Karcher BD 80/120 W Bp — útmutató a szívóajkak és szűrők karbantartásához [132/244]
Превью страниц
Страница 132 /
244
![Karcher BD 80/120 W Bp [132/244] Üzemzavarok](/views2/1002247/page132/bg84.png)
- 7
Tudnivaló
A szívóajkat 3-szor lehet megfordítani,
amíg minden éle elhasználódott. Ezután új
szívóajakra van szükség.
Î A szívóajkat megfordítani vagy
kicserélni és ismét a szívópofába
behelyezni és megigazítani.
Î A feszítőpántot behelyezni és a
feszítőzárat lezárni. A feszességnek
csak akkorának kell lenni, hogy a
szívóajkat gyűrődés nélkül egyenesen
tartsa. Esetleg a feszítőzárat utána
állítani.
1Szűrő úszógolyóval
2Cső
Î A szűrőt kívülről megtisztítani és
leöblíteni.
Î Az úszógolyó mozgathatóságát
ellenőrizni.
Erős szennyeződés esetén:
Î Fogja meg a csövet és húzza le a
szűrőt a csőről.
Î Tisztítsa meg a szűrőt és a golyót.
Î Fogja meg a csövet és húzza rá ismét a
szűrőt.
Î Emelje fel a tisztítófejet.
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
Î A fröccsenés védelem fedelét kinyitni.
Î Mindkét fröccsenés védelem felét
oldalra elhúzni.
Î A kefetárcsa kioldó karját az óra
járásával ellentétesen fordítsa el - a
kefe leesik és a készülék alól ki lehet
húzni.
Î Az új kefét tartsa a tisztítófej alatt.
Î A kefetárcsa kioldó karját az óra
járásának megfelelően forgassa el és a
kefét nyomja fel.
Î Engedje el a kioldó kart és ellenő
rizze a
kefe szoros illeszkedését.
Î Ismételje meg az eljárást a szemközti
oldalon.
Î Tegye vissza a fröccsenés védelmet.
Î A zsírzógombokat zsírpréssel
bezsírozni.
Veszély
Sérülésveszély! Minden a készüléken
végzett munka előtt fordítsa a kulcsos
kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza
ki az akkumulátor dugós kapcsolóját.
Î Szennyvíz és maradék friss víz
leeresztése és eltávolítása.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
Úszó tisztítása
Kefekorongok cseréje
A meghajtó tengely és a vezérgörgők
bezsírzása
Üzemzavarok
Üzemzavar Elhárítás Ki által
A készüléket nem lehet
beindítani
Az akkumulátor csatlakozóját a készüléken bedugni. Kezelő
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. Kezelő
Az akkumulátor kapacitása kimerült, akkumulátort feltölteni. Kezelő
Az akkumulátor kábel helyes illeszkedését ellenőrizni. Kezelő
Az akkumulátor kábel korrózióját ellenőrizni, adott esetben tisztítani. Kezelő
A készülék nem megy vagy
csak lassan
Haladási meghajtó biztosítékát visszaállítani Kezelő
A hajtókerekek nem fognak a túl magas kefe nyomáserősség miatt, kefe
nyomáserősségét csökkenteni.
Kezelő
Vezérlés túlmelegedett, kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni. Kezelő
Nem elegendő
szívóteljesítmény
Ürítse ki a szennyvíz tartályt. Kezelő
Ellenőrízze a szívófej beállítását. Kezelő
Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellenőrizze
vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki őket.
Kezelő
Tisztítsa meg a szívóajkakat a szívófejen, szükség esetén fordítsa meg vagy cserélje ki. Kezelő
Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa. Kezelő
A szívótömlő és a szívófej, illetve a szívótömlő és a készülék közötti csatlakozást
ellenőrizni.
Kezelő
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki. Kezelő
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva. Kezelő
Ellenőrízze a szívófej beállítását. Kezelő
A szennyvíz tartályban lévő úszót tisztítani. Kezelő
A szívóturbina biztosítékát visszaállítani. Kezelő
Nem megfelelő
tisztítási
eredmény
Állítása be a nyomáserősséget. Kezelő
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket. Kezelő
A kefék szennyeződését ellenőrizni, tisztítani. Kezelő
Ellenőrizze, hogy a tisztítószer és a kefe megfelelnek-e a tisztítási feladatra. Kezelő
Az akkumulátor kapacitása kimerült, akkumulátort feltölteni. Kezelő
A kefék nem forognak A kefe meghajtás biztosítékát visszaállítani. Kezelő
Ellenőrizze, hogy a keféket nem blokkolja-e idegen tárgy, távolítsa el az idegen tárgyat. Kezelő
Tisztítóoldat adagolása nincs
vagy nagyon kicsi
Ellenőrizze a tisztítóoldat szintjét a friss víz tartályban, szükség esetén töltse fel a
tartályt.
Kezelő
A tisztítófolyadék adagolását emelje. Kezelő
A friss víz fedelén lévő szellőzőnyílása el van tömődve, a nyílást kitisztítani. Kezelő
Ellenőrizze a friss víz szűrőt, szükség esetén tisztítsa. Kezelő
132 HU
Содержание
866- Register and win
- Bd 80 120 w bp bd 80 120 w bp pack
- Www kaercher com
- Umweltschutz entsorgung
- Symbole
- Sicherheitshinweise
- Sicherheitseinrichtungen
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion
- Bestimmungsgemäße ver wendung
- Bedien und funktionselemente
- Vor inbetriebnahme
- Bürsten montieren
- Bedienpult
- Batterien
- Fahren
- Betrieb
- Abladen
- Schmutzwasser ablassen
- Reinigen
- Pflege und wartung
- Lagerung
- Frostschutz
- Frischwasser ablassen
- Betriebsstoffe einfüllen
- Anhalten und abstellen
- Transport
- Wartungsplan
- Wartungsarbeiten
- Jährlich
- Störungen
- Zubehör
- Technische daten
- Ersatzteile garantie
- Ce erklärung
- Symbols
- Safety instructions
- Safety devices
- Proper use
- Function
- Environmental protection disposal
- Contents
- Operating and functional elements
- Operator console
- Installing the brushes
- Before commissioning
- Batteries
- Unloading
- Operation
- Driving
- Shutting down the appliance
- Maintenance schedule
- Maintenance and care
- Frost protection
- Filling in detergents
- Drain off dirt water
- Drain off clean water
- Cleaning
- Transport
- Storage
- Yearly
- Maintenance works
- Faults
- Specifications
- Spare parts warranty
- Accessories
- Ce declaration
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Symboles
- Protection de l environnement élimination
- Fonction
- Dispositifs de sécurité
- Consignes de sécurité
- Eléments de commande
- Pupitre de commande
- Montage des brosses
- Batteries
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Déchargement de la machine
- Vider l eau sale
- Vider l eau propre
- Remplissage de carburant
- Nettoyage
- Déplacement
- Arrêt et mise hors marche de l appareil
- Plan de maintenance
- Entretien et maintenance
- Entreposage
- Travaux de maintenance
- Transport
- Tous les ans
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration ce
- Données techniques
- Tutela dell ambiente smaltimento
- Simboli
- Norme di sicurezza
- Indice
- Funzione
- Dispositivi di sicurezza
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Quadro di comando
- Prima della messa in funzione
- Montare le spazzole
- Batterie
- Operazione di scarico
- Funzionamento
- Svuotare l acqua sporca
- Pulizia
- Guidare
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive
- Interventi di manutenzione
- Cura e manutenzione
- Una volta all anno
- Trasporto
- Supporto
- Schema di manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione ce
- Dati tecnici
- Veiligheidsaanwijzingen
- Symbolen
- Milieubescherming afvalverwerking
- Inhoudsopgave
- Functie
- Doelmatig gebruik
- Veiligheidsinrichtingen
- Bediening en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Borstels monteren
- Bedieningspaneel
- Accu s
- Rijden
- Gebruik
- Afladen
- Vers water aflaten
- Stoppen en stilleggen
- Reinigen
- Opslag
- Onderhoud
- Bescherming tegen vorst
- Bedrijfsstoffen vullen
- Vuil water aflaten
- Vervoer
- Onderhoudswerkzaamheden
- Onderhoudsschema
- Jaarlijks
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen garantie
- Accessoires
- Ce verklaring
- Uso previsto
- Símbolos
- Protección del medio ambiente eliminación
- Instrucciones de seguridad
- Función
- Dispositivos de seguridad
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Pupitre de mando
- Montaje de los cepillos
- Baterías
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Descarga
- Conducción
- Transporte
- Purgue el agua sucia
- Purgar el agua limpia
- Protección antiheladas
- Limpieza
- Detención y apagado
- Adición de combustibles
- Trabajos de mantenimiento
- Plan de mantenimiento
- Conservación y mantenimiento
- Anualmente
- Almacenamiento
- Averías
- Accesorios
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración ce
- Datos técnicos
- Símbolos
- Protecção do ambiente eliminação
- Funcionamento
- Equipamento de segurança
- Avisos de segurança
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Painel de comando
- Montar as escovas
- Baterias
- Antes de colocar em funcio namento
- Funcionamento
- Descarregar
- Protecção anticongelante
- Parar e desligar
- Limpar
- Expelir água limpa
- Escoar água suja
- Encher produtos de consumo
- Condução
- Transporte
- Trabalhos de manutenção
- Plano de manutenção
- Conservação e manutenção
- Armazenamento
- Anualmente
- Avarias
- Acessórios
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração ce
- Dados técnicos
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse
- Indholdsfortegnelse
- Funktion
- Bestemmelsesmæssig an vendelse
- Symboler
- Sikkerhedsanvisninger
- Sikkerhedsanordninger
- Betjenings og funktionselementer
- Montering af børster
- Inden idrifttagning
- Betjeningspanel
- Batterier
- Påfyldning af driftsstoffer
- Kørsel
- Aflæsning
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring
- Frostbeskyttelse
- Dræn snavsevandet
- Dræn ferskvandet
- Vedligeholdelsesskema
- Transport
- Standse og stille til siden
- Rensning
- Vedligeholdelsesarbejder
- En gang om året
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele
- Overensstemmelseserklæring
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon
- Forskriftsmessig bruk
- For miljøet avhending
- Symboler
- Sikkerhetsinnretninger
- Betjenings og funksjonsorganer
- Montering av børste
- Før igangsetting
- Betjeningspanel
- Batterier
- Påfylling av driftsmidler
- Lossing
- Kjøring
- Tapping av brukt vann
- Stansing og parkering
- Rengjøring
- Pleie og vedlikehold
- Lagring
- Frostbeskyttelse
- Vedlikeholdsplan
- Transport
- Tapping av rent vann
- Årlig
- Vedlikeholdsarbeider
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler
- Garanti
- Ce erklæring
- Säkerhetsanordningar
- Symboler
- Miljöskydd avfallshantering
- Innehållsförteckning
- Funktion
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings och funktionselement
- Montera borstar
- Manöverpult
- Före idrifttagandet
- Batterier
- Lasta av
- Körning
- Fylla på bränsle
- Stoppa och parkera
- Släpp ut smutsvatten
- Skötsel och underhåll
- Rengöring
- Förvaring
- Frostskydd
- Underhållsschema
- Töm ut färskvatten
- Transport
- Årligen
- Underhållsarbeten
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar
- Garanti
- Ce försäkran
- Turvalaitteet
- Toiminto
- Tarkoituksenmukainen käyttö
- Symbolit
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu hävittäminen
- Turvaohjeet
- Ohjaus ja toimintaelementit
- Ohjauspulpetti
- Harjojen asennus
- Ennen käyttöönottoa
- Purkaminen lavalta
- Käyttöaineiden täyttäminen
- Käyttö
- Ajaminen
- Puhdistus
- Pakkassuojaus
- Likaveden laskeminen pois
- Kuljetus
- Huoltokaavio
- Hoito ja huolto
- Säilytys
- Raikasveden laskeminen pois
- Pysähdys ja pysäköinti
- Vuosittain
- Huoltotoimenpiteet
- Varusteet
- Häiriöt
- Varaosat
- Tekniset tiedot
- Ce todistus
- Σύμβολα
- Προστασία του περιβάλλοντος διάθεση απορριμμάτων
- Πίνακας περιεχομένων
- Μηχανισμοί ασφάλειας
- Λειτουργία
- Αρμόζουσα χρήση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Συναρμολόγηση των βουρτσών
- Πριν την ενεργοποίηση
- Μπαταρίες
- Κονσόλα χειρισμού
- Εκφόρτωση
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας
- Οδήγηση
- Λειτουργία
- Καθαρισμός
- Εκκένωση βρώμικου νερού
- Αποθήκευση
- Αντιπαγετική προστασία
- Άδειασμα καθαρού νερού
- Φροντίδα και συντήρηση
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Μεταφορά
- Ετησίως
- Εργασίες συντήρησης
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης ce
- Ανταλλακτικά
- Kurallara uygun kullanım
- I çindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Güvenlik tertibatları
- Fonksiyon
- Çevre koruma atık imha
- Semboller
- Kullanım ve çalışma elemanları
- Kumanda paneli
- Fırçaların takılması
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Aküler
- Çalıştırma
- Sürüş
- I ndirme
- Pis suyun boşaltılması
- Koruma ve bakım
- I şletme malzemelerinin doldurulması
- Durma ve durdurma
- Donma emniyeti
- Depolama
- Temizleme
- Temiz suyun boşaltılması
- Taşıma
- Her yıl
- Bakım çalışmaları
- Bakım planı
- Arızalar
- Yedek parçalar garanti
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Ce beyanı
- Охрана окружающей среды утилизация
- Оглавление
- Назначение
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Указания по технике безопасности
- Символы
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Установка щеток
- Пульт управления
- Перед началом работы
- Аккумуляторы
- Выгрузка аппарата
- Эксплуатация прибора
- Остановка и парковка
- Мойка
- Заполнение рабочих жидкостей
- Движение
- План технического обслуживания
- Защита от замерзания
- Ежегодно
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Транспортировка
- Слить чистую воду
- Слить грязную воду
- Работы по техническому обслуживанию
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части гарантия
- Заявление о соответствии требованиям се
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem hulladék elszállítás
- Funkció
- Biztonsági tanácsok
- Biztonsági berendezések
- Tartalomjegyzék
- Szimbólumok
- Kezelési és funkciós elemek
- Üzembevétel előtt
- Kezelőpult
- Kefék felszerelése
- Akkumulátorok
- Lerakás
- Vezetés
- Tárolás
- Transport
- Tisztítás
- Szennyvíz leeresztése
- Megállás és leállítás
- Friss víz leeresztése
- Fagyvédelem
- Üzemanyagok betöltése
- Évente
- Ápolás és karbantartás
- Karbantartási terv
- Karbantartási munkák
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Műszaki adatok
- Alkatrészek garancia
- Ce nyilatkozat
- Symboly
- Správné používání
- Ochrana životního prostředí likvidace
- Funkce
- Bezpečnostní prvky
- Bezpečnostní pokyny
- Ovládací a funkční prvky
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu
- Ovládací panel
- Montáž kartáčů
- Baterie
- Vykládka
- Provoz
- Pojíždění
- Plnění provozními hmotami
- Vypouštění špinavé vody
- Vypouštění čisté vody
- Ukládání
- Transport
- Plán údržby
- Ošetřování a údržba
- Ochrana před mrazem
- Čištění přístroje
- Zastavení a vypnutí přístroje
- Údržba
- Roční
- Poruchy
- Technické údaje
- Příslušenství
- Náhradní díly záruka
- Es prohlášení o shodě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja odstranitev odpadnega materiala
- Varnostne naprave
- Varnostna navodila
- Simboli
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Upravljalni pult
- Pred zagonom
- Montiranje krtač
- Baterije
- Vožnja
- Razkladanje
- Polnjenje obratovalnih snovi
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Vzdrževalni načrt
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Izpuščanje umazane vode
- Izpuščanje sveže vode
- Čiščenje
- Zaščita pred zamrznitvijo
- Vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Ce izjava
- Zabezpieczenia
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole
- Spis treści
- Przeznaczenie
- Ochrona środowiska utylizacja
- Elementy obsługi urządzenia
- Pulpit sterowniczy
- Przed uruchomieniem
- Montaż szczotek
- Akumulatory
- Rozładunek
- Działanie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych
- Spuszczanie świeżej wody
- Spuszczanie brudnej wody
- Czyszczenie
- Prace konserwacyjne
- Plan konserwacji
- Ochrona przeciwmrozowa
- Czyszczenie i konserwacja
- Transport
- Raz w roku
- Przechowywanie
- Zakłócenia
- Akcesoria
- Gwarancja
- Deklaracja ue
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Utilizarea corectă
- Simboluri
- Protecţia mediului eliminarea aparatului
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Dispozitive de siguranţă
- Cuprins
- Elemente de utilizare şi funcţionale
- Înainte de punerea în funcţiune
- Panou de comandă
- Montarea periilor
- Acumulatorii
- Funcţionarea
- Descărcarea
- Deplasarea
- Umplerea substanţelor tehnologice
- Transport
- Protecţie împotriva îngheţului
- Oprirea şi depozitarea
- Golirea apei uzate
- Golirea apei curate
- Curăţarea
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Planul de întreţinere
- Lucrări de întreţinere
- Defecţiuni
- Accesorii
- Piese de schimb garanţie
- Date tehnice
- Declaraţia ce
- Symboly
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia likvidácia
- Funkcia
- Bezpečnostné prvky
- Bezpečnostné pokyny
- Ovládacie a funkčné prvky
- Batérie
- Pred uvedením do prevádzky
- Ovládací panel
- Namontovanie kief
- Vyloženie
- Prevádzka
- Čistenie
- Zastavenie a odstavenie
- Vypustenie špinavej vody
- Vypustenie čistej vody
- Uskladnenie
- Transport
- Starostlivosť a údržba
- Plán údržby
- Ochrana proti zamrznutiu
- Doplnenie prevádzkových látok
- Ročne
- Údržbárske práce
- Poruchy
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Náhradné diely záruka
- Vyhlásenie ce
- Zaštita okoliša zbrinjavanje
- Simboli
- Sigurnosni uređaji
- Sigurnosni napuci
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Komandni i funkcijski elementi
- Komandni pult
- Akumulatori
- Prije prve uporabe
- Montiranje četki
- Vožnja
- U radu
- Istovar
- Čišćenje
- Zaštita od smrzavanja
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport
- Skladištenje
- Punjenje radnih medija
- Njega i održavanje
- Ispuštanje svježe vode
- Ispuštanje prljave vode
- Plan održavanja
- Godišnje
- Radovi na održavanju
- Smetnje
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi jamstvo
- Pribor
- Ce izjava
- Zaštita čovekove okoline otklanjanje u otpad
- Simboli
- Sigurnosni elementi
- Sigurnosne napomene
- Pregled sadržaja
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Komandni i funkcioni elementi
- Komandni pult
- Akumulatori
- Pre upotrebe
- Montiranje četki
- Vožnja
- Istovar
- Čišćenje
- Zaštita od smrzavanja
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport
- Skladištenje
- Punjenje radnih medija
- Plan održavanja
- Nega i održavanje
- Ispuštanje sveže vode
- Ispuštanje prljave vode
- Radovi na održavanju
- Godišnje
- Smetnje
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi garancija
- Pribor
- Ce izjava
- Функция
- Употреба съобразена с предназначението
- Указания за безопасност
- Съдържание
- Символи
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда отстраняване
- Обслужващи и функционални елементи
- Обслужващ пулт
- Монтирайте четките
- Акумулатори
- Преди пускане в експлоатация
- Разреждане
- Спиране и изключване
- Пътуване
- Почистване
- Напълнете горивни материали
- Експлоатация
- Съхранение
- План по поддръжка
- Изпуснете мръсната вода
- Защита от замръзване
- Ежегодно
- Дейности по поддръжката
- Да се изпусне чистата вода
- Грижи и поддръжка
- Tранспoрт
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Се декларация
- Резервни части
- Гаранция
- Sümbolid
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Ohutusseadised
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse utiliseerimine
- Funktsioon
- Teenindus ja funktsioonielemendid
- Harjade paigaldamine
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Juhtimispult
- Sõitmine
- Mahalaadimine
- Käitusainete sissevalamine
- Käitamine
- Transport
- Puhta vee väljalaskimine
- Puhastamine
- Peatumine ja seiskamine
- Musta vee väljalaskmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusplaan
- Hoiulepanek
- Antifriis
- Kord aastas
- Hooldustööd
- Tarvikud
- Rikked
- Varuosad
- Tehnilised andmed
- Garantii
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Simboli
- Satura rādītājs
- Mērķizmantošana
- Iekārtas funkcionēšana
- Drošības norādījumi
- Drošības ierīces
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija
- Vadības sistēmas un funkciju elementi
- Pirms ekspluatācijas sākuma
- Akumulatori
- Vadības pults
- Suku piestiprināšana
- Izkraušana
- Ekspluatācija
- Braukšana
- Tīrīšana
- Tīrā ūdens izliešana
- Transportēšana
- Netīrā ūdens izlaišana
- Izejvielu iepildīšana
- Glabāšana
- Apturēšana un izslēgšana
- Aizsardzība pret salu
- Ik gadu
- Apkopes grafiks
- Apkopes darbi
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves daļas
- Garantija
- Ce deklarācija
- Veikimas
- Turinys
- Simboliai
- Saugos įranga
- Nurodymai dėl saugos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkosauga utilizavimas
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Baterijos
- Šepečių montavimas
- Valdymo pultas
- Prieš pradedant naudoti
- Važiavimas
- Naudojimas
- Iškrovimas
- Švaraus vandens išleidimas
- Valymas
- Transportavimas
- Sustojimas ir palikimas stovėti
- Laikymas
- Išleiskite užterštą vandenį
- Eksploatacinių medžiagų papildymas
- Apsauga nuo užšalimo
- Aptarnavimo planas
- Aptarnavimo darbai
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas
- Kasmet
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Garantija
- Ce deklaracija
- Atsarginės dalys
- Функціонування
- Правила безпеки
- Перелік
- Охорона навколишнього середовища утилізація
- Значки
- Захисні засоби
- Використання за призначенням
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Панель управління
- Встановлення щіток
- Акумулятори
- Вивантаження приладу
- Миття
- Зупинка та паркування
- Заливання застосовуваних речовин
- Експлуатація
- Спускання чистої води
- Профілактичні роботи
- План техогляду
- Злити забруднену воду
- Зберігання
- Захист від замерзання
- Догляд та технічне обслуговування
- Щорічно
- Транспортування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Заява про відповідність вимогам ce
- Запасні частини
- Гарантія
Похожие устройства
-
Karcher VC 3 Premium PlusРуководство по использованию -
Karcher VC 3 PlusРуководство по использованию -
Karcher KM 70/20 C 2SBРуководство по эксплуатации -
Karcher KM 70/20 CРуководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/4 CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.400Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.200 MРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 DakarРуководство по эксплуатации -
Karcher VC 6350Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 4001 (Plus)Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 4.000Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 3.000Руководство по эксплуатации
Fedezze fel a szívóajkak és szűrők karbantartásának lépéseit, beleértve a tisztítást, cserét és a hibák elhárítását. Tartsa készülékét optimális állapotban!