Marta MT-2083 Руководство по эксплуатации онлайн [3/35] 178396
![Marta MT-2083 Руководство по эксплуатации онлайн [3/35] 178396](/views2/1214817/page3/bg3.png)
3
Решетки:
5 мм - котлетная масса
7 мм - крупная рубка
5 мм –маса для зразаў
7 мм – буйная рубка
5 мм - котлетна маса
7 мм - крупна рубка
торлар
11. Бекіткіш сақина
Торлар:
5 мм - котлетті масса
7 мм – ірілей турау
DEU Komplettierung
1. Motorgehäuse
2. Rücklauftaste (R) / Aus-Taste (O) /
Ein-Taste (ON)
3. Entriegelungstaste für das
abnehmbare Gehäuse
4. Öffnung für die Befestigung des
abnehmbaren Gehäuses
5. Stopfer
6. Einfüllschale
7. Abnehmbares Schneckengehäuse
8. Schnecke
9. Messer
10. Lochscheiben für die Zubereitung
des Hackfleisches
11. Lochscheibenhalterung
Lochscheiben:
5 mm – Masse für faschierte Laibchen
7 mm – Hackfleischmasse
ITA Componenti
1. Motore
2. Pulsante di inversione di marcia
(reverce) (R) / arresto (O) / Pulsante di
marcia (ON)
3. Pulsante di fissaggio di blocco
rimovibile
4. Foro di fissaggio di blocco rimovibile
5. Pestello
6. Tramoggia di carico
7. Blocco rimovibile di tritacarne
8. Elica di trasporto
9. Coltello
10. Piastre forate per tritare la carne
11. Ghiera
Piastre:
5 mm – macinazione per polpette
7 mm –macinazione grossa
ESP Lista de equipo
1. Bloque de motor
2. Pulsador de la conectación de la
función del reverso (R) /
desconectación (O) / Pulsador de la
conectación (ON)
3. Botón de fijación del bloque
desmontable
4. Agujero para la fijación del bloque
desmontable
5. Empujador
6. Bandeja de carga
7. Bloque desmontable de la picadora
8.Tornillo
9. Cuchillo
10. Rejas para la preparación de carne
picada
11. Anillo de fijación
Rejas:
5 mm – masa de croquetas
7 mm – repique con pedazos grandes
FRA Lot de livraison
1. Bloc moteur
2. Interrupteur de la mise en marche du
reverse (R) / Arrêt (O) / Bouton de mise
en marche (ON)
3. Bouton-fixateur du bloc connectable
4. Orifice pour la fixation du bloc
connectable
5. Poussoir
6. Plateau de remplissage
7. Bloc connectable du hachoir
8. Vis
9. Couteau
10. Grilles
11. Bague de fermeture
Grille:
5 mm – hachage moyen
7 mm – gros hachage
PRT Conjunto complete
1. Unidade de motor
2. Botaõ de ativar o funcionamento
reverso (R) / de desliga (O) / Botaõ de
liga (ON)
3. Botão-fizador da unidade removível
4. Furo para montagem de unidade
removível
5. Empurrador
6. Bandeja de carregamento
7. Unidade removível
8. Parafuso
9. Faca
10. Grades para preparar carne picada
11. Anel fixador
Grades:
5 mm – recheio para costeleta
7 mm – picado
EST Komplektis
1. Mootoriplokk
2. Reversfunktsiooni sisse- (R) /
väljalülitamise (O) klahv /
Sisselülitamise klahv (ON)
3. Eemaldavata ploki klahv-fiksaator
4. Ava eemaldatava ploki kinnitamiseks
5. Tõukur
6. Laadimisrenn
7. Hakklihamasina eemaldatav plokk
8. Segur
9. Nuga
10. Võred hakkliha valmistamiseks
11. Fikseeriv rõngas
Võred:
5 mm - kotletimass
7 mm - jäme peenestamine
LTU Komplekto sudėtis
1. Variklio skyrelis
2. Atvirkštinės eigos įjungimo/ (R) /
išjungimo (O) mygtukas / Jungiklis (ON)
3. Mygtukas – nuimamo skyrelio
fiksatorius
4. Nuimamo skyrelio tvirtinimo anga
5. Stūmiklis
6. Įvesties dėklas
7. Nuimamas mėsmalės skyrelis
8.Sraigtas
9. Peilis
10. Faršo grotelės
11. Fiksavimo ţiedas
Grotelės:
5 mm – kotletų masė
7 mm – stambus malimas
LVA Komplektācija
1. Dzinēja bloks
2. Reversa (R) ieslēgšanas /
izslēgšanas (O) poga / Ieslēgšanas
poga (ON)
3. Noņemamā bloka finksators
4. Noņemamā bloka uzstādīšanas ligzda
5. Stampa
6. Iekraušanas paplāte
7. Gaļas maļamās mašīnas
noņemamais bloks
8. Gliemezis
9. Nazis
10. Reţģis maltās gaļas gatavošanai
11. Fiksējošais griedzenis
Reţģi:
5 mm – kotletu masa
7 mm – ar lieliem atvērumiem
FIN Kokoonpano:
1. Moottoriosa
2. Pyörimissuunnan vaihtopainike (R) /
Pois päältä- painike (O) / Päälle -
painike (ON)
3. Irrotettavan osan lukituspainike
4. Aukko irrotettavan osan kiinnitykseen
5. Syöttöpainin
6. Syöttöränni
7. Lihamyllyn irrotettava osa
8. Kierukka
9. Terä
10. Jauheliharitilät
11. Lukitusrengas
Ritilät:
5 mm - lihapullamassa
7 mm – karkea jauheliha
הליבח ISR
1עונמ תדיחי .
(O) יוביכ/(R) 2 לש הלעפה ןצחל .
ךופיה היצקנופ
(ON) הלעפה ןצחל
3ףלשנ קולב לש העיבק תסמת ןצחל .
4ל החיתפ .ףלשנ קולב לש קוזח
5ףחוד .
6הניעט שגמ .
7הנחטמה לש ףלשנ קולב .
8חדקמ .
9ןיכס .
10ץוצק רשב לש הנכהל תותשר .
11הליענ תעבט .
:תותשר
5 מ״מ- תוציצק לקשמ
7 מ״מ- לודג ץוצק
Содержание
- Мясорубка meat grinder mt 2083 1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ 1
- Меры безопасности 4
- Перед первым использованием 5
- Сборка 5
- Эксплуатация прибора 5
- Обработка мяса 6
- Очистка и уход 6
- Реверс 6
- Рецепты 6
- Технические характеристики 7
- Before first use 8
- Eng user manual 8
- Important safety instructions 8
- Assembling 9
- Mincing 9
- Reverse function 9
- Using the appliance 9
- Cleaning and maintenance 10
- Recipes 10
- Specification 11
- Ukr посібник з експлуатації 11
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық 13
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі 14
- 240 вольт 50 герц 2000 ватт 2 3 кг 2 7 кг 270 мм х 215 мм х 230 мм 16
- C для мыцця металічных частак мясасечкі таму што гэта паскорыць іх акісленне 16
- Deu bedienungsanleitung 16
- Sicherheitshinweise 16
- Калі мясасечка не будзе выкарыстоўвацца доўгі час пратрыце ўсѐ яе металічныя часткі тканінай змочанай у раслінным алеі 16
- Не выкарыстоўвайце гарачую ваду з тэмпературай вышэй за 4 16
- Не чысціце металічныя дэталі рашоткі нож шнэк які фіксуе гайку здымны блок прыбора ў посудамыйнай машыне 16
- Не ўжывайце для чысткі абразіўныя і рэчывы якія ўтрымліваюць хлор альбо арганічныя растваральнікі 16
- Пасля мыцця вытрыце металічныя часткі сухой тканінай 16
- Увага рэжучыя лѐзы прыбора вельмі вострыя і ўяўляюць небяспеку трымайцеся правілаў бяспекі падчас ўсталявання здымання і мыцця лѐзаў тэхнічныя характарыстыкі гарантыя не распаўсюджваецца на расходныя матэрыялы фільтры керамічныя і антыпрыгарныя пакрыцці гумовыя ўшчыльняльнікі і іншыя дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і ці на стыкеры на самым вырабе серыйны нумар складаецца з 13 знакаў 4 й і 5 й знакі паказваюць месяц 6 й і 7 й паказваюць год выраба прыбора вытворца на сваѐ меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю вонкавы выгляд краіну вытворчасці тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі мадэлі правярайце ў момант атрымання тавара вытворца cosmos far view international limited room 701 16 apt lane 165 rainbow north street ningbo china зроблена ў кітаі 16
- Чыстыя і высушаныя нож і рашоткі працірайце тканінай змочанай у раслінным алеі 16
- Электрасілкаванне максімальная магутнасць вес нета брута памеры скрыні д х ш х в 16
- 3 kg 2 7 kg 270 mm х 215 mm х 230 mm 17
- Reinigung und pflege 17
- Technische charakteristiken 17
- Vor der ersten verwendung 17
- Ita manuale d uso 18
- Esp manual de instrucciones 19
- Fra notice d utilisation 21
- Prt manual de instruções 22
- Est kasutusjuhend 24
- Ltu naudojimo instrukcija 26
- Lva lietońanas instrukcija 27
- Fin käyttöohje 29
- תוארוה הלעפה isr 30
- Pol instrukcja obsługi 32
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 33
Похожие устройства
- Marta MT-2084 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1555 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1556 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1549 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1551 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1552 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1553 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1554 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1586 Руководство по эксплуатации
- Marta МТ-1508 Руководство по эксплуатации
- Marta МТ-1509 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1634 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2532 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2554 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2556 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2420 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2230 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2596 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1172 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1130 Руководство по эксплуатации