GBC WireBind W18 [5/38] Set the wire
![GBC WireBind W18 [5/38] Set the wire](/views2/1218779/page5/bg5.png)
5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of
purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the
defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the
guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights
which consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
Wire binding instructions
For use with GBC 34 loop wire elements.
1. Set the wire
1
Lift the lid and punch handle to the upright position.
2
Place entire document so it rests on the lid.
3
Check the wire size (mm) needed using the paper thickness guide.
W20 / W25E:
4
Measure your wire using the wire size guide.
5
Turn the wire selector (located at the side of the machine) until the
number matches your wire size (5mm-14mm).
6
The machine will automatically prevent your wire from over closing,
and will adjust the margin depth.
Troubleshooting
• This machine has a recommended duty cycle of 5 operations per
minute, up to a maximum of 30 minutes on / 30 minutes off.
• This machine is tted with a thermal overload safety feature. In
extreme circumstances, the motor may overheat which will activate
the safety feature. This feature will prevent the machine punching until
it has cooled sufficiently.
• The thermal overload switch will automatically reset after
approximately 15 minutes. The machine will then operate as if it had
been overloaded (see step 4 below).
2. Sort paper
1
For managing large documents use the document separator.
2
Push the separator into the document.
3
Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper ready for
easy punching.
3. Set paper size
1
On manual machines, ensure that the punch handle is in the upright
position before centering the paper.
2
Load the first paper stack into the punch slot.
3
Centre the paper using the dial located at the front of the machine.
4. Punch paper
For manual punching: Lower the raised handle until the paper is
punched and support the machine when lifting the handle to the upright
position.
For electric punching (W25E only): Press the ‘punch button’
located on the right panel of the machine.
Note: If the machine is overloaded and fails to complete the punch
cycle, the red LED will be lit. Press the ‘punch button’ to cancel the red
LED. If this does not work contact the service helpline.
5. Wire binding
1
Open the hinged cover at the front of the machine to reveal the wire
binding channel.
2
Place the wire (open side up) on the wire support.
3
Feed each paper stack onto the wire and repeat until your document
is complete.
4
Support the document and wire on removal from the wire support.
5
Insert the document into the wire closing jaws (wire opening face
down).
6
Support the document and pull down the handle at the side of the
machine to close the jaws.
W18:
7
Use the wire closing guide (located in the wire closing jaws) to
ensure correct closure of the wire.
Binding tips:
To hide the spine of the wire:
• Load the internal sheets onto the wire rst, repeating until all are
loaded.
• Load the front PVC cover onto the wire element.
• Load the rear cover onto the wire element last.
• It is best to close the wire a little, check, and then close the wire a little
more until you are happy with the wire closure.
• If the wire does not close properly, check that the machine has been
set to the correct wire size.
• For further hints and tips please visit our website:
www.gbceurope.com
6. Maintenance
Please ensure the clippings tray is emptied on a regular basis. This may
prevent your machine from overloading.
W25E:
When the clippings tray is full, a yellow LED will be lit. Empty the
contents of the tray to continue binding.
Security
A security slot is fitted for use with leading makes of security leash.
E.g. Kensington Microsaver.
Содержание
- Wirebind w18 w20 w25e 1
- Wirebind w18 w20 w25e 2
- Location of controls 4
- Maintenance options 4
- Safety instructions 4
- Safety tips w25e 4
- Setting up 4
- Setting up w25e 4
- Special notice 4
- Specifications 4
- For use with gbc 34 loop wire elements 5
- Guarantee 5
- Maintenance 5
- Punch paper 5
- Security 5
- Set paper size 5
- Set the wire 5
- Sort paper 5
- Troubleshooting 5
- Wire binding 5
- Wire binding instructions 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Consignes de sécurité w25e 6
- Déballage et installation 6
- Déballage et installation w25e 6
- Notification spéciale 6
- Options d entretien 6
- Poignée de fermeture de peigne métal 4 cadran de centrage du papier 5 voie de reliure métallique 6 guide de démarrage rapide 6
- Position des commandes 6
- Sélecteur de reliure w20 w25e seulement 9 interrupteur on off w25e seulement j fente de perforation k poignée de perforation w18 w20 seulement 6
- Séparateur de document 6
- Diagnostic des pannes 7
- Entretien 7
- Garantie 7
- Instructions de reliure métallique 7
- Perforez le papier 7
- Poignée de fermeture de peigne métal 4 cadran de centrage du papier 5 voie de reliure métallique 6 guide de démarrage rapide 7
- Reliure métallique 7
- Réglez le format du papier 7
- Réglez le peigne métal 7
- Sécurité 7
- Sélecteur de reliure w20 w25e seulement 9 interrupteur on off w25e seulement j fente de perforation k poignée de perforation w18 w20 seulement 7
- Séparateur de document 7
- Triez le papier 7
- Anordnung der bedienelemente 8
- Auspacken und einstellun 8
- Auspacken und einstellung 8
- Beschreibung 8
- Gewährleistungs option 8
- Sicherheits instruktionen 8
- Spezieller begriff 8
- Anleitung für das drahtbinden 9
- Drahtbinden 9
- Drahtbinderücken einstellen 9
- Fehlersuche 9
- Gewährleistung 9
- Papier sortieren 9
- Papier stanzen 9
- Papiergröße einstellen 9
- Sicherheit 9
- Wartung 9
- Avviso speciale 10
- Disimballaggio e messa in funzione 10
- Disimballaggio e messa in funzione w25e 10
- Istruzioni di sicurezza 10
- Istruzioni di sicurezza w25e 10
- Opzioni per la manutenzione 10
- Posizione comandi 10
- Specifiche 10
- Garanzia 11
- Impostare il formato della carta 11
- Istruzioni per la rilegatura a spirale metallica 11
- Manutenzione 11
- Perforare la carta 11
- Regolare la spirale metallica 11
- Rilegatura a spirale metallica 11
- Risoluzione dei problemi 11
- Separazione della carta 11
- Sicurezza 11
- Onderhoudopties 12
- Positie van de bedieningsmechanismen 12
- Speciaal bericht 12
- Technische gegevens 12
- Uitpakken en instaleren 12
- Uitpakken en instaleren w25e 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Veiligheidsvoorschriften w25e 12
- Beveiliging 13
- Document ponsen 13
- Document verdelen in te ponsen stapels 13
- Garantie 13
- Inbinden met metalen draadruggen 13
- Instellen papierformaat 13
- Instructies voor inbinden met metalen draadruggen 13
- Onderhoud 13
- Plaatsen van de bindrug 13
- Probleemoplossingen 13
- Aviso especial 14
- Características 14
- Desembalaje e instalación 14
- Desembalaje e instalación w25e 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Instrucciones de seguridad w25e 14
- Opciones de mantenimiento 14
- Situación de los mandos 14
- Ajuste el alambre 15
- Ajuste el tamaño del papel 15
- Encuadernación con alambre 15
- Garantía 15
- Instrucciones para encuadernación con alambre 15
- Mantenimiento 15
- Organice el papel 15
- Perfore el papel 15
- Seguridad 15
- Solución de problemas 15
- Desembalar e preparar 16
- Desembalar e preparar w25e 16
- Especificações 16
- Instruções de segurança 16
- Instruções de segurança w25e 16
- Localização de peças e controlos 16
- Observação especial 16
- Opções de manutenção 16
- Ajustar a espiral de arame 17
- Ajustar o formato do papel 17
- Encadernação com espiral de arame 17
- Garantia 17
- Instruções de encadernação com espiral de arame 17
- Manutenção 17
- Perfuração de papel 17
- Resolução de problemas 17
- Segurança 17
- Separação de papel 17
- Bakımseçenekleri 18
- Güvenliktalimatları 18
- Güvenliktalimatları w25e 18
- Pakettençıkarmavekurma 18
- Pakettençıkarmavekurma w25e 18
- Parçalarınvekontrollerin yerleri 18
- Tekniközellikler 18
- Özelnot 18
- Bakım 19
- Garanti 19
- Güvenlik 19
- Kağıtboyutunuayarlama 19
- Kağıtdelme 19
- Kağıtsıralama 19
- Sorun giderme 19
- Tel cilt talimatlar 19
- Telayarlama 19
- Telcilt 19
- Αοσυσκευασίακαιεγκατάσταση w25e 20
- Αποσυσκευασίακαιεγκατάσταση 20
- Ειδικήανακοίνωση 20
- Επιλογέςσυντήρησης 20
- Θέσειςεξαρτημάτωνκαι διακοπτών 20
- Οδηγίεςασφάλειας 20
- Οδηγίεςασφάλειας w25e 20
- Προδιαγραφές 20
- Bιβλιοδεσίαμεμεταλλικόσπιράλ 21
- Pύθμισηδιαστάσεωνχαρτιού 21
- Tακτοποίησητουχαρτιού 21
- Tοποθέτησητουσυρμάτινουσπιράλ 21
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων 21
- Ασϕάλεια 21
- Διάτρησηχαρτιού 21
- Εγγύηση 21
- Οδηγίεςγιαβιβλιοδεσίαμε μεταλλικόσιράλ 21
- Συντήρηση 21
- Placering af dele og knapper 22
- Sikkerhedsinstruktioner 22
- Sikkerhedsinstruktioner w25e 22
- Specifikationer 22
- Særlig bemærkning 22
- Udpakning og opstilling 22
- Udpakning og opstilling w25e 22
- Vedligeholdelsesmuligheder 22
- Fejlfinding 23
- Garanti 23
- Indstilling af papirstørrelsen 23
- Indstilling af wiren 23
- Sikkerhed 23
- Sortering af papir 23
- Stansning af papir 23
- Vedligeholdelse 23
- Vejledning om wireindbinding 23
- Wireindbinding 23
- Erikoishuomautus 24
- Huoltovaihtoehdot 24
- Osien ja ohjainten sijainti 24
- Purkaminen ja asettaminen 24
- Purkaminen ja asettaminen w25e 24
- Tekniset tiedot 24
- Turvaohjeet 24
- Turvaohjeet w25e 24
- Huolto 25
- Langan asettaminen 25
- Lankasidonta 25
- Lankasidontaohjeet 25
- Paperin koon asettaminen 25
- Paperin lajitteleminen 25
- Paperin rei ittäminen 25
- Turvatoimet 25
- Vianetsintä 25
- Merknad 26
- Plassering av deler og kontroller 26
- Sikkerhetsinstruksjoner 26
- Sikkerhetsinstruksjoner w25e 26
- Spesifikasjoner 26
- Utpakking og oppstilling 26
- Utpakking og oppstilling w25e 26
- Vedlikeholdsmuligheter 26
- Garanti 27
- Innbinding med stålspiralen 27
- Innstille papirstørrelsen 27
- Innstille stålspiralen 27
- Papirsortering 27
- Problemløsning 27
- Sikkerhet 27
- Stanse papiret 27
- Vedlikehold 27
- Veiledning for innbinding med stålspiral 27
- Packa upp och göra i ordning 28
- Packa upp och göra i ordning w25e 28
- Placering av delar och kontroller 28
- Speciell märka 28
- Specifikationer 28
- Säkerhetsinstuktioner 28
- Säkerhetsinstuktioner w25e 28
- Underhållsalternativ 28
- Felsökning 29
- Garanti 29
- Instruktioner för trådbindning 29
- Sortera papper 29
- Stansa pappret 29
- Ställa in pappersstorlek 29
- Ställa in tråden 29
- Säkerhet 29
- Trådbindning 29
- Underhåll 29
- Opcjekonserwacji 30
- Położenieczęścii regulatorów 30
- Rozpakowanieiinstalacja 30
- Rozpakowanieiinstalacja w25e 30
- Specyfikacje 30
- Uwaga specjalna 30
- Ważneinformacjedotyczące bezpieczeństwa 30
- Ważneinformacjedotyczące bezpieczeństwa w25e 30
- Dobórgrzbietudrutowego 31
- Dziurkowaniepapieru 31
- Gwarancja 31
- Instrukcje oprawadrutowa 31
- Konserwacja 31
- Oprawadrutowa 31
- Sortowaniepapieru 31
- Ustawienierozmiarupapieru 31
- Wykrywanieirozwiązywanie problemówtechnicznych 31
- Zabezpieczenieprzedkradzieżą 31
- Důležitébezpečnostnípokyny 32
- Důležitébezpečnostnípokyny w25e 32
- Prodlouženízáručnílhůty 32
- Přípravakroužkovéhovazače 32
- Přípravakroužkovéhovazače w25e 32
- Specifikace 32
- Umístěnísoučástía ovládacíchprvků 32
- Zvláštníoznámení 32
- Drátěnávazba 33
- Děrovánípapíru 33
- Nastavenívelikostipapíru 33
- Odstraňovánízávad 33
- Použitídrátěnévazby 33
- Přípravadokumentu 33
- Přípravavázacíhohřbetu 33
- Zabezpečení 33
- Záruka 33
- Údržba 33
- Alkatrészekéskezelőgombok elhelyezkedése 34
- Fontosbiztonságielőírások 34
- Fontosbiztonságielőírások w25e 34
- Karbantartásiopciók 34
- Kicsomagolásésfelállítás 34
- Kicsomagolásésfelállítás w25e 34
- Speciálisészrevesz 34
- Technikaiparaméterek 34
- Biztonság 35
- Garancia 35
- Gyűrűsiratfűzés 35
- Gyűrűsiratfűzésiutasítások 35
- Helyezzebeagyűrűt 35
- Hibaelhárítás 35
- Karbantartás 35
- Papírlyukasztás 35
- Papírméretbeállítása 35
- Papírrendezés 35
- Вариантытехобслуживания 36
- Правилатехникибезопасности 36
- Правилатехникибезопасности w25e 36
- Распаковкаиналадка 36
- Распаковкаиналадка w25e 36
- Расположениедеталейи органовуправления 36
- Специальныйнаблюдение 36
- Техническиехарактеристики 36
- Гарантийныеобязательства 37
- Защитаоткражи 37
- Изготовлениепроволочного переплета 37
- Поискиустранение неисправностей 37
- Пробиваниеотверстийвбумаге 37
- Сортировкабумаги 37
- Техническоеобслуживание 37
- Указанияпоизготовлению проволочногопереплета 37
- Установкапроволочных элементов 37
- Установкаразмерабумаги 37
- Acco brands europe oxford house oxford road aylesbury hp21 8sz united kingdom 38
- Service 38
- Www accoeurope com 38
Похожие устройства
- GBC WireBind W15 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 420 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 230E Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 230 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 320 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 220 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 212 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 208 Инструкция по эксплуатации
- GBC SureBind System 1 Инструкция по эксплуатации
- GBC VeloBinder Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T500Pro Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T200 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5000L Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 4000LM Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3000L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации