte odsávač pár k elektrickej sieti a upevnite vysúvací komín na držiak pomocou dvoch skrutiek a vysuňte
spodnú čast' až po príslušné miesto na hornej strane odsávača pár. Ak sú k dispozícii, namontujte bočné
mriežky.
SK
Содержание
- 318 33220 1
- Instalowanie komina teleskopowego 1
- Instalowanie skrzynki elektronicznej 1
- Instalowanie wersji z zasysaniem lub filtrującej 1
- 318 33220 2
- 318 33220 3
- Czyszczenie okapu 3
- Deklaracja zgodności 3
- Instrukcja wyszukiwania usterek 3
- Pogotowie serwisowe 3
- Porady odnośnie ochrony środowiska 3
- Ważne 3
- Zanim zaczniemy używać okap 3
- Zasilania elektrycznego 3
- Środki ostrożności i wskazówki ogólne 3
- 318 33220 4
- Instalace elektronického modulu 4
- Instalace odsávacího nebo filtračního provedení 4
- Instalace teleskopického komína 4
- 318 33220 5
- 318 33220 6
- Doporučení pro ochranu životního prostředí 6
- Elektrické zapojení 6
- Jak odstranit závady 6
- Prohlášení o shodě 6
- Před použitím digestoře 6
- Servisní středisko 6
- Upozornění 6
- Všeobecné pokyny a upozornění 6
- Čištění digestoře 6
- 318 33220 7
- Inštalácia elektronickej rozvodnej skrinky 7
- Inštalácia odsávača pár s odvodom alebo s recirkuláciou vzduchu 7
- Inštalácia vysúvacieho komína 7
- 318 33220 8
- 318 33220 9
- Bezpečnostné a všeobecné upozornenia 9
- Ochrana životného prostredia 9
- Popredajný servis 9
- Potvrdenie výrobcu 9
- Pred prvým použitím digestora 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Upozornenie 9
- Zapojenie do elektrickej siete 9
- Čistenie odsávača pár 9
- 318 33220 10
- A kivezetett és a keringetéses változat üzembe helyezése 10
- A teleszkópszerű kémény üzembe helyezése 10
- Az elektromos kapcsolódoboz beszerelése 10
- 318 33220 11
- 318 33220 12
- A készülék használata előtt 12
- A készülék tisztítása 12
- Elektromos csatlakoztatás 12
- Figyelem 12
- Hibaelhárítási útmutató 12
- Környezetvédelmi tanácsok 12
- Megfelelőségi nyilatkozat 12
- Vevőszolgálat 12
- Általános tanácsok és óvintézkedések 12
- 318 33220 13
- Подсоедините вытяжку к сети электропитания и прикрепите телескопический воздуховод к держателю двумя винтами затем опустите его нижнюю часть в гнездо расположенное в верхней части вытяжки там где это предусмотрено установите боковые решетки 13
- Там где это предусмотрено вашей моделью электронная коробка s2 вставляется до щелчка в соответствующее гнездо s1 и закрепляется винтом для моделей с электронными панелями управления плоский кабель s3 следует вставить в разъем находящийся на боковой панели коробки s2 13
- Установка вытяжки исполнения с вытяжной вентиляцией всасыванием или с режимом рециркуляции фильтрацией 13
- Установка телескопического дымохода 13
- Установка электронной коробки 13
- 318 33220 14
- 318 33220 15
- Внимание 15
- Заявление о соответствии 15
- Меры предосторожности и общие рекомендации 15
- Перед первым пользованием вытяжкой 15
- Подключение к сети электропитания 15
- Руководство по поиску неисправностей 15
- Советы по защите окружающей среды 15
- Техническое обслуживание 15
- Чистка вытяжки 15
- 318 33220 16
- Инсталация за аспириране или филтриране 16
- Инсталиране на кутията с електроника 16
- Инсталиране на телескопичния комин 16
- Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете използвани за готвене и най ниската част на аспиратора на кухнята не трябва да бъде по малко от 50 см за случая на електрически печки и 65 см за печки на газ или комбинирани ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по голямо разстояние трябва да се изпълнява това разстояние препоръчва се за инсталирането на аспиратора да се посъветвате с квалифициран техник не включвайте захранването на уреда докато инсталирането не е завършено докрай внимание проверете дали тръбата за отвеждане и скобите за фиксиране са приложени в комплекта в противен случай те трябва да се закупят уред с много голямо тегло преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от най малко двама души 16
- 318 33220 17
- Командно табло 17
- Предвидено само в някои модели 17
- 318 33220 18
- Внимание 18
- Декларация за съответствие 18
- Общи предпазни мерки и препоръки 18
- Отстраняване на неизправности 18
- Почистване на аспиратора 18
- Преди да използвате аспиратора 18
- Свързване към електрическата мрежа 18
- Сервиз за техническа помощ 18
- Съвети за опазване на околната среда 18
- 318 33220 19
- Instalarea aspirantă sau filtrantă 19
- Instalarea cutiei electronice 19
- Instalarea căminului telescopic 19
- 318 33220 20
- 318 33220 21
- Atenţie 21
- Curăţarea hotei 21
- Declaraţie de conformitate 21
- Ghidul de detectare a defecţiunilor 21
- Măsuri de precauţie și recomandări generale 21
- Racordarea electrică 21
- Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 21
- Serviciul de asistenţa tehnică 21
- Înainte de folosirea hotei 21
- 318 33220 22
- Extractor or filtering hood installation 22
- Installing the electronic control box 22
- Telescopic flue installation 22
- 318 33220 23
- 318 33220 24
- After sales service 24
- Before using the hood 24
- Cleaning the hood 24
- Declaration of conformity 24
- Electrical connections 24
- Precautions and general recommendations 24
- Safeguarding the environment 24
- Troubleshooting guide 24
- Warning 24
Похожие устройства
- Whirlpool WTLS 60700 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTLS 65912 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 775 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBE 3321 A+NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADPF 872 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKR 420 ME Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 8700 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WV 1500 W Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 744 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 745 WH White Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 6220 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWS 61011 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3327 NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3387 NFCIX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 4398 NFC Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AZB 889 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool JT 479 IX Инструкция по эксплуатации