Levenhuk 2st, бинокулярный [21/28] Мепьи1
Содержание
- Levenhuk 1
- Levenhuk 2st levenhuk 3st stereo microscopes 1
- Levenhuk 2
- Levenhul 3
- Additional accessories 4
- Environment 4
- Illumination levenhuk 3st 4
- Levenhuk 4
- Levenhuk 2st levenhuk 3st stereo microscopes 4
- Specifications 4
- Stage inset glass 4
- Using the microscope 4
- Care and maintenance 5
- Changing halogen lamps and fuses levenhuk 3st 5
- Changing objective lenses 5
- Changing the fuse 5
- Changing the lower illumination source lamp levenhuk 3st 5
- Changing the upper illumination source lamp levenhuk 3st 5
- Eyecups 5
- Focusing diopter adjustment interpupillary distance 5
- Levenhuk 5
- Preparations 5
- Caution 6
- International warranty 6
- Levenhuk 6
- Levenhuk 7
- Dalsí príslusenství 8
- Levenhuk 8
- Osvëtleni levenhuk 3st 8
- Priprava 8
- Prostredi 8
- Práce s mikroskopem 8
- Sklenënà vlozka pracovniho stolku 8
- Specifikace 8
- Stereo mikroskopy levenhuk 2st levenhuk 3st 8
- Levenhuk 9
- Ocnice 9
- Preventivní opatrení 9
- Péce a údrzba 9
- Vyména cocek objektivu 9
- Vyména halogenovych zárovek a pojistek levenhuk 3st 9
- Vyména pojistky 9
- Vyména zárovky v dolním osvétlení levenhuk 3st 9
- Vyména zárovky v horním osvétlení levenhuk 3st 9
- Zaostrení dioptrická korekce vzdálenost mezi tubusy 9
- Levenhuk 10
- Mezinárodní záruka 10
- Levenhuk 11
- Arbeiten mit dem mikroskop 12
- Beleuchtung levenhuk 3st 12
- Levenhulc 12
- Objekttischeinlage aus mattglas 12
- Stereomikroskope levenhuk 2st levenhuk 3st 12
- Technische angaben 12
- Umgebung 12
- Weiteres zubehör 12
- Augenmuscheln 13
- Levenhul 13
- Scharfstellen dioptrieneinstellung augenabstand 13
- Vorbereitungen 13
- Vorsichtsmaßnahmen 13
- Wechseln der halogenlampen und sicherungen levenhuk 3st 13
- Wechseln der lampe der oberen beleuchtungsquelle levenhuk 3st 13
- Wechseln der lampe der unteren beleuchtungsquelle levenhuk 3st 13
- Wechseln der objektivlinsen 13
- Wechseln der sicherung 13
- Internationale garantie 14
- Levenhu 14
- Pflege und wartung 14
- Levenhul 15
- Akcesoria opcjonalne 16
- Dane techniczne 16
- Levenhu 16
- Mikroskopy stereoskopowe levenhuk 2st levenhuk 3st o 16
- Oswietlenie levenhuk 3st 16
- Otoczenie 16
- Szklany stolik 16
- Uzytkowanie mikroskopu 16
- Levenhul 17
- Muszle oczne 17
- Przygotowania 17
- Regulacja ostrosci dioptrii i rozstawu okularow 17
- Srodki ostroznosci 17
- Wymiana bezpiecznika 17
- Wymiana lamp halogenowych i bezpiecznikow levenhuk 3st 17
- Wymiana lampy dolnej levenhuk 3st 17
- Wymiana lampy gornej levenhuk 3st 17
- Zmiana soczewek obiektywowych 17
- Gwarancja mi dzynarodowa 18
- Konserwacja i pielqgnacja 18
- Levenhuk 18
- Levenhul 19
- Ievenhu 20
- Выбор предметного стекла 20
- Дополнительные аксессуары 20
- Использование микроскопа 20
- Настройка освещения модель ьеуепиик 35т 20
- Стереомикроскопы ьеуепьик 2бт ьеуепник 35т 20
- Технические характеристики 20
- Требования к условиям проведения наблюдений 20
- Замена лампы верхней подсветки модель 35т 21
- Замена лампы и предохранителя модель 35т 21
- Замена лампы нижней подсветки модель 35т 21
- Замена предохранителя 21
- Использование наглазников 21
- Мепьи1 21
- Меры предосторожности 21
- Подготовка препарата 21
- Смена объектива 21
- Фокусировка диоптрийная коррекция настройка межзрачкового расстояния бинокулярной насадки 21
- Levenhu 22
- Международная гарантия 22
- Уход и хранение 22
- Використання мжроскопа 24
- Додатков1 аксесуари 24
- Мепьи1 24
- Освплення ьеуепиик 35т 24
- Середовище 24
- Стереомжроскоп levenhuk 2st levenhuk 3st 24
- Столик з вставним склом 24
- Характеристики 24
- Гидготовка 25
- Еиепни1с 25
- Замша запоб1жника 25
- Застережж заходи 25
- Зм1на лампи джерела верхнього осв1 тлення ьеуепьик 35т 25
- Зм1на лампи джерела нижнього осв1тлення ьеуепьик 35т 25
- Змтна галогенних ламп 1 запоб1жник1в ьеуепьик 35т 25
- Змша л1 нз об ектива 25
- Накладки для очей 25
- Фокусування налаштування дюптрш м жзшична в1 дстань 25
- Levenhuk 26
- Догляд i т дтримка 26
- М1жнародна гарантия 26
- Levenhu 27
Похожие устройства
- Levenhuk d70l, монокулярный (в комплекте набор для опытов) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk rainbow 8x25 red berry Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk rainbow 8x25 blue wave Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325n лорнет с подсветкой, белый Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325f с подсветкой и цепочкой, золотой Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk skyline pro 90 mak Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk strike 120 plus Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk strike 100 plus Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk команда фиксики: телескоп и микроскоп Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325f белый Инструкция по эксплуатации
- Lex olive 600 black Инструкция по эксплуатации
- Lex kv50 900 bl Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 white Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 inox Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 black Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 white Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 inox Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 black Инструкция по эксплуатации
- Liebherr gt 3632-20 001 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ctpsl 2541-20 001 Инструкция по эксплуатации
Подготовка препарата Поместите препарат в центр предметного стекла и зафиксируйте с помощью зажимов Использование наглазников Чтобы во время наблюдений вам не мешал свет от посторонних источников надевайте резиновые наглазники на оба окуляра Фокусировка диоптрийная коррекция настройка межзрачкового расстояния бинокулярной насадки Поместите препарат на предметное стекло Ослабьте стопорный винт на штативе и передвигая голову микроскопа вверх или вниз настройте оптимальное расстояние между оптикой и препаратом Посмотрите в правый окуляр покрутите рукоятку объектива пока не увидите изображение препарата Теперь покрутите ручку фокусировки пока изображение не станет четким Посмотрите в левый окуляр и покрутите диоптрийное кольцо пока изображение не станет четким Во время диоптрийной корректировки не крутите ручку фокусировки Выполнив описанные действия посмотрите в оба окуляра возьмитесь за бинокулярную насадку двумя руками и сдвиньте её слегка либо раздвиньте пока два изображения не сольются в одно Смена объектива Модель ВеуепИик 35Т оснащена револьверным устройством с объективами для смены объектива поверните его Замена лампы и предохранителя модель 35Т ВАЖНО Перед заменой лампы или предохранителя обязательно отключите микроскоп от сети питания Выждите некоторое время пока лампа не остынет Замена лампы верхней подсветки модель 35Т Ослабьте фиксирующий винт блока подсветки и выньте патрон с лампой Выньте старую лампу и замените новой такого же типа Вставьте патрон с лампой обратно и закрутите винт Замена лампы нижней подсветки модель 35Т Ослабьте фиксирующий винт предметного стекла затем снимите стекло Выньте старую лампу из патрона и установите новую Установите предметное стекло обратно и закрутите винт Замена предохранителя Блок предохранителя находится на нижней стороне основания микроскопа Открутите крышку блока предохранителя выньте старый предохранитель и установите новый Меры предосторожности Никогда не смотрите в прибор на Солнце на источник яркого света и лазерного излучения ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не ознакомленными с инструкцией Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре 1мепЬи1 ХоотЫоу 20