Karcher BD 80/120 W Bp [63/244] Avarias
![Karcher BD 80/120 W Bp [63/244] Avarias](/views2/1002247/page63/bg3f.png)
- 7
Aviso
O lábio de aspiração pode ser virado 3 ve-
zes, até estar completamente desgastado.
Depois é necessário substituir o lábio de
aspiração.
Î Virar ou substituir o lábio de aspiração,
voltar a posicionar na barra de aspira-
ção e alinhar.
Î Inserir novamente a placa de pressão.
Î Apertar primeiro o parafuso de orelhas
do meio. Ter atenção que a placa de
pressão esteja bem encostada no lábio
de aspiração.
Î Apertar os restantes parafusos de ore-
lhas.
Î Desmontar a barra de aspiração.
1 Fecho de fixação
2 Cinta tensora
3 Lábio de aspiração
Î Abrir o fecho de fixação e remover a
cinta tensora.
Î Retirar lábio de aspiração.
Aviso
O lábio de aspiração pode ser virado 3 ve-
zes, até estar completamente desgastado.
Depois é necessário substituir o lábio de
aspiração.
Î Virar ou substituir o lábio de aspiração,
voltar a posicionar na barra de aspira-
ção e alinhar.
Î Inserir cinta tensora e fechar fecho de
fixação. A tensão deve ser suficiente de
modo que o lábio de aspiração seja
mantido numa posição recta sem do-
bras. Reajustar eventualmente o fecho
de fixação.
1 Filtro com esfera flutuadora
2 Tubo
Î Limpar filtro exteriormente e passar por
água.
Î Verificar a flexibilidade da esfera flutua-
dora.
Em caso de muita sujidade:
Î segurar no tubo e retirar o filtro do tubo.
Î Limpar filtro e esfera.
Î Segurar o tubo e voltar a encaixar o fil-
tro.
Î Levantar a cabeça de limpeza.
Î Girar o interruptor de chave para "0" e reti-
rar a chave.
Î Abrir o fecho de protecção contra salpicos.
Î Puxar as duas metades de protecção
contra salpicos para os lados.
Î Rodar a alavanca de travamento da es-
cova de disco no sentido oposto ao dos
ponteiros do relógio - a escova cai e
pode ser retirada por baixo do apare-
lho.
Î Segurar a nova escova por baixo da ca-
beça de limpeza.
Î Rodar a alavanca de destravamento da
escova de disco no sentido horário e
pressionar a escova para cima.
Î Soltar a alavanca de destravamento e
controlar a fixação correcta da escova.
Î Repetir a operação no lado oposto.
Î Montar novamente a protecção contra
salpicos de água.
Î Lubrificar o bocal de lubrificação com
bomba de massa consistente.
Perigo
Perigo de lesões! Antes de qualquer inter-
venção no aparelho, colocar o interruptor
de chave na posição "0" e retirar a chave.
Retirar a ficha da bateria para fora.
Î Esvaziar e reciclar a água suja e even-
tuais restos de água limpa.
Em caso de avarias, que não possam ser
solucionadas com a ajuda desta tabela, de-
verá recorrer à Assistência Técnica.
Virar/substituir o lábio de aspiração tra-
seiro
Limpar flutuador
Substituir as escovas de disco
Lubrificar o eixo de tracção e os rolos de
guia
Avarias
63PT
Содержание
- Bd 80 120 w bp bd 80 120 w bp pack 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitseinrichtungen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole 3
- Umweltschutz entsorgung 3
- Bedien und funktionselemente 4
- Batterien 5
- Bedienpult 5
- Bürsten montieren 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Abladen 6
- Betrieb 6
- Fahren 6
- Anhalten und abstellen 7
- Betriebsstoffe einfüllen 7
- Frischwasser ablassen 7
- Frostschutz 7
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Reinigen 7
- Schmutzwasser ablassen 7
- Transport 7
- Jährlich 8
- Wartungsarbeiten 8
- Wartungsplan 8
- Störungen 9
- Ersatzteile garantie 10
- Technische daten 10
- Zubehör 10
- Ce erklärung 11
- Contents 12
- Environmental protection disposal 12
- Function 12
- Proper use 12
- Safety devices 12
- Safety instructions 12
- Symbols 12
- Operating and functional elements 13
- Batteries 14
- Before commissioning 14
- Installing the brushes 14
- Operator console 14
- Driving 15
- Operation 15
- Unloading 15
- Cleaning 16
- Drain off clean water 16
- Drain off dirt water 16
- Filling in detergents 16
- Frost protection 16
- Maintenance and care 16
- Maintenance schedule 16
- Shutting down the appliance 16
- Storage 16
- Transport 16
- Maintenance works 17
- Yearly 17
- Faults 18
- Accessories 19
- Spare parts warranty 19
- Specifications 19
- Ce declaration 20
- Consignes de sécurité 21
- Dispositifs de sécurité 21
- Fonction 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Symboles 21
- Table des matières 21
- Utilisation conforme 21
- Eléments de commande 22
- Avant la mise en service 23
- Batteries 23
- Montage des brosses 23
- Pupitre de commande 23
- Déchargement de la machine 24
- Fonctionnement 24
- Arrêt et mise hors marche de l appareil 25
- Déplacement 25
- Nettoyage 25
- Remplissage de carburant 25
- Vider l eau propre 25
- Vider l eau sale 25
- Entreposage 26
- Entretien et maintenance 26
- Plan de maintenance 26
- Protection antigel 26
- Tous les ans 26
- Transport 26
- Travaux de maintenance 26
- Pannes 27
- Accessoires 28
- Données techniques 29
- Déclaration ce 29
- Garantie 29
- Pièces de rechange 29
- Dispositivi di sicurezza 30
- Funzione 30
- Indice 30
- Norme di sicurezza 30
- Simboli 30
- Tutela dell ambiente smaltimento 30
- Uso conforme a destinazione 30
- Elementi di comando e di funzione 31
- Batterie 32
- Montare le spazzole 32
- Prima della messa in funzione 32
- Quadro di comando 32
- Funzionamento 33
- Operazione di scarico 33
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive 34
- Antigelo 34
- Arresto e spegnimento 34
- Guidare 34
- Pulizia 34
- Svuotare l acqua sporca 34
- Cura e manutenzione 35
- Interventi di manutenzione 35
- Schema di manutenzione 35
- Supporto 35
- Trasporto 35
- Una volta all anno 35
- Guasti 36
- Accessori 37
- Dati tecnici 38
- Dichiarazione ce 38
- Garanzia 38
- Ricambi 38
- Doelmatig gebruik 39
- Functie 39
- Inhoudsopgave 39
- Milieubescherming afvalverwerking 39
- Symbolen 39
- Veiligheidsaanwijzingen 39
- Veiligheidsinrichtingen 39
- Bediening en werkingsonderdelen 40
- Accu s 41
- Bedieningspaneel 41
- Borstels monteren 41
- Voor ingebruikneming 41
- Afladen 42
- Gebruik 42
- Rijden 42
- Bedrijfsstoffen vullen 43
- Bescherming tegen vorst 43
- Onderhoud 43
- Opslag 43
- Reinigen 43
- Stoppen en stilleggen 43
- Vers water aflaten 43
- Vervoer 43
- Vuil water aflaten 43
- Jaarlijks 44
- Onderhoudsschema 44
- Onderhoudswerkzaamheden 44
- Storingen 45
- Accessoires 46
- Reserveonderdelen garantie 46
- Technische gegevens 46
- Ce verklaring 47
- Dispositivos de seguridad 48
- Función 48
- Instrucciones de seguridad 48
- Protección del medio ambiente eliminación 48
- Símbolos 48
- Uso previsto 48
- Índice de contenidos 48
- Elementos de operación y funcionamiento 49
- Antes de la puesta en marcha 50
- Baterías 50
- Montaje de los cepillos 50
- Pupitre de mando 50
- Conducción 51
- Descarga 51
- Funcionamiento 51
- Adición de combustibles 52
- Detención y apagado 52
- Limpieza 52
- Protección antiheladas 52
- Purgar el agua limpia 52
- Purgue el agua sucia 52
- Transporte 52
- Almacenamiento 53
- Anualmente 53
- Conservación y mantenimiento 53
- Plan de mantenimiento 53
- Trabajos de mantenimiento 53
- Averías 54
- Accesorios 55
- Datos técnicos 56
- Declaración ce 56
- Garantía 56
- Piezas de repuesto 56
- Avisos de segurança 57
- Equipamento de segurança 57
- Funcionamento 57
- Protecção do ambiente eliminação 57
- Símbolos 57
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 57
- Índice 57
- Elementos de comando e de funcionamento 58
- Antes de colocar em funcio namento 59
- Baterias 59
- Montar as escovas 59
- Painel de comando 59
- Descarregar 60
- Funcionamento 60
- Condução 61
- Encher produtos de consumo 61
- Escoar água suja 61
- Expelir água limpa 61
- Limpar 61
- Parar e desligar 61
- Protecção anticongelante 61
- Anualmente 62
- Armazenamento 62
- Conservação e manutenção 62
- Plano de manutenção 62
- Trabalhos de manutenção 62
- Transporte 62
- Avarias 63
- Acessórios 64
- Dados técnicos 65
- Declaração ce 65
- Garantia 65
- Peças sobressalentes 65
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 66
- Funktion 66
- Indholdsfortegnelse 66
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 66
- Sikkerhedsanordninger 66
- Sikkerhedsanvisninger 66
- Symboler 66
- Betjenings og funktionselementer 67
- Batterier 68
- Betjeningspanel 68
- Inden idrifttagning 68
- Montering af børster 68
- Aflæsning 69
- Kørsel 69
- Påfyldning af driftsstoffer 69
- Dræn ferskvandet 70
- Dræn snavsevandet 70
- Frostbeskyttelse 70
- Opbevaring 70
- Pleje og vedligeholdelse 70
- Rensning 70
- Standse og stille til siden 70
- Transport 70
- Vedligeholdelsesskema 70
- En gang om året 71
- Vedligeholdelsesarbejder 71
- Tilbehør 72
- Garanti 73
- Overensstemmelseserklæring 73
- Reservedele 73
- Tekniske data 73
- For miljøet avhending 74
- Forskriftsmessig bruk 74
- Funksjon 74
- Innholdsfortegnelse 74
- Sikkerhetsanvisninger 74
- Sikkerhetsinnretninger 74
- Symboler 74
- Betjenings og funksjonsorganer 75
- Batterier 76
- Betjeningspanel 76
- Før igangsetting 76
- Montering av børste 76
- Kjøring 77
- Lossing 77
- Påfylling av driftsmidler 77
- Frostbeskyttelse 78
- Lagring 78
- Pleie og vedlikehold 78
- Rengjøring 78
- Stansing og parkering 78
- Tapping av brukt vann 78
- Tapping av rent vann 78
- Transport 78
- Vedlikeholdsplan 78
- Vedlikeholdsarbeider 79
- Årlig 79
- Funksjonsfeil 80
- Ce erklæring 81
- Garanti 81
- Reservedeler 81
- Tekniske data 81
- Tilbehør 81
- Funktion 82
- Innehållsförteckning 82
- Miljöskydd avfallshantering 82
- Symboler 82
- Säkerhetsanordningar 82
- Säkerhetsanvisningar 82
- Ändamålsenlig användning 82
- Manövrerings och funktionselement 83
- Batterier 84
- Före idrifttagandet 84
- Manöverpult 84
- Montera borstar 84
- Fylla på bränsle 85
- Körning 85
- Lasta av 85
- Frostskydd 86
- Förvaring 86
- Rengöring 86
- Skötsel och underhåll 86
- Släpp ut smutsvatten 86
- Stoppa och parkera 86
- Transport 86
- Töm ut färskvatten 86
- Underhållsschema 86
- Underhållsarbeten 87
- Årligen 87
- Störningar 88
- Tillbehör 88
- Ce försäkran 89
- Garanti 89
- Reservdelar 89
- Tekniska data 89
- Sisällysluettelo 90
- Symbolit 90
- Tarkoituksenmukainen käyttö 90
- Toiminto 90
- Turvalaitteet 90
- Turvaohjeet 90
- Ympäristönsuojelu hävittäminen 90
- Ohjaus ja toimintaelementit 91
- Ennen käyttöönottoa 92
- Harjojen asennus 92
- Ohjauspulpetti 92
- Ajaminen 93
- Käyttö 93
- Käyttöaineiden täyttäminen 93
- Purkaminen lavalta 93
- Hoito ja huolto 94
- Huoltokaavio 94
- Kuljetus 94
- Likaveden laskeminen pois 94
- Pakkassuojaus 94
- Puhdistus 94
- Pysähdys ja pysäköinti 94
- Raikasveden laskeminen pois 94
- Säilytys 94
- Huoltotoimenpiteet 95
- Vuosittain 95
- Häiriöt 96
- Varusteet 96
- Ce todistus 97
- Tekniset tiedot 97
- Varaosat 97
- Αρμόζουσα χρήση 98
- Λειτουργία 98
- Μηχανισμοί ασφάλειας 98
- Πίνακας περιεχομένων 98
- Προστασία του περιβάλλοντος διάθεση απορριμμάτων 98
- Σύμβολα 98
- Υποδείξεις ασφαλείας 98
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 99
- Κονσόλα χειρισμού 100
- Μπαταρίες 100
- Πριν την ενεργοποίηση 100
- Συναρμολόγηση των βουρτσών 100
- Εκφόρτωση 101
- Καθαρισμός 102
- Λειτουργία 102
- Οδήγηση 102
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας 102
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 102
- Άδειασμα καθαρού νερού 103
- Αντιπαγετική προστασία 103
- Αποθήκευση 103
- Εκκένωση βρώμικου νερού 103
- Εργασίες συντήρησης 103
- Ετησίως 103
- Μεταφορά 103
- Πρόγραμμα συντήρησης 103
- Φροντίδα και συντήρηση 103
- Βλάβες 104
- Εξαρτήματα 105
- Ανταλλακτικά 106
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 106
- Εγγύηση 106
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 106
- Fonksiyon 107
- Güvenlik tertibatları 107
- Güvenlik uyarıları 107
- I çindekiler 107
- Kurallara uygun kullanım 107
- Semboller 107
- Çevre koruma atık imha 107
- Kullanım ve çalışma elemanları 108
- Aküler 109
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 109
- Fırçaların takılması 109
- Kumanda paneli 109
- I ndirme 110
- Sürüş 110
- Çalıştırma 110
- Depolama 111
- Donma emniyeti 111
- Durma ve durdurma 111
- I şletme malzemelerinin doldurulması 111
- Koruma ve bakım 111
- Pis suyun boşaltılması 111
- Taşıma 111
- Temiz suyun boşaltılması 111
- Temizleme 111
- Bakım planı 112
- Bakım çalışmaları 112
- Her yıl 112
- Arızalar 113
- Aksesuar 114
- Teknik bilgiler 114
- Yedek parçalar garanti 114
- Ce beyanı 115
- Защитные устройства 116
- Использование по назначению 116
- Назначение 116
- Оглавление 116
- Охрана окружающей среды утилизация 116
- Символы 116
- Указания по технике безопасности 116
- Описание элементов управления и рабочих узлов 117
- Аккумуляторы 118
- Перед началом работы 118
- Пульт управления 118
- Установка щеток 118
- Выгрузка аппарата 119
- Движение 120
- Заполнение рабочих жидкостей 120
- Мойка 120
- Остановка и парковка 120
- Эксплуатация прибора 120
- Ежегодно 121
- Защита от замерзания 121
- План технического обслуживания 121
- Работы по техническому обслуживанию 121
- Слить грязную воду 121
- Слить чистую воду 121
- Транспортировка 121
- Уход и техническое обслуживание 121
- Хранение 121
- Неполадки 123
- Принадлежности 123
- Запасные части гарантия 124
- Технические данные 124
- Заявление о соответствии требованиям се 125
- Biztonsági berendezések 126
- Biztonsági tanácsok 126
- Funkció 126
- Környezetvédelem hulladék elszállítás 126
- Rendeltetésszerű használat 126
- Szimbólumok 126
- Tartalomjegyzék 126
- Kezelési és funkciós elemek 127
- Akkumulátorok 128
- Kefék felszerelése 128
- Kezelőpult 128
- Üzembevétel előtt 128
- Lerakás 129
- Fagyvédelem 130
- Friss víz leeresztése 130
- Megállás és leállítás 130
- Szennyvíz leeresztése 130
- Tisztítás 130
- Transport 130
- Tárolás 130
- Vezetés 130
- Üzemanyagok betöltése 130
- Karbantartási munkák 131
- Karbantartási terv 131
- Ápolás és karbantartás 131
- Évente 131
- Üzemzavarok 132
- Alkatrészek garancia 133
- Műszaki adatok 133
- Tartozékok 133
- Ce nyilatkozat 134
- Bezpečnostní pokyny 135
- Bezpečnostní prvky 135
- Funkce 135
- Ochrana životního prostředí likvidace 135
- Správné používání 135
- Symboly 135
- Ovládací a funkční prvky 136
- Baterie 137
- Montáž kartáčů 137
- Ovládací panel 137
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 137
- Plnění provozními hmotami 138
- Pojíždění 138
- Provoz 138
- Vykládka 138
- Ochrana před mrazem 139
- Ošetřování a údržba 139
- Plán údržby 139
- Transport 139
- Ukládání 139
- Vypouštění čisté vody 139
- Vypouštění špinavé vody 139
- Zastavení a vypnutí přístroje 139
- Čištění přístroje 139
- Roční 140
- Údržba 140
- Poruchy 141
- Náhradní díly záruka 142
- Příslušenství 142
- Technické údaje 142
- Es prohlášení o shodě 143
- Delovanje 144
- Namenska uporaba 144
- Simboli 144
- Varnostna navodila 144
- Varnostne naprave 144
- Varstvo okolja odstranitev odpadnega materiala 144
- Vsebinsko kazalo 144
- Upravljalni in funkcijski elementi 145
- Baterije 146
- Montiranje krtač 146
- Pred zagonom 146
- Upravljalni pult 146
- Obratovanje 147
- Polnjenje obratovalnih snovi 147
- Razkladanje 147
- Vožnja 147
- Izpuščanje sveže vode 148
- Izpuščanje umazane vode 148
- Nega in vzdrževanje 148
- Skladiščenje 148
- Transport 148
- Vzdrževalni načrt 148
- Zaustavljanje in odlaganje 148
- Zaščita pred zamrznitvijo 148
- Čiščenje 148
- Vzdrževanje 149
- Motnje 150
- Pribor 150
- Ce izjava 151
- Garancija 151
- Nadomestni deli 151
- Tehnični podatki 151
- Ochrona środowiska utylizacja 152
- Przeznaczenie 152
- Spis treści 152
- Symbole 152
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 152
- Wskazówki bezpieczeństwa 152
- Zabezpieczenia 152
- Elementy obsługi urządzenia 153
- Akumulatory 154
- Montaż szczotek 154
- Przed uruchomieniem 154
- Pulpit sterowniczy 154
- Działanie 155
- Rozładunek 155
- Czyszczenie 156
- Spuszczanie brudnej wody 156
- Spuszczanie świeżej wody 156
- Uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 156
- Zatrzymywanie i odstawianie 156
- Czyszczenie i konserwacja 157
- Ochrona przeciwmrozowa 157
- Plan konserwacji 157
- Prace konserwacyjne 157
- Przechowywanie 157
- Raz w roku 157
- Transport 157
- Zakłócenia 158
- Akcesoria 159
- Części zamienne 160
- Dane techniczne 160
- Deklaracja ue 160
- Gwarancja 160
- Cuprins 161
- Dispozitive de siguranţă 161
- Funcţionarea 161
- Măsuri de siguranţă 161
- Protecţia mediului eliminarea aparatului 161
- Simboluri 161
- Utilizarea corectă 161
- Elemente de utilizare şi funcţionale 162
- Acumulatorii 163
- Montarea periilor 163
- Panou de comandă 163
- Înainte de punerea în funcţiune 163
- Deplasarea 164
- Descărcarea 164
- Funcţionarea 164
- Curăţarea 165
- Golirea apei curate 165
- Golirea apei uzate 165
- Oprirea şi depozitarea 165
- Protecţie împotriva îngheţului 165
- Transport 165
- Umplerea substanţelor tehnologice 165
- Depozitarea 166
- Lucrări de întreţinere 166
- Planul de întreţinere 166
- Îngrijirea şi întreţinerea 166
- Defecţiuni 167
- Accesorii 168
- Date tehnice 169
- Piese de schimb garanţie 169
- Declaraţia ce 170
- Bezpečnostné pokyny 171
- Bezpečnostné prvky 171
- Funkcia 171
- Ochrana životného prostredia likvidácia 171
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 171
- Symboly 171
- Ovládacie a funkčné prvky 172
- Batérie 173
- Namontovanie kief 173
- Ovládací panel 173
- Pred uvedením do prevádzky 173
- Prevádzka 174
- Vyloženie 174
- Doplnenie prevádzkových látok 175
- Ochrana proti zamrznutiu 175
- Plán údržby 175
- Starostlivosť a údržba 175
- Transport 175
- Uskladnenie 175
- Vypustenie čistej vody 175
- Vypustenie špinavej vody 175
- Zastavenie a odstavenie 175
- Čistenie 175
- Ročne 176
- Údržbárske práce 176
- Poruchy 177
- Náhradné diely záruka 178
- Príslušenstvo 178
- Technické údaje 178
- Vyhlásenie ce 179
- Funkcija 180
- Namjensko korištenje 180
- Pregled sadržaja 180
- Sigurnosni napuci 180
- Sigurnosni uređaji 180
- Simboli 180
- Zaštita okoliša zbrinjavanje 180
- Komandni i funkcijski elementi 181
- Akumulatori 182
- Komandni pult 182
- Montiranje četki 182
- Prije prve uporabe 182
- Istovar 183
- U radu 183
- Vožnja 183
- Ispuštanje prljave vode 184
- Ispuštanje svježe vode 184
- Njega i održavanje 184
- Punjenje radnih medija 184
- Skladištenje 184
- Transport 184
- Zaustavljanje i odlaganje 184
- Zaštita od smrzavanja 184
- Čišćenje 184
- Godišnje 185
- Plan održavanja 185
- Radovi na održavanju 185
- Smetnje 186
- Pribor 187
- Pričuvni dijelovi jamstvo 187
- Tehnički podaci 187
- Ce izjava 188
- Funkcija 189
- Namensko korišćenje 189
- Pregled sadržaja 189
- Sigurnosne napomene 189
- Sigurnosni elementi 189
- Simboli 189
- Zaštita čovekove okoline otklanjanje u otpad 189
- Komandni i funkcioni elementi 190
- Akumulatori 191
- Komandni pult 191
- Montiranje četki 191
- Pre upotrebe 191
- Istovar 192
- Vožnja 192
- Ispuštanje prljave vode 193
- Ispuštanje sveže vode 193
- Nega i održavanje 193
- Plan održavanja 193
- Punjenje radnih medija 193
- Skladištenje 193
- Transport 193
- Zaustavljanje i odlaganje 193
- Zaštita od smrzavanja 193
- Čišćenje 193
- Godišnje 194
- Radovi na održavanju 194
- Smetnje 195
- Pribor 196
- Rezervni delovi garancija 196
- Tehnički podaci 196
- Ce izjava 197
- Опазване на околната среда отстраняване 198
- Предпазни приспособления 198
- Символи 198
- Съдържание 198
- Указания за безопасност 198
- Употреба съобразена с предназначението 198
- Функция 198
- Обслужващи и функционални елементи 199
- Акумулатори 200
- Монтирайте четките 200
- Обслужващ пулт 200
- Преди пускане в експлоатация 200
- Разреждане 201
- Експлоатация 202
- Напълнете горивни материали 202
- Почистване 202
- Пътуване 202
- Спиране и изключване 202
- Tранспoрт 203
- Грижи и поддръжка 203
- Да се изпусне чистата вода 203
- Дейности по поддръжката 203
- Ежегодно 203
- Защита от замръзване 203
- Изпуснете мръсната вода 203
- План по поддръжка 203
- Съхранение 203
- Повреди 204
- Принадлежности 205
- Гаранция 206
- Резервни части 206
- Се декларация 206
- Технически данни 206
- Funktsioon 207
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 207
- Ohutusalased märkused 207
- Ohutusseadised 207
- Sihipärane kasutamine 207
- Sisukord 207
- Sümbolid 207
- Teenindus ja funktsioonielemendid 208
- Enne seadme kasutuselevõttu 209
- Harjade paigaldamine 209
- Juhtimispult 209
- Käitamine 210
- Käitusainete sissevalamine 210
- Mahalaadimine 210
- Sõitmine 210
- Antifriis 211
- Hoiulepanek 211
- Hooldusplaan 211
- Korrashoid ja tehnohooldus 211
- Musta vee väljalaskmine 211
- Peatumine ja seiskamine 211
- Puhastamine 211
- Puhta vee väljalaskimine 211
- Transport 211
- Hooldustööd 212
- Kord aastas 212
- Rikked 213
- Tarvikud 213
- Ce vastavusdeklaratsioon 214
- Garantii 214
- Tehnilised andmed 214
- Varuosad 214
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija 215
- Drošības ierīces 215
- Drošības norādījumi 215
- Iekārtas funkcionēšana 215
- Mērķizmantošana 215
- Satura rādītājs 215
- Simboli 215
- Vadības sistēmas un funkciju elementi 216
- Akumulatori 217
- Pirms ekspluatācijas sākuma 217
- Suku piestiprināšana 217
- Vadības pults 217
- Braukšana 218
- Ekspluatācija 218
- Izkraušana 218
- Aizsardzība pret salu 219
- Apturēšana un izslēgšana 219
- Glabāšana 219
- Izejvielu iepildīšana 219
- Netīrā ūdens izlaišana 219
- Transportēšana 219
- Tīrā ūdens izliešana 219
- Tīrīšana 219
- Apkopes darbi 220
- Apkopes grafiks 220
- Ik gadu 220
- Kopšana un tehniskā apkope 220
- Traucējumi 221
- Piederumi 222
- Ce deklarācija 223
- Garantija 223
- Rezerves daļas 223
- Tehniskie parametri 223
- Aplinkosauga utilizavimas 224
- Naudojimas pagal paskirtį 224
- Nurodymai dėl saugos 224
- Saugos įranga 224
- Simboliai 224
- Turinys 224
- Veikimas 224
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai 225
- Baterijos 226
- Prieš pradedant naudoti 226
- Valdymo pultas 226
- Šepečių montavimas 226
- Iškrovimas 227
- Naudojimas 227
- Važiavimas 227
- Apsauga nuo užšalimo 228
- Eksploatacinių medžiagų papildymas 228
- Išleiskite užterštą vandenį 228
- Laikymas 228
- Sustojimas ir palikimas stovėti 228
- Transportavimas 228
- Valymas 228
- Švaraus vandens išleidimas 228
- Aptarnavimo darbai 229
- Aptarnavimo planas 229
- Kasmet 229
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 229
- Gedimai 230
- Priedai 231
- Atsarginės dalys 232
- Ce deklaracija 232
- Garantija 232
- Techniniai duomenys 232
- Використання за призначенням 233
- Захисні засоби 233
- Значки 233
- Охорона навколишнього середовища утилізація 233
- Перелік 233
- Правила безпеки 233
- Функціонування 233
- Елементи управління і функціональні вузли 234
- Акумулятори 235
- Встановлення щіток 235
- Панель управління 235
- Перед введенням в експлуатацію 235
- Вивантаження приладу 236
- Експлуатація 237
- Заливання застосовуваних речовин 237
- Зупинка та паркування 237
- Миття 237
- Догляд та технічне обслуговування 238
- Захист від замерзання 238
- Зберігання 238
- Злити забруднену воду 238
- План техогляду 238
- Профілактичні роботи 238
- Спускання чистої води 238
- Транспортування 238
- Щорічно 238
- Неполадки 239
- Аксесуари 240
- Гарантія 241
- Запасні частини 241
- Заява про відповідність вимогам ce 241
- Технічні дані 241
Похожие устройства
- Behringer GMX 210 V-TONE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 12 V 0.601.909.588 Инструкция по эксплуатации
- Apple Mac Pro MC560RS/A Инструкция по эксплуатации
- Explay M9 4 ГБ Инструкция по эксплуатации
- JVC UX-A70MDR Инструкция по эксплуатации
- Behringer GMX212 V-TONE Инструкция по эксплуатации
- Калибр ДА - 10.8 - 2+ 00000044709 Инструкция по эксплуатации
- Apple Mac Pro MC561RS/A Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 80/120 W Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-SK3 Инструкция по эксплуатации
- Explay M8 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple 21.5 MC508RS/A Инструкция по эксплуатации
- Behringer GTX 60 GUITAR AMPLIFIER Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1114 K2N Инструкция по эксплуатации
- Dell Venue Pro Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-SK1 Инструкция по эксплуатации
- Альтоника REEF GSM-2000 модель 20 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC508+MC380 Инструкция по эксплуатации
- Explay L88 4 ГБ Blue Инструкция по эксплуатации
- Behringer GTX30 GUITAR AMPLIFIER Инструкция по эксплуатации