AEG HC451500EB Инструкция по эксплуатации онлайн
HC451500EB
NO
INDUKSJONSWOK BRUKSANVISNING
2
PT
WOK DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
20
RO TIGAIE WOK PENTRU GĂTITUL
PRIN INDUCŢIE
INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
39
RU ИНДУКЦИОННАЯ КОНФОРКА
ДЛЯ СКОВОРОДЫ ВОК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
58
Содержание
- Hc451500eb 1
- Induksjonswok bruksanvisning 1
- Wok de indução manual de instruções 1
- Innhold 3
- Barns sikkerhet 4
- Generelt om sikkerhet 4
- Riktig bruk 4
- Sikkerhet under bruk 4
- Sikkerhetsinformasjon 4
- Installasjonsanvisninger 5
- Pnc 941 560 806 00 5
- Slik unngår du skade på apparatet 5
- Sikkerhetsinstruksjoner 6
- Installasjonsanvisninger 7 7
- Min 40 mm 7
- Montering 7
- Installasjon av et eller flere produkter 8
- Betjeningspanelets oppbygging 10
- Bruk sensorfeltene til å betjene produktet displayer indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er aktive 10
- Glassbunn 3 kontrollpanel 10
- Induksjonswok nisje 2300 w med ef fektfunksjon 3200 w 10
- Låser låser opp betjeningspanelet 10
- Oversikt over platetoppen 10
- Produktbeskrivelse 10
- Sensorfelt sensorfelt funksjon 10
- Slår produktet på og av 10
- Stille inn tidsurfunksjonene 10
- Tidsurdisplay viser tiden i minutter 10
- Viser at tidsuret med opptelling er i funksjon 1 til 59 minutter 10
- Advarsel 11
- Effektdisplay 11
- Forbrenningsfare pga restvarme 11
- Optiheat control 3 trinns restvarmeindikator 11
- Optiheat control viser nivået for restvarme induksjonskokesonene gir den nødvendige var men for tilberedning direkte i bunnen av kokeredskapet glasskeramikken blir kun varmet opp av varmen fra kokeredskapet 11
- Produktbeskrivelse 11 11
- Automatisk utkobling 12
- Brukerveiledning 12
- Effekttrinn 12
- På og av 12
- Tilbehør 12
- Slå power funksjonen på og av 13
- Tidsur 13
- Barnesikring 14
- Offsound control deaktivering og aktivering av lydene 14
- Stop go 14
- Bruk av wok 15
- Energisparing 15
- Nyttige tips og råd 15
- Støy under bruk 15
- Tips for tilberedning med woken 15
- Öko timer øko tidsur 15
- Kokemetoder for woken 16
- Informasjon om akrylamider 17
- Stell og rengjøring 17
- Advarsel ikke bruk skrapen eller skarpe gjenstander for å rengjøre glassbunnen og rommet mellom det og glasskeramikken glassbunn er festet til ke ramisk plate ikke sett kasseroller på glassbunnen sørg for at panner og kasseroller ikke berører glassbunnen 18
- Hva må gjøres hvis 18
- Emballasjemateriale 19
- Miljøvern 19
- Índice 21
- Funcionamento correcto 22
- Informações de segurança 22
- Segurança durante o funcionamento 22
- Segurança geral 22
- Segurança para crianças 22
- Como evitar danos no aparelho 23
- Instruções de instalação 23
- Pnc 941 560 806 00 23
- Instruções de segurança 24
- Instruções de instalação 25 25
- Min 40 mm 25
- Montagem 25
- Se utilizar a estrutura para acessórios c frame leia as instruções fornecidas com a estru tura antes de instalar o aparelho 25
- A instalação de mais de um aparelho 26
- Activa e desactiva o aparelho 28
- Barra de vidro 3 painel de comandos 28
- Bloqueia desbloqueia o painel de comandos 28
- Campo do sensor campo do sensor função 28
- Descrição do produto 28
- Disposição da mesa de trabalho 28
- Disposição do painel de comandos 28
- Indica que a função temporizador de contagem crescente está a funcionar 1 a 59 minutos 28
- Local para colocação do wok de indu ção 2300 w com função power 3200 w 28
- O visor do temporizador apresenta o tempo em minutos 28
- Para regular as funções temporizador 28
- Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho os visores indicadores e sons indicam quais as funções em funcionamento 28
- Advertência 29
- Descrição do produto 29 29
- Optiheat control indica o nível de calor residual as zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos a vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos 29
- Optiheat control indicador de calor residual de 3 etapas 29
- Perigo de queimaduras devido a calor residual 29
- Visores do grau de cozedura 29
- Acessórios 30
- Desconexão automática 30
- Grau de cozedura 30
- Instruções de funcionamento 30
- Ligar e desligar 30
- Ligar e desligar a função power 31
- Temporizador 31
- Bloqueio 32
- O dispositivo de segurança para crianças 32
- Stop go 32
- A utilização do wok 33
- Offsound control activação e desactivação dos sons 33
- Ruídos durante o funcionamento 33
- Sugestões e conselhos úteis 33
- Conselhos para cozinhar com o wok 34
- Economizar energia 34
- Métodos de cozedura para o wok 34
- Öko timer temporizador eco 34
- Informação relativa à acrilamida 35
- Manutenção e limpeza 36
- O que fazer se 37
- O que fazer se 37 37
- Material de embalagem 38
- Preocupações ambientais 38
- Cuprins 40
- Funcţionarea corectă 41
- Informaţii privind siguranţa 41
- Siguranţa copiilor 41
- Siguranţa generală 41
- Siguranţa în timpul funcţionării 41
- Instrucţiuni de instalare 42
- Pnc 941 560 806 00 42
- Prevenirea deteriorării aparatului 42
- Instrucţiuni privind siguranţa 43
- Min 40 mm 44
- Montajul 44
- Instalarea a mai mult de un singur aparat 45
- Bară din sticlă 3 panou de comandă 47
- Configuraţia panoului de comandă 47
- Configuraţia plitei de gătit 47
- Descrierea produsului 47
- Plită cu inducţie wok 2300 w cu func ţie putere 3200 w 47
- Avertizare 48
- Descrierea produsului 48
- Optiheat control indicator de căldură reziduală cu 3 poziţii 48
- Optiheat control indică nivelul căldurii reziduale zonele de gătit prin inducţie realizează căldura necesară pentru a găti direct în baza vasului suprafaţa vitroceramică se încălzeşte de la căldura a vaselor 48
- Pericol de arsuri din cauza căldurii reziduale 48
- Simboluri afişate pentru nivelurile de gătit 48
- Accesoriile 49
- Funcţia de oprire automată 49
- Instrucţiuni de utilizare 49
- Nivelul de gătit 49
- Pornirea şi oprirea 49
- Cronometru 50
- Pornirea şi oprirea funcţiei putere 50
- Blocare 51
- Dispozitivul de siguranţă pentru copii 51
- Offsound control dezactivarea şi activarea semnalelor sonore 51
- Stop go 51
- Economisirea energiei 52
- Sfaturi utile 52
- Utilizarea tigăii wok 52
- Zgomotul pe durata funcţionării 52
- Metode de gătit pentru tigaia wok 53
- Sfaturi referitoare la gătitul cu tigaia wok 53
- Öko timer cronometrul ecologic 53
- Informaţii despre acrilamide 54
- Îngrijirea şi curăţarea 54
- Ce trebuie făcut dacă 55
- Ce trebuie făcut dacă 56
- Dacă aţi încercat toate soluţiile de mai sus şi nu puteţi remedia problema contactaţi distri buitorul dvs sau centrul de service local oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cu date tehnice codul format din trei caractere pentru vitroceramică se află în colţul suprafeţei de gătit şi un mesaj de eroare care urmează dacă aparatul a fost utilizat în mod necorespunzător trebuie să plătiţi intervenţia tehnicianu lui de la centrul de service local sau a distribuitorului chiar şi în perioada de garanţie in strucţiunile cu privire la service clienţi şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura de garanţie 56
- Materialele de ambalare 57
- Protejarea mediului înconjurător 57
- Содержание 59
- Безопасность во время эксплуатации 60
- Безопасность детей 60
- Общие правила техники безопасности 60
- Правильная эксплуатация 60
- Сведения по технике безопасности 60
- Pnc 941 560 806 00 61
- Инструкции по установке 61
- Как предотвратить повреждение прибора 61
- Указания по безопасности 62
- Min 40 mm 63
- Сборка 63
- Установка более одного прибора 64
- Выемка индукционной конфорки для сковородки вок 2300 вт с функцией бустер 3200 вт 66
- Не трогайте силикон пока он не затвердеет на это потребуется около одного дня 12 аккуратно удалите выдавившийся силикон бритвенным лезвием 13 полностью очистите стеклокерамическую поверхность 66
- Описание изделия 66
- Стеклянная полоска 3 панель управления 66
- Функциональные элементы варочной панели 66
- Функциональные элементы панели управления 66
- Optiheat control 3 ступенчатый индикатор остаточного тепла 67
- Optiheat control отображает уровень остаточного тепла индукционные конфорки соз дают тепло необходимое для приготовления пищи непосредственно в днище устано вленной на них посуды стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды 67
- Внимание 67
- Индикаторы мощности нагрева 67
- Опасность ожога из за остаточного тепла 67
- Описание изделия 67
- Автоматическое отключение 68
- Включение и выключение 68
- Инструкции по эксплуатации 68
- Принадлежности 68
- Включение и выключение функции бустер 69
- Мощность нагрева 69
- Таймер 69
- Stop go 70
- Блокировка 70
- Защита от детей 70
- Offsound control включение и выключение звуковых сигналов 71
- Использование сковороды вок 71
- Полезные советы 71
- Öko timer таймер экономичности 72
- Рекомендации для приготовления на сковороде вок 72
- Шум во время работы 72
- Экономия электроэнергии 72
- Приготовление блюд в сковороде вок 73
- Информация об акриламидах 74
- Уход и очистка 74
- Внимание не используйте скребок или острые предме ты для чистки стеклянной полоски и про странства между ним и стеклокерамической поверхностью стеклянная полоска прикре плена к стеклокерамической панели не ставьте на стеклянную полоску посуду позаботьтесь о том чтобы сковороды и ка стрюли не касались стеклянной полоски 75
- Удаление загрязнений производите только после того как прибор полно стью остынет известковые пятна водяные разводы капли жира блестящие обесцвеченные пятна используйте специальные средства для чистки поверх ностей из стеклокерамики или нержавеющей стали 2 прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства 3 в самом конце насухо вытрите прибор чистой тряпкой 75
- Что делать если 75
- Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неисправность об ратитесь к продавцу или в сервисный центр сообщите сведения указанные на та бличке с техническими данными код стеклокерамики состоящий из трех цифр он указан в углу варочной панели и появляющееся сообщение об ошибке если вы неправильно эксплуатировали прибор техническое обслуживание предоста вляемое специалистами сервисного центра или продавца будет платным даже если срок гарантии еще не истек инструкции по техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете 76
- Охрана окружающей среды 76
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации 76
- Упаковочные материалы 77
Похожие устройства
- Gorenje GCS 330 C Инструкция по эксплуатации
- Indesit B 18.025-Wt.SNG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W8624H Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK6201MX Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHD 30 S 73059 Инструкция по эксплуатации
- AEG HC451220EB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 680-ORA-E Инструкция по эксплуатации
- Indesit BA 20.025-Wt-SNG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA72145BKS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK6201MW Инструкция по эксплуатации
- AEG HC412000GB Инструкция по эксплуатации
- Baxi SO 510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 600-ORA-E Инструкция по эксплуатации
- Indesit B 18 FNF.025-WT-SNG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA71Z45B Инструкция по эксплуатации
- AEG HK955070XB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK63371DE Инструкция по эксплуатации
- AEG DDLT PinControl 18 222385 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 350 C Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISN 100 (CSI) Инструкция по эксплуатации