GBC MultiBind 212 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/22] 182005
![GBC MultiBind 212 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/22] 182005](/views2/1218786/page2/bg2.png)
English 4
Français 5
Deutsch 6
Italiano 7
Nederlands 8
Español 9
Português 10
Türkçe 11
Ελληνικά 12
Dansk 13
Suomi 14
Norsk 15
Svenska 16
Polski 17
Česky 18
Magyar 19
Pyccкий 20
Содержание
- Multibind 212 1
- Adjusting the paper edge guide 4
- Binding tip 4
- Comb binding 4
- Guarantee 4
- Location of controls 4
- Maintenance 4
- Paper edge guide 2 punching handle 3 wire closing jaws 4 comb holder 5 binding lever 6 support arms 7 clippings tray 4
- Punching 4
- Setting up 4
- Specifications 4
- Using gbc 21 loop wires 4
- Wire bindin 4
- Avec les peignes métal à 21 boucles gbc 5
- Butée papier 2 poignée de perforation 3 mâchoires de fermeture de peigne métal 4 support de peigne 5 levier de reliure 6 bras de support 7 bac à confettis 5
- Conseils de reliure 5
- Emplacement des pièces 5
- Garantie 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Perforation 5
- Reliure à peigne métal 5
- Reliure à peigne plastique 5
- Réglage de la butée papier 5
- Spécifications 5
- Anordnung der komponenten 6
- Drahtbindung 6
- Einrichten und einschalten 6
- Einstellen der papierführung 6
- Garantie 6
- Gerätepflege 6
- Mit gbc 21 ring binderücken 6
- Papierführung 2 stanzhebel 3 schließbacke 4 binderückenöffner 5 bindehebel 6 stabilisatoren 7 stanzabfallbehälter 6
- Plastikbindung 6
- Stanzen 6
- Technische daten 6
- Tipp zum binden 6
- Caratteristiche tecniche 7
- Garanzia 7
- Guida di allineamento della carta 2 maniglia di perforazione 3 pressore di chiusura spirali 4 supporto anelli 5 leva di rilegatura 6 supporti 7 vassoio ritagli 7
- Installazione 7
- Manutenzione 7
- Perforazione 7
- Regolazione della guida di allineamento della carta 7
- Rilegatura con anelli plastici 7
- Rilegatura con spirali metalliche 7
- Suggerimenti per la rilegatura 7
- Utilizzando spirali gbc a 21 anelli 7
- De randgeleider instellen 8
- Garantie 8
- Gcb draden met 21 lussen 8
- Inbinden met draadruggen 8
- Inbinden met plastic bindruggen 8
- Inbindtip 8
- Locatie van de onderdelen 8
- Onderhoud 8
- Opstellen 8
- Ponsen 8
- Randgeleider 2 ponshendel 3 draadrugsluitklemmen 4 bindrughouder 5 inbindhendel 6 steunen 7 snipperlade 8
- Specificaties 8
- Ajuste del tope del papel 9
- Encuadernación con canutillos 9
- Encuadernación con espiral 9
- Especificaciones 9
- Garantía 9
- Inicio 9
- Mantenimiento 9
- Perforación 9
- Situación de las piezas 9
- Sugerencia para la encuadernación 9
- Tope del papel 2 manivela de perforación 3 dispositivo de cierre de espiral 4 soporte para canutillo 5 palanca de encuadernación 6 patas de apoyo 7 bandeja de residuos 9
- Utilizando espirales gbc de 21 bucles 9
- Com arames gbc 21 10
- Encadernadora de lombada de aram 10
- Encadernadora de lombada de plástico 10
- Especificações 10
- Furação 10
- Garantia 10
- Guia de alinhamento do papel 2 alavanca de furação 3 garras de fecho da lombada 4 dentes de retenção da lombada 5 alavanca de encadernação 6 braços de suporte 7 tabuleiro de aparas de papel 10
- Localização das peças 10
- Manutenção 10
- Posicionamento da guia de alinhamento do papel 10
- Preparação da máquina 10
- Sugestões de encadernação 10
- Bakım 11
- Ciltlemei çini pucu 11
- Garanti 11
- Gbc21spirallitelkullanarak 11
- Kâğıtkenarkılavuzununayarlanması 11
- Makineninhazırlanması 11
- Parçalarınyerleri 11
- Taraklıciltleme 11
- Tekniközellikler 11
- Telli ciltleme 11
- Βιβλιοδέτησημεταλλικούσπιράλ 12
- Βιβλιοδεσίαμεπλαστικόσπιράλ 12
- Διάτρηση 12
- Εγγύηση 12
- Εγκατάσταση 12
- Θέσειςεξαρτημάτων 12
- Προδιαγραφές 12
- Ρύθμισητουοδηγούάκρωνχαρτιού 12
- Συμβουλήβιβλιοδεσίας 12
- Συντήρηση 12
- Χρησιμοποιώνταςμεταλλικάσπιράλgbc 21βρόχων 12
- Delenes placering 13
- Garanti 13
- Indbinding med plastikspiral 13
- Indbinding med stålspiral 13
- Indstil papirstyret 13
- Med gbc 21 viklinger 13
- Opsætning 13
- Papirstyr 2 stansehåndtag 3 lukkekæber til stålspiral 4 plastikspiralholder 5 indbindingshåndtag 6 støttearme 7 bakke til hulafklip 13
- Specifikationer 13
- Stansning 13
- Tip til indbinding 13
- Vedligeholdelse 13
- Huolto 14
- Kampasidonta 14
- Käyttämällä 21 sakaran gbc metallilankakampoja 14
- Laitteen ottaminen käyttöön 14
- Lävistäminen 14
- Metallilankasidont 14
- Osien sijainti 14
- Paperin reunanohjaimen säätö 14
- Paperin reunanohjain 2 lävistyskahva 3 metallilankasidonnan sulkupuristin 4 kampapidike 5 sidontavipu 6 tukivarret 7 silppualusta 14
- Sidontavinkki 14
- Tekniset tiedot 14
- Delenes plassering 15
- Garanti 15
- Gbc 21 hulls stålspiraler 15
- Innbinding med stålspiraler 15
- Innbindingstips 15
- Justere papirkantføreren 15
- Klargjøring 15
- Papirkantfører 2 stansehåndtak 3 spirallukkingskjeft 4 plastspiralholder 5 innbindingsspak 6 støttearmer 7 avskjærsskuff 15
- Plastspiralinnbinding 15
- Spesifikasjoner 15
- Stansing 15
- Vedlikehold 15
- Bindningstips 16
- Delarnas placering 16
- Garanti 16
- Gbc 21 spiralfingrar 16
- Guidekant 2 stanshandtag 3 trådförslutarmekanism 4 spiralhållare 5 bindningsspak 6 stödarmar 7 avfallsbricka 16
- Installation 16
- Specifikationer 16
- Spiralbindning 16
- Stansning 16
- Ställa in guidekanten 16
- Trådbindnin 16
- Underhåll 16
- Dziurkowanie 17
- Dźwigniadziurkacza 17
- Dźwigniamechanizmubindującego 17
- Gwarancja 17
- Konserwacja 17
- Ogranicznikkrawędzipapieru 17
- Opistechniczny 17
- Oprawawgrzbietydruciane 17
- Oprawawgrzbietyplastikowe 17
- Podpórkistabilizujące 17
- Pojemniknaścinki 17
- Położenieczęści 17
- Przygotowanieurządzeniadopracy 17
- Przyużyciu21 pętlowychgrzbietówgbc 17
- Szczelinazaciskaczagrzbietówdrucianych 17
- Ustawianieogranicznika krawędzipapieru 17
- Wieszaknagrzbietyplastikowe 17
- Wskazówka 17
- Děrování 18
- Nastavenízarážkypapíru 18
- Použitím21 kroužkovéhodrátěného hřebenugbc 18
- Přípravapřístroje 18
- Technickéúdaje 18
- Tipprovázání 18
- Umístěnísoučástí 18
- Vázánípomocídrátěnéhohřebenu 18
- Vázánípomocíhřebenů 18
- Záruka 18
- Údržba 18
- Apapírvezetőbeállítása 19
- Azalkatrészekhelye 19
- Beállítás 19
- Drótspirálozás 19
- Drótzárónyílás 19
- Děrovacírukojeť 19
- Gbc21dróthurokkal 19
- Hulladéktálca 19
- Jótállás 19
- Karbantartás 19
- Lyukasztás 19
- Lyukasztófogantyú 19
- Műszakijellemzők 19
- Papírvezető 19
- Podpěry 19
- Rozvíračhřebenu 19
- Spirálkötés 19
- Spirálozásitanács 19
- Spirálozókar 19
- Spiráltartó 19
- Támasztókarok 19
- Vázacípáka 19
- Zarážka 19
- Zásobníknaodpad 19
- Čelistinasevřenídrátěnéhohřebenu 19
- Гарантийныеобязательства 20
- Переплетгребенкой 20
- Переплетпружиной 20
- Перфорирование 20
- Расположениечастей 20
- Регулировканаправляющей краябумаги 20
- Рекомендациипопереплету 20
- Спомощью21 петлевойпружины компанииgbc 20
- Техническиехарактеристики 20
- Техническоеобслуживание 20
- Установка 20
- Acco brands europe oxford house oxford road aylesbury hp21 8sz united kingdom 22
- Service 22
- Www accoeurope com 22
Похожие устройства
- GBC MultiBind 208 Инструкция по эксплуатации
- GBC SureBind System 1 Инструкция по эксплуатации
- GBC VeloBinder Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T500Pro Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T200 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5000L Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 4000LM Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3000L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire+, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC 16DB2 Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM, A3 Инструкция по эксплуатации