GBC MultiBind 212 [5/22] Conseils de reliure
![GBC MultiBind 212 [5/22] Conseils de reliure](/views2/1218786/page5/bg5.png)
Emplacement des pièces
1
Butée papier
2
Poignée de perforation
3
Mâchoires de fermeture de peigne métal
4
Support de peigne
5
Levier de reliure
6
Bras de support
7
Bac à confettis
5
F
Installation
1
Installez l’appareil sur une surface stable (fig. 1).
2
Commencez par tester le système de perforation avec une feuille de
brouillon avant de perforer votre document final.
3
Soulevez les deux sections de la poignée de perforation et joignez-
les jusqu’à enclenchement par clic sonore. Dépliez au maximum les
deux bras de support situés sur les deux côtés de la machine.
Perforation
1
Chargez les feuilles dans la fente de perforation jusqu’au bout, en
veillant à les aligner tout contre la butée papier. (12 feuilles de 80 g/
m²/2 couvertures PVC maxi) (fig. 2).
2
Appuyez sur la poignée de perforation pour perforer les feuilles ou
couvertures (fig. 3).
3
Relevez la poignée dans sa position initiale et retirez les feuilles/
couvertures.
Reliure à peigne plastique
1
Placez le peigne plastique derrière les doigts métalliques en faisant
en sorte que les boucles s’ouvrent vers le haut. Faites glisser le
peigne plastique vers la droite.
2
Poussez doucement le petit levier de reliure situé à l’arrière de la
machine jusqu’à l’ouverture voulue du peigne (fig. 4).
3
Chargez le document sur le peigne plastique.
4
Remettez le petit levier de reliure dans sa position verticale. Retirez
le document relié en le faisant glisser vers la gauche (fig. 5).
Reliure à peigne métal
(avec les peignes métal à 21 boucles GBC)
1
En utilisant le bord d’un bureau, placez le peigne métal dans les
perforations du document (fig. 6).
2
Insérez le document doté du peigne métal dans les mâchoires de
fermeture du peigne (côté ouvert du peigne vers le bas).
3
Soutenez le document d’une main et abaissez LENTEMENT la
poignée de perforation de l’autre jusqu’à l’apparition de la taille
du peigne métal sur l’échelle située sur le côté gauche dans les
mâchoires de fermeture de peigne (fig. 7).
4
Relevez la poignée et retirez le document.
Conseils de reliure
Placez toujours la dernière feuille/dernière de couverture du document
sur la première feuille. Une fois le document relié, retournez la dernière
de couverture à l’arrière du document pour cacher la jointure des
boucles métalliques entre les dernière et avant-dernière pages.
Réglage de la butée papier
Commencez par appuyer sur la butée papier. Vous pouvez alors la faire
glisser le long de la machine en fonction du format papier requis. Suivez
le guide de la représentation graphique des trous perforées se trouvant
à l’avant de la fente de perforation.
Remarque : Veillez à ne pas couper les bords des feuilles (fig. 2).
Maintenance
N’oubliez pas de vider le bac à confettis à intervalles réguliers.
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir
de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période
de garantie, Acco Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
de remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à
un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas
couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non
autorisées par Acco Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif
est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux
spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à : www.accoeurope.com
Spécifications
Type de perforation
Capacité de perforation maxi pour feuilles de 80 g/m²
Capacité de perforation maxi pour couvertures en PVC
Capacité de reliure approx. (80 g/m²)
Formats papier
Taille maxi peigne plastique/métal
Poinçons débrayables
Sélecteur de profondeur de marge
Dimensions (H x L x P) mm
Poids
GBC MultiBind 212
Manuelle
12 feuilles
2 couvertures PVC de 0,2 mm chacune maxi
145 feuilles, CombBind (peignes plastique) ;
125 feuilles, WireBind 21 (peignes métal).
A4
16 mm CombBind (peignes plastique)
Fixes
Fixe
112 x 385 x 160
3,5 kg
Содержание
- Multibind 212 1
- Adjusting the paper edge guide 4
- Binding tip 4
- Comb binding 4
- Guarantee 4
- Location of controls 4
- Maintenance 4
- Paper edge guide 2 punching handle 3 wire closing jaws 4 comb holder 5 binding lever 6 support arms 7 clippings tray 4
- Punching 4
- Setting up 4
- Specifications 4
- Using gbc 21 loop wires 4
- Wire bindin 4
- Avec les peignes métal à 21 boucles gbc 5
- Butée papier 2 poignée de perforation 3 mâchoires de fermeture de peigne métal 4 support de peigne 5 levier de reliure 6 bras de support 7 bac à confettis 5
- Conseils de reliure 5
- Emplacement des pièces 5
- Garantie 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Perforation 5
- Reliure à peigne métal 5
- Reliure à peigne plastique 5
- Réglage de la butée papier 5
- Spécifications 5
- Anordnung der komponenten 6
- Drahtbindung 6
- Einrichten und einschalten 6
- Einstellen der papierführung 6
- Garantie 6
- Gerätepflege 6
- Mit gbc 21 ring binderücken 6
- Papierführung 2 stanzhebel 3 schließbacke 4 binderückenöffner 5 bindehebel 6 stabilisatoren 7 stanzabfallbehälter 6
- Plastikbindung 6
- Stanzen 6
- Technische daten 6
- Tipp zum binden 6
- Caratteristiche tecniche 7
- Garanzia 7
- Guida di allineamento della carta 2 maniglia di perforazione 3 pressore di chiusura spirali 4 supporto anelli 5 leva di rilegatura 6 supporti 7 vassoio ritagli 7
- Installazione 7
- Manutenzione 7
- Perforazione 7
- Regolazione della guida di allineamento della carta 7
- Rilegatura con anelli plastici 7
- Rilegatura con spirali metalliche 7
- Suggerimenti per la rilegatura 7
- Utilizzando spirali gbc a 21 anelli 7
- De randgeleider instellen 8
- Garantie 8
- Gcb draden met 21 lussen 8
- Inbinden met draadruggen 8
- Inbinden met plastic bindruggen 8
- Inbindtip 8
- Locatie van de onderdelen 8
- Onderhoud 8
- Opstellen 8
- Ponsen 8
- Randgeleider 2 ponshendel 3 draadrugsluitklemmen 4 bindrughouder 5 inbindhendel 6 steunen 7 snipperlade 8
- Specificaties 8
- Ajuste del tope del papel 9
- Encuadernación con canutillos 9
- Encuadernación con espiral 9
- Especificaciones 9
- Garantía 9
- Inicio 9
- Mantenimiento 9
- Perforación 9
- Situación de las piezas 9
- Sugerencia para la encuadernación 9
- Tope del papel 2 manivela de perforación 3 dispositivo de cierre de espiral 4 soporte para canutillo 5 palanca de encuadernación 6 patas de apoyo 7 bandeja de residuos 9
- Utilizando espirales gbc de 21 bucles 9
- Com arames gbc 21 10
- Encadernadora de lombada de aram 10
- Encadernadora de lombada de plástico 10
- Especificações 10
- Furação 10
- Garantia 10
- Guia de alinhamento do papel 2 alavanca de furação 3 garras de fecho da lombada 4 dentes de retenção da lombada 5 alavanca de encadernação 6 braços de suporte 7 tabuleiro de aparas de papel 10
- Localização das peças 10
- Manutenção 10
- Posicionamento da guia de alinhamento do papel 10
- Preparação da máquina 10
- Sugestões de encadernação 10
- Bakım 11
- Ciltlemei çini pucu 11
- Garanti 11
- Gbc21spirallitelkullanarak 11
- Kâğıtkenarkılavuzununayarlanması 11
- Makineninhazırlanması 11
- Parçalarınyerleri 11
- Taraklıciltleme 11
- Tekniközellikler 11
- Telli ciltleme 11
- Βιβλιοδέτησημεταλλικούσπιράλ 12
- Βιβλιοδεσίαμεπλαστικόσπιράλ 12
- Διάτρηση 12
- Εγγύηση 12
- Εγκατάσταση 12
- Θέσειςεξαρτημάτων 12
- Προδιαγραφές 12
- Ρύθμισητουοδηγούάκρωνχαρτιού 12
- Συμβουλήβιβλιοδεσίας 12
- Συντήρηση 12
- Χρησιμοποιώνταςμεταλλικάσπιράλgbc 21βρόχων 12
- Delenes placering 13
- Garanti 13
- Indbinding med plastikspiral 13
- Indbinding med stålspiral 13
- Indstil papirstyret 13
- Med gbc 21 viklinger 13
- Opsætning 13
- Papirstyr 2 stansehåndtag 3 lukkekæber til stålspiral 4 plastikspiralholder 5 indbindingshåndtag 6 støttearme 7 bakke til hulafklip 13
- Specifikationer 13
- Stansning 13
- Tip til indbinding 13
- Vedligeholdelse 13
- Huolto 14
- Kampasidonta 14
- Käyttämällä 21 sakaran gbc metallilankakampoja 14
- Laitteen ottaminen käyttöön 14
- Lävistäminen 14
- Metallilankasidont 14
- Osien sijainti 14
- Paperin reunanohjaimen säätö 14
- Paperin reunanohjain 2 lävistyskahva 3 metallilankasidonnan sulkupuristin 4 kampapidike 5 sidontavipu 6 tukivarret 7 silppualusta 14
- Sidontavinkki 14
- Tekniset tiedot 14
- Delenes plassering 15
- Garanti 15
- Gbc 21 hulls stålspiraler 15
- Innbinding med stålspiraler 15
- Innbindingstips 15
- Justere papirkantføreren 15
- Klargjøring 15
- Papirkantfører 2 stansehåndtak 3 spirallukkingskjeft 4 plastspiralholder 5 innbindingsspak 6 støttearmer 7 avskjærsskuff 15
- Plastspiralinnbinding 15
- Spesifikasjoner 15
- Stansing 15
- Vedlikehold 15
- Bindningstips 16
- Delarnas placering 16
- Garanti 16
- Gbc 21 spiralfingrar 16
- Guidekant 2 stanshandtag 3 trådförslutarmekanism 4 spiralhållare 5 bindningsspak 6 stödarmar 7 avfallsbricka 16
- Installation 16
- Specifikationer 16
- Spiralbindning 16
- Stansning 16
- Ställa in guidekanten 16
- Trådbindnin 16
- Underhåll 16
- Dziurkowanie 17
- Dźwigniadziurkacza 17
- Dźwigniamechanizmubindującego 17
- Gwarancja 17
- Konserwacja 17
- Ogranicznikkrawędzipapieru 17
- Opistechniczny 17
- Oprawawgrzbietydruciane 17
- Oprawawgrzbietyplastikowe 17
- Podpórkistabilizujące 17
- Pojemniknaścinki 17
- Położenieczęści 17
- Przygotowanieurządzeniadopracy 17
- Przyużyciu21 pętlowychgrzbietówgbc 17
- Szczelinazaciskaczagrzbietówdrucianych 17
- Ustawianieogranicznika krawędzipapieru 17
- Wieszaknagrzbietyplastikowe 17
- Wskazówka 17
- Děrování 18
- Nastavenízarážkypapíru 18
- Použitím21 kroužkovéhodrátěného hřebenugbc 18
- Přípravapřístroje 18
- Technickéúdaje 18
- Tipprovázání 18
- Umístěnísoučástí 18
- Vázánípomocídrátěnéhohřebenu 18
- Vázánípomocíhřebenů 18
- Záruka 18
- Údržba 18
- Apapírvezetőbeállítása 19
- Azalkatrészekhelye 19
- Beállítás 19
- Drótspirálozás 19
- Drótzárónyílás 19
- Děrovacírukojeť 19
- Gbc21dróthurokkal 19
- Hulladéktálca 19
- Jótállás 19
- Karbantartás 19
- Lyukasztás 19
- Lyukasztófogantyú 19
- Műszakijellemzők 19
- Papírvezető 19
- Podpěry 19
- Rozvíračhřebenu 19
- Spirálkötés 19
- Spirálozásitanács 19
- Spirálozókar 19
- Spiráltartó 19
- Támasztókarok 19
- Vázacípáka 19
- Zarážka 19
- Zásobníknaodpad 19
- Čelistinasevřenídrátěnéhohřebenu 19
- Гарантийныеобязательства 20
- Переплетгребенкой 20
- Переплетпружиной 20
- Перфорирование 20
- Расположениечастей 20
- Регулировканаправляющей краябумаги 20
- Рекомендациипопереплету 20
- Спомощью21 петлевойпружины компанииgbc 20
- Техническиехарактеристики 20
- Техническоеобслуживание 20
- Установка 20
- Acco brands europe oxford house oxford road aylesbury hp21 8sz united kingdom 22
- Service 22
- Www accoeurope com 22
Похожие устройства
- GBC MultiBind 208 Инструкция по эксплуатации
- GBC SureBind System 1 Инструкция по эксплуатации
- GBC VeloBinder Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T500Pro Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T200 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5000L Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 4000LM Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3000L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire+, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC 16DB2 Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM, A3 Инструкция по эксплуатации