Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan [7/34] Ajuste
![Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan [7/34] Ajuste](/views2/1218535/page7/bg7.png)
4
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Après tout travail de maintenance sur la cartouche
compacte de thermostat, un réglage est nécessaire
(voir Réglage).
III. Commande Aquadimmer (K), voir volet I, fig. [6] et [7].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage des différents
composants, se reporter aux détails.
IV. Dévisser et nettoyer le mousseur (13 926), voir volet II.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
E
Informaciones relativas a la seguridad
Prevención de quemaduras
En el punto de consumo, con especial atención a la
temperatura de descarga (hospitales, escuelas y
residencias geriátricas y para la tercera edad) se recomienda
utilizar termostatos que se puedan limitar hasta los 43º C. Se
adjunta a este producto un tope de temperatura. En las
instalaciones de duchas en guarderías y residencias
geriátricas se recomienda que la temperatura no sobrepase
los 38º C. A este respecto, utilizar el termostato Grohtherm
Special con regulador para facilitar la desinfección térmica y el
tope de seguridad correspondiente. Cumplir con las normas
vigentes (p. ej., EN 806-2) y las especificaciones técnicas
relativas al agua potable.
Campo de aplicación
Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación
de la temperatura mediante suministro del agua caliente a través
de un acumulador de presión, al objeto de obtener la mayor
exactitud en la temperatura deseada. Si la potencia es suficiente
(a partir de 18 kW o de 250 kcal/min.), son también adecuados
los calentadores instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de
trabajo de 3 bares en ambas acometidas.
Si debido a particulares condiciones de instalación se
produjesen desviaciones de temperatura, el termostato
deberá ajustarse a las condiciones locales (véase Ajuste).
Datos técnicos
Presión mínima de trabajo sin
resistencias postacopladas 0,5 bares
Presión mínima de trabajo con
resistencias postacopladas 1 bares
Presión de utilización máx. 10 bares
Presión de trabajo recomendada 1 - 5 bares
Presión de verificación 16 bares
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares aprox. 20 l/min
Temperatura máx. del agua en la entrada
del agua caliente 80 °C
Máx. temperatura de entrada recomendada
(ahorro de energía) 60 °C
Bloqueo de seguridad 38 °C
Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C
superior a la temperatura del agua mezclada
Acometida del agua fría derecha
Acometida del agua caliente izquierda
caudal mínimo = 5 l/min
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
Instalación
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después
de la instalación (tener en cuenta EN 806)!
1. Montar los racores en S y acoplar el casquillo con el rosetón
enroscado, véase la página desplegable I, fig. [1].
2. Atornillar la batería y comprobar la estanqueidad de las
conexiones.
3. Empujar el casquillo con el rosetón sobre la tuerca de racor.
4. Roscar el rosetón contra la pared.
Respetar el croquis de la página desplegable I.
La batería puede alargarse 30mm con una prolongación;
(véase piezas de recambio, página desplegable II, núm. de
pedido: 46 238).
Conexión invertida (caliente al lado derecho - frío al lado
izquierdo). Cambiar el cartucho compacto del termostato (H),
véase piezas de recambio, página desplegable II, núm. de
pedido: 47 175 (1/2”).
Cuando se utiliza este cartucho compacto de termostato la
función Cool-touch ya no está disponible.
Ajuste
Ajuste de la temperatura, véanse las figs. [2] y [3].
1. Abrir el volante de cierre y medir con termómetro la
temperatura del agua que sale, véase la fig. [2].
2. Quitar la empuñadura para la regulación de temperatura (A),
véase la fig. [3].
3. Girar la tuerca de regulación (B) hasta que el agua que sale
haya alcanzado los 38 °C.
4. Encajar la empuñadura para la regulación de temperatura (A)
de modo que la tecla (C) mire hacia delante, véase la fig. [2].
Limitación de la temperatura
La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el
bloqueo de seguridad. Pulsando la tecla (C) puede
sobrepasarse el límite de 38 °C.
Tope limitador de temperatura
Si el tope limitador de temperatura debe estar en 43 °C, colocar el
limitador de temperatura suministrado en la empuñadura para la
regulación de temperatura, véase la fig. [3].
Manejo del volante de apertura y cierre (D), véase la fig. [2].
Volante de apertura y
cierre en posición ce7ntral = cerrado
Girar el volante de apertura y
cierre hacia la izquierda = salida al caño
Girar el volante de apertura y
cierre hacia la derecha = salida a la ducha
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del
agua caliente hay válvulas antirretorno. Para esto el
termostato deberá quitarse de la pared.
Mantenimiento
Revisar y limpiar todas las piezas, cambiándolas en caso de
necesidad y engrasándolas con grasa especial para grifería.
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
Содержание
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Sicherheitsinformation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Safety notes 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Entretien 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Cuidados 8
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Informazioni sulla sicurezza 8
- Installazione 8
- Taratura 8
- Afregelen 9
- Informatie m b t de veiligheid 9
- Installeren 9
- Manutenzione 9
- Manutenzione ordinaria 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Onderhoud 10
- Reiniging 10
- Säkerhetsinformation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Sikkerhedsinformationer 11
- Skötsel 11
- Tekniske data 11
- Underhåll 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Sikkerhetsinformasjon 12
- Tekniske data 12
- Vedligeholdelse 12
- Asennus 13
- Justering 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Vedlikehold 13
- Dane techniczne 14
- Huolto 14
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
- Instalacja 14
- Säätö 14
- Zakres stosowania 14
- Konserwacja 15
- Pielęgnacja 15
- Regulacja 15
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Πληροφορίες ασφάλειας 16
- Ezpečnormace 17
- Εγκατάσταση 17
- Περιποίηση 17
- Ρύθμιση 17
- Συντήρηση 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Biztonsági információk 18
- Instalace 18
- Oblast použití 18
- Ošetřování 18
- Seřízení 18
- Technické údaje 18
- Údržba 18
- Felhasználási terület 19
- Felszerelés 19
- Kalibrálás 19
- Karbantartás 19
- Műszaki adatok 19
- Ápolás 19
- Campo de utilização 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Instalação 20
- Manutenção 20
- Regulação 20
- Ayarlama 21
- Bakım 21
- Conservação 21
- Emniyet bilgileri 21
- Kullanım sahası 21
- Montaj 21
- Teknik veriler 21
- Bakım 22
- Inštalácia 22
- Nastavenie 22
- Oblast použitia 22
- Technické údaje 22
- Varnostne informacije 22
- Údržba 22
- Ošetrovanie 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Uravnavanje 23
- Varnostne informacije 23
- Vgradnja 23
- Baždarenje 24
- Područje primjene 24
- Servisiranje 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Ugradnja 24
- Njegovanje 25
- Održavanje 25
- Монтаж 25
- Настройка 25
- Приложение 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Kasutusala 26
- Ohutusteave 26
- Paigaldamine 26
- Tehnilised andmed 26
- Поддръжка 26
- Техническо обслужване 26
- Hooldamine 27
- Informācija par drošību 27
- Pielietošanas joma 27
- Reguleerimine 27
- Tehniline hooldus 27
- Tehniskie dati 27
- Instalēšana 28
- Kopšana 28
- Naudojimo sritis 28
- Regulēšana 28
- Saugos informacija 28
- Techniniai duomenys 28
- Tehniskā apkope 28
- Domeniu de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Priežiūra 29
- Reguliavimas 29
- Techninė priežiūra 29
- Įrengimas 29
- Instalare 30
- Reglaj 30
- Specificaţii tehnice 30
- Îngrijire 30
- Întreţinere 30
- 安全说明 30
- Информация по технике безопасности 31
- 保养 31
- 安装 31
- 应用 31
- 维护 31
- 规格 31
- 调节 31
- Область применения 32
- Регулировка 32
- Технические данные 32
- Техническое обслуживание 32
- Установка 32
- Уход 32
- Термостат 33
- Bih al hr ks 34
- Me mk slo srb 34
- Uae yem 34
- Www grohe com 34
Похожие устройства
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34215000 grohtherm 1000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34065000 grohtherm 1000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34464001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31358000 minta touch Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31368000 bauloop Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32747000 euroeco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33265001 eurosmart Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32742000 euroeco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23325000 eurosmart cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27853000 tempesta i Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27795000 tempesta iv Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27230001 euphoria eco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27227001 euphoria champagne Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27231001 euphoria massage Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27794000 tempesta iii Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28656000 relexa plus top 4 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28593001 tempesta iv Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27849000 tempesta ii Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27475000 euphoria с термостатом Инструкция по эксплуатации