Whirlpool AKR 551 NA [13/24] Установка вытяжки исполнения с вытяжной вентиляцией всасыванием или с режимом рециркуляции фильтрацией
![Whirlpool AKR 551 NA [13/24] Установка вытяжки исполнения с вытяжной вентиляцией всасыванием или с режимом рециркуляции фильтрацией](/views2/1212119/page13/bgd.png)
5019 318 33220
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ ИСПОЛНЕНИЯ С ВЫТЯЖНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИЕЙ (ВСАСЫВАНИЕМ) ИЛИ С РЕЖИМОМ
РЕЦИРКУЛЯЦИИ (ФИЛЬТРАЦИЕЙ)
Расстояние между опорной поверхностью для посуды на плите и самой нижней частью вытяжки
должно составлять не менее 50 см в случае электрических плит и не менее 65 см в случае газовых
или комбинированных плит. Если инструкцией по установке газовой варочной панели
предусмотрено большее расстояние, то это требование должно быть соблюдено. Монтаж вытяжки
рекомендуется доверять квалифицированному специалисту.
Не подключайте прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена.
Внимание! Проверьте, имеется ли в комплекте выпускная труба и зажимы для крепления. В
противном случае, их необходимо приобрести отдельно.
Устройство отличается большим весом; для его переноски и установки требуется не менее двух
человек.
1. Проведите на стене осевую линию от рабочей поверхности плиты до потолка.
2. С учетом вышеуказанных минимальных значений отметьте карандашом расстояние от поверхности плиты
и приложите к стене шаблон, руководствуясь этой отметкой.
3. Используя входящий в комплект поставки шаблон, отметьте места для сверления отверстий в стене;
затем просверлите отверстия, вставьте в них пробки, закрепите 2 крюка (если они входят в комплект
поставки) или частично закрутите 2 винта в верхние отверстия.
4. Подвесьте вытяжку и отрегулируйте ее положение с помощью регулировочных винтов на крюках (если
они входят в комплект поставки).
Примечание: Вытяжка ДОЛЖНА быть закреплена другими 2 винтами, завинчиваемыми в нижние
отверстия, и (если таковые предусмотрены) 2 винтами, завинчиваемыми в верхние отверстия.
5. Только для некоторых моделей: отметьте места для сверления нижних (и верхних) отверстий, снимите
вытяжку, просверлите отверстия, вставьте пробки (частично завинтите 2 винта в верхние отверстия).
6. Прикрепите держатель воздуховода к стене как можно ближе к потолку. Для вытяжки в исполнении с
фильтрацией следует предусмотреть также крепление дефлектора F1 с помощью двух винтов, если
решетки расположены в верхней части воздуховода (для воздуховода с решетками внизу см. пункт
установки "7").
7. Снова навесьте вытяжку на стену и закрепите ее винтами. Для вытяжки в исполнении с фильтрацией (с
решетками в нижней части воздуховодов), дефлектор F2 крепится к вытяжке вместо соединительного
кольца (модель с креплением 2 винтами) или надевается на соединительное кольцо (модель с 2 задними
пазами и 1 передним крепежным винтом).
Исполнение с отводом: пары всасываются и отводятся наружу через выпускной воздуховод,
присоединяемый к соединительному кольцу, расположенному в верхней части вытяжки.
Внимание! Если вытяжка оборудована угольным фильтром, его следует снять.
Всасываемый вытяжкой воздух не должен отводиться через дымоход, используемый для удаления продуктов
сгорания из аппаратов, работающих на газе или другом горючем топливе; он должен удаляться через
отдельный воздуховод. Необходимо соблюдать все положения национальных стандартов по удалению
загрязненного воздуха.
Фильтрующее исполнение: воздух очищается при проходе через угольный фильтр и снова направляется в
помещение.
Внимание! Если вытяжка не снабжена угольным фильтром, такой фильтр следует заказать и установить
перед тем, как начать эксплуатацию вытяжки.
Установка электронной коробки
• Там, где это предусмотрено Вашей моделью, электронная коробка S2 вставляется (до щелчка) в
соответствующее гнездо S1 и закрепляется винтом.
• Для моделей с электронными панелями управления плоский кабель S3 следует вставить в разъем,
находящийся на боковой панели коробки S2.
Установка телескопического дымохода
• Подсоедините вытяжку к сети электропитания и прикрепите телескопический воздуховод к
держателю двумя винтами, затем опустите его нижнюю часть в гнездо, расположенное в верхней
части вытяжки. Там, где это предусмотрено, установите боковые решетки.
RUS
Содержание
- 318 33220 1
- Instalowanie komina teleskopowego 1
- Instalowanie skrzynki elektronicznej 1
- Instalowanie wersji z zasysaniem lub filtrującej 1
- 318 33220 2
- 318 33220 3
- Czyszczenie okapu 3
- Deklaracja zgodności 3
- Instrukcja wyszukiwania usterek 3
- Pogotowie serwisowe 3
- Porady odnośnie ochrony środowiska 3
- Ważne 3
- Zanim zaczniemy używać okap 3
- Zasilania elektrycznego 3
- Środki ostrożności i wskazówki ogólne 3
- 318 33220 4
- Instalace elektronického modulu 4
- Instalace odsávacího nebo filtračního provedení 4
- Instalace teleskopického komína 4
- 318 33220 5
- 318 33220 6
- Doporučení pro ochranu životního prostředí 6
- Elektrické zapojení 6
- Jak odstranit závady 6
- Prohlášení o shodě 6
- Před použitím digestoře 6
- Servisní středisko 6
- Upozornění 6
- Všeobecné pokyny a upozornění 6
- Čištění digestoře 6
- 318 33220 7
- Inštalácia elektronickej rozvodnej skrinky 7
- Inštalácia odsávača pár s odvodom alebo s recirkuláciou vzduchu 7
- Inštalácia vysúvacieho komína 7
- 318 33220 8
- 318 33220 9
- Bezpečnostné a všeobecné upozornenia 9
- Ochrana životného prostredia 9
- Popredajný servis 9
- Potvrdenie výrobcu 9
- Pred prvým použitím digestora 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Upozornenie 9
- Zapojenie do elektrickej siete 9
- Čistenie odsávača pár 9
- 318 33220 10
- A kivezetett és a keringetéses változat üzembe helyezése 10
- A teleszkópszerű kémény üzembe helyezése 10
- Az elektromos kapcsolódoboz beszerelése 10
- 318 33220 11
- 318 33220 12
- A készülék használata előtt 12
- A készülék tisztítása 12
- Elektromos csatlakoztatás 12
- Figyelem 12
- Hibaelhárítási útmutató 12
- Környezetvédelmi tanácsok 12
- Megfelelőségi nyilatkozat 12
- Vevőszolgálat 12
- Általános tanácsok és óvintézkedések 12
- 318 33220 13
- Подсоедините вытяжку к сети электропитания и прикрепите телескопический воздуховод к держателю двумя винтами затем опустите его нижнюю часть в гнездо расположенное в верхней части вытяжки там где это предусмотрено установите боковые решетки 13
- Там где это предусмотрено вашей моделью электронная коробка s2 вставляется до щелчка в соответствующее гнездо s1 и закрепляется винтом для моделей с электронными панелями управления плоский кабель s3 следует вставить в разъем находящийся на боковой панели коробки s2 13
- Установка вытяжки исполнения с вытяжной вентиляцией всасыванием или с режимом рециркуляции фильтрацией 13
- Установка телескопического дымохода 13
- Установка электронной коробки 13
- 318 33220 14
- 318 33220 15
- Внимание 15
- Заявление о соответствии 15
- Меры предосторожности и общие рекомендации 15
- Перед первым пользованием вытяжкой 15
- Подключение к сети электропитания 15
- Руководство по поиску неисправностей 15
- Советы по защите окружающей среды 15
- Техническое обслуживание 15
- Чистка вытяжки 15
- 318 33220 16
- Инсталация за аспириране или филтриране 16
- Инсталиране на кутията с електроника 16
- Инсталиране на телескопичния комин 16
- Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете използвани за готвене и най ниската част на аспиратора на кухнята не трябва да бъде по малко от 50 см за случая на електрически печки и 65 см за печки на газ или комбинирани ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по голямо разстояние трябва да се изпълнява това разстояние препоръчва се за инсталирането на аспиратора да се посъветвате с квалифициран техник не включвайте захранването на уреда докато инсталирането не е завършено докрай внимание проверете дали тръбата за отвеждане и скобите за фиксиране са приложени в комплекта в противен случай те трябва да се закупят уред с много голямо тегло преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от най малко двама души 16
- 318 33220 17
- Командно табло 17
- Предвидено само в някои модели 17
- 318 33220 18
- Внимание 18
- Декларация за съответствие 18
- Общи предпазни мерки и препоръки 18
- Отстраняване на неизправности 18
- Почистване на аспиратора 18
- Преди да използвате аспиратора 18
- Свързване към електрическата мрежа 18
- Сервиз за техническа помощ 18
- Съвети за опазване на околната среда 18
- 318 33220 19
- Instalarea aspirantă sau filtrantă 19
- Instalarea cutiei electronice 19
- Instalarea căminului telescopic 19
- 318 33220 20
- 318 33220 21
- Atenţie 21
- Curăţarea hotei 21
- Declaraţie de conformitate 21
- Ghidul de detectare a defecţiunilor 21
- Măsuri de precauţie și recomandări generale 21
- Racordarea electrică 21
- Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 21
- Serviciul de asistenţa tehnică 21
- Înainte de folosirea hotei 21
- 318 33220 22
- Extractor or filtering hood installation 22
- Installing the electronic control box 22
- Telescopic flue installation 22
- 318 33220 23
- 318 33220 24
- After sales service 24
- Before using the hood 24
- Cleaning the hood 24
- Declaration of conformity 24
- Electrical connections 24
- Precautions and general recommendations 24
- Safeguarding the environment 24
- Troubleshooting guide 24
- Warning 24
Похожие устройства
- Whirlpool WTLS 60700 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTLS 65912 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 775 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBE 3321 A+NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADPF 872 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKR 420 ME Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 8700 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WV 1500 W Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 744 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 745 WH White Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 6220 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWS 61011 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3327 NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3387 NFCIX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 4398 NFC Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AZB 889 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool JT 479 IX Инструкция по эксплуатации