Whirlpool AKR 551 NA [16/24] Инсталация за аспириране или филтриране
![Whirlpool AKR 551 NA [16/24] Инсталация за аспириране или филтриране](/views2/1212119/page16/bg10.png)
5019 318 33220
ИНСТАЛАЦИЯ ЗА АСПИРИРАНЕ ИЛИ ФИЛТРИРАНЕ
Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете, използвани за
готвене, и най&ниската част на аспиратора на кухнята, не трябва да бъде по&малко от 50 см за
случая на електрически печки и 65 см за печки на газ или комбинирани. Ако в инструкциите за
инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по&голямо разстояние, трябва да се
изпълнява това разстояние. Препоръчва се за инсталирането на аспиратора да се посъветвате с
квалифициран техник.
Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено докрай.
Внимание! Проверете дали тръбата за отвеждане и скобите за фиксиране са приложени в
комплекта. В противен случай те трябва да се закупят.
Уред с много голямо тегло & преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва
от най&малко двама души.
1. Отбележете върху стената линия по средата между плота за готвене и тавана.
2. Като съобразявате разстоянията от плочата за готвене да са поголеми от споменатите погоре, отбележете с молив
разстоянието от плочата за готвене и поставете шаблона върху означението на стената.
3. С приложения шаблон означете отворите и поставете дюбелите за стена, като задължително фиксирате 2 куки (ако са
предвидени) или завинтите частично 2 винта в горните отвори.
4. Закачете аспиратора и регулирайте положението му с винтовете за регулиране на куките (ако са предвидени).
Забележка: Аспираторът ТРЯБВА да се фиксира с други 2 винта в долните отвори и (ако са предвидени) с 2 винта за
горните отвори.
5. Само за някои модели: означете долните (и горните) отвори, свалете аспиратора, пробийте ги, поставете дюбели
(завинтете частично 2 винта в горните отвори).
6. Фиксирайте към стената монтажната планка за комина колкото е възможно поблизо до тавана. За варианта с
филтриране, предвидете и поставяне на отражателя F1 с два винта, ако коминът има решетка отгоре (ако коминът има
решетка отдолу, вж. стъпка “7” от инсталирането).
7. Закачете отново аспиратора на стената и го закрепете с винтовете. За варианта с филтриране (комин с решетка
отдолу), отражателят F2 се закрепва към мястото на свързващия пръстен (модел с фиксиране с 2 винта) или е вграден
в свързващия пръстен (модел с 2 задни рамки и 1 винт за закрепване отпред).
Вариант за аспириране: парите се всмукват и се отвеждат навън посредством отвеждаща тръба, която се закрепва към
свързващия пръстен, поставен отгоре на аспиратора.
Внимание! Ако аспираторът е доставен с монтиран въгленов филтър, той трябва да се свали.
Отвеждания въздух не трябва да преминава през въздуховод, използван за отвеждане на дим, произвеждан от уреди с горене на
газ и други горива, а трябва да има независимо отвеждане. Трябва да се спазва националната нормативна уредба по отношение
на отвеждане на въздух.
Вариант за филтриране: Въздухът се филтрира при преминаване през въгленов филтър и се рециклира в околната среда.
Внимание! Ако аспираторът не е снабден с въгленов филтър, такъв трябва да се поръча и монтира преди използване.
Инсталиране на кутията с електроника
• Ако е предвидена във вашия модел, кутията с електроника S2 се поставя с щракване на предвиденото място S1 и се
закрепва с един винт.
• За модели, снабдени с електронно командно табло, се поставя платката S3 върху цокъла до кутията S2.
Инсталиране на телескопичния комин
• Свържете аспиратора към електрическата мрежа и закрепете телескопичната тръба върху опората с два винта, като
плъзнете долната страна към мястото й на горната страна на аспиратора. Ако е предвидено, поставете страничните
решетки.
BG
Содержание
- 318 33220 1
- Instalowanie komina teleskopowego 1
- Instalowanie skrzynki elektronicznej 1
- Instalowanie wersji z zasysaniem lub filtrującej 1
- 318 33220 2
- 318 33220 3
- Czyszczenie okapu 3
- Deklaracja zgodności 3
- Instrukcja wyszukiwania usterek 3
- Pogotowie serwisowe 3
- Porady odnośnie ochrony środowiska 3
- Ważne 3
- Zanim zaczniemy używać okap 3
- Zasilania elektrycznego 3
- Środki ostrożności i wskazówki ogólne 3
- 318 33220 4
- Instalace elektronického modulu 4
- Instalace odsávacího nebo filtračního provedení 4
- Instalace teleskopického komína 4
- 318 33220 5
- 318 33220 6
- Doporučení pro ochranu životního prostředí 6
- Elektrické zapojení 6
- Jak odstranit závady 6
- Prohlášení o shodě 6
- Před použitím digestoře 6
- Servisní středisko 6
- Upozornění 6
- Všeobecné pokyny a upozornění 6
- Čištění digestoře 6
- 318 33220 7
- Inštalácia elektronickej rozvodnej skrinky 7
- Inštalácia odsávača pár s odvodom alebo s recirkuláciou vzduchu 7
- Inštalácia vysúvacieho komína 7
- 318 33220 8
- 318 33220 9
- Bezpečnostné a všeobecné upozornenia 9
- Ochrana životného prostredia 9
- Popredajný servis 9
- Potvrdenie výrobcu 9
- Pred prvým použitím digestora 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Upozornenie 9
- Zapojenie do elektrickej siete 9
- Čistenie odsávača pár 9
- 318 33220 10
- A kivezetett és a keringetéses változat üzembe helyezése 10
- A teleszkópszerű kémény üzembe helyezése 10
- Az elektromos kapcsolódoboz beszerelése 10
- 318 33220 11
- 318 33220 12
- A készülék használata előtt 12
- A készülék tisztítása 12
- Elektromos csatlakoztatás 12
- Figyelem 12
- Hibaelhárítási útmutató 12
- Környezetvédelmi tanácsok 12
- Megfelelőségi nyilatkozat 12
- Vevőszolgálat 12
- Általános tanácsok és óvintézkedések 12
- 318 33220 13
- Подсоедините вытяжку к сети электропитания и прикрепите телескопический воздуховод к держателю двумя винтами затем опустите его нижнюю часть в гнездо расположенное в верхней части вытяжки там где это предусмотрено установите боковые решетки 13
- Там где это предусмотрено вашей моделью электронная коробка s2 вставляется до щелчка в соответствующее гнездо s1 и закрепляется винтом для моделей с электронными панелями управления плоский кабель s3 следует вставить в разъем находящийся на боковой панели коробки s2 13
- Установка вытяжки исполнения с вытяжной вентиляцией всасыванием или с режимом рециркуляции фильтрацией 13
- Установка телескопического дымохода 13
- Установка электронной коробки 13
- 318 33220 14
- 318 33220 15
- Внимание 15
- Заявление о соответствии 15
- Меры предосторожности и общие рекомендации 15
- Перед первым пользованием вытяжкой 15
- Подключение к сети электропитания 15
- Руководство по поиску неисправностей 15
- Советы по защите окружающей среды 15
- Техническое обслуживание 15
- Чистка вытяжки 15
- 318 33220 16
- Инсталация за аспириране или филтриране 16
- Инсталиране на кутията с електроника 16
- Инсталиране на телескопичния комин 16
- Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете използвани за готвене и най ниската част на аспиратора на кухнята не трябва да бъде по малко от 50 см за случая на електрически печки и 65 см за печки на газ или комбинирани ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по голямо разстояние трябва да се изпълнява това разстояние препоръчва се за инсталирането на аспиратора да се посъветвате с квалифициран техник не включвайте захранването на уреда докато инсталирането не е завършено докрай внимание проверете дали тръбата за отвеждане и скобите за фиксиране са приложени в комплекта в противен случай те трябва да се закупят уред с много голямо тегло преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от най малко двама души 16
- 318 33220 17
- Командно табло 17
- Предвидено само в някои модели 17
- 318 33220 18
- Внимание 18
- Декларация за съответствие 18
- Общи предпазни мерки и препоръки 18
- Отстраняване на неизправности 18
- Почистване на аспиратора 18
- Преди да използвате аспиратора 18
- Свързване към електрическата мрежа 18
- Сервиз за техническа помощ 18
- Съвети за опазване на околната среда 18
- 318 33220 19
- Instalarea aspirantă sau filtrantă 19
- Instalarea cutiei electronice 19
- Instalarea căminului telescopic 19
- 318 33220 20
- 318 33220 21
- Atenţie 21
- Curăţarea hotei 21
- Declaraţie de conformitate 21
- Ghidul de detectare a defecţiunilor 21
- Măsuri de precauţie și recomandări generale 21
- Racordarea electrică 21
- Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 21
- Serviciul de asistenţa tehnică 21
- Înainte de folosirea hotei 21
- 318 33220 22
- Extractor or filtering hood installation 22
- Installing the electronic control box 22
- Telescopic flue installation 22
- 318 33220 23
- 318 33220 24
- After sales service 24
- Before using the hood 24
- Cleaning the hood 24
- Declaration of conformity 24
- Electrical connections 24
- Precautions and general recommendations 24
- Safeguarding the environment 24
- Troubleshooting guide 24
- Warning 24
Похожие устройства
- Whirlpool WTLS 60700 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTLS 65912 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 775 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBE 3321 A+NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADPF 872 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 7570 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKR 420 ME Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 8700 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WV 1500 W Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 744 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 745 WH White Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 6220 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWS 61011 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3327 NFW Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 3387 NFCIX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBA 4398 NFC Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AZB 889 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool JT 479 IX Инструкция по эксплуатации