Ryobi CHV-182M [11/76] Français
![Ryobi CHV-182M [11/76] Français](/views2/1224891/page11/bgb.png)
Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À
L’ASPIRATEUR À MAIN
■ Ne laissez pas les enfants utiliser le produit ou s'en
servir comme d'un jouet. Redoublez d'attention lorsque
vous l'utilisez à proximité d'enfants.
■ Le produit n'est prévu que pour une utilisation
domestique.
■ Ne vous servez de ce produit que pour l'utilisation
prévue telle que décrite dans ce mode d'emploi.
■ Si le produit ne fonctionne pas comme il devrait, s'il
est tombé, a été endommagé, laissé à l'extérieur, ou
immergé, rapportez-le au service après-vente le plus
proche.
■ Ne manipulez pas le chargeur avec les mains mouillées.
■ N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de
ventilation de l'appareil. N'utilisez pas le produit avec
une quelconque de ses ouvertures obturée. Gardez
les ouvertures exemptes de poussières, peluches,
cheveux et autres éléments susceptibles de réduire le
débit d'air.
■ N'aspirez jamais de matières telles que cendres
chaudes, mégots de cigarette, allumettes, etc.
■ N'utilisez-pas le produit sans que le réceptacle à
poussières ou que le filtre ne soient en place.
■ Redoublez de prudence lorsque vous opérez dans un
escalier.
■ N'utilisez pas le produit pour aspirer des éléments durs
tels que clous, vis, pièces de monnaie, etc.
Des dommages matériels ou corporels pourraient en
résulter
.
■ Retirez la batterie lorsque le produit n'est pas utilisé, et
avant toute opération d'entretien.
■ Ne mettez pas le produit à proximité d'un feu ou d'une
source de chaleur. Elles pourraient exploser.
■ Le produit doit être chargé en un lieu où la température
ambiante se situe entre 10°C et 38°C.
■ Sous des conditions d'utilisation ou de température
extrêmes, la batterie est susceptible de fuir. Si du
liquide entre en contact avec la peau, rincez-la pendant
au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un
médecin.
■ Les batteries produisent de l'hydrogène qui peut
exploser en présence d'une source d'embrasement,
telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de graves
blessures, n'utilisez aucun appareil sans fil en présence
d'une flamme nue. Une batterie qui explose peut
projeter des éclats et des produits chimiques. En cas
de contact, rincez immédiatement à grande eau.
■ Une décharge électrique est susceptible de se produire
si la batterie est chargée à l'extérieur ou sur une
surface humide.
■ Conservez ces instructions. Reportez-vous y
fréquemment et utilisez-le pour renseigner les autres
utilisateurs susceptibles d'utiliser cet outil. Si vous
prêtez cet outil à quelqu'un, prêtez-lui également ce
manuel.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA
BATTERIE ET AU CHARGEUR
■ N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions
humides.
■ Ne mettez pas les batteries à proximité d'un feu ou
d'une source de chaleur. Elles pourraient exploser.
■ L'utilisation d'un accessoire ni recommandé ni vendu
par le fabricant du chargeur peut entraîner un incendie,
une décharge électrique, ou des blessures.
■ Pour réduire le risque d'endommager le boîtier du
chargeur et son câble, débranchez-le en tirant sur sa
fiche plutôt que par le câble lui-même.
■ Assurez-vous que le câble chemine de façon que l'on
ne puisse pas marcher dessus ni se prendre les pieds
dedans, et qu'il ne peut pas être forcé ou endommagé.
■ N'utilisez une rallonge électrique que lorsque cela est
absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge
inadaptée pourrait entraîner un risque d'incendie et de
décharge électrique. Si vous devez absolument utiliser
une rallonge électrique, assurez-vous que :
a) Les broches de la rallonge sont au même nombre
et ont les mêmes formes et dimensions que celles
du chargeur.
b) La rallonge est correctement câblée et en bon état
électrique.
■ N'utilisez pas le chargeur si son câble ou sa fiche
secteur sont endommagés. En cas de dommages,
faites-les immédiatement remplacer par un réparateur
qualifié.
■ N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc sévère, s'il
est tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque
façon ; apportez-le à un réparateur qualifié.
■ Ne démontez pas le chargeur, apportez-le à un
réparateur qualifié pour le faire entretenir ou réparer.
Un remontage incorrect peut entraîner un risque de
décharge électrique ou d'incendie.
■ Pour réduire le risque de décharge électrique,
débranchez le chargeur du secteur avant toute
opération de nettoyage ou d'entretien. La mise en
position arrêt ne réduit pas ce risque.
■ Débranchez le chargeur du secteur lorsque vous ne
l'utilisez pas.
■ Risque de décharge électrique. Ne touchez pas les
parties non isolées de la prise de sortie ou des bornes
de la batterie.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
■ Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
■ Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact
avec une autre batterie ou avec des matériaux
conducteurs lors de son transport en isolant les bornes
électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons
isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait
Содержание
- Chv182 1
- De achtung 3
- En important 3
- Es atención 3
- Fr attention 3
- Da obs 4
- It attenzione 4
- Nl let op 4
- Pt atenção 4
- Fi huomio 5
- No advarsel 5
- Ru внимание 5
- Sv observera 5
- Cs důležité upozornění 6
- Hu figyelem 6
- Pl uwaga 6
- Ro atenţie 6
- Et tähtis 7
- Hr upozorenje 7
- Lt dėmesio 7
- Lv uzmanību 7
- El προσοχή 8
- Sk dôležité 8
- Sl pomembno 8
- Tr dikkat 8
- Battery and charger safety warnings 9
- English 9
- Hand vacuum safety warnings 9
- Intended use 9
- Maintenance 9
- English 10
- Environmental protection 10
- Symbols 10
- Avertissements de sécurité relatifs à l aspirateur à main 11
- Avertissements de sécurité relatifs à la batterie et au chargeur 11
- Français 11
- Entretien 12
- Français 12
- Protection de l environnement 12
- Symboles 12
- Utilisation prévue 12
- Deutsch 13
- Sicherheitswarnungen für akku und ladegerät 13
- Sicherheitswarnungen für handstaubsauger 13
- Deutsch 14
- Symbole 14
- Umweltschutz 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Advertencias de seguridad de la batería y del cargador 15
- Advertencias de seguridad del aspirador de mano 15
- Español 15
- Español 16
- Mantenimiento 16
- Protección del medio ambiente 16
- Símbolos 16
- Uso previsto 16
- Avvertenze di sicurezza batteria e caricabatteria 17
- Avvertenze di sicurezza per l utilizzo dell aspirapolvere 17
- Italiano 17
- Italiano 18
- Manutenzione 18
- Simboli 18
- Tutela dell ambiente 18
- Utilizzo 18
- Nederlands 19
- Veiligheidswaarschuwingen batterij en lader 19
- Veiligheidswaarschuwingen handstofzuiger 19
- Beoogd gebruik 20
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Onderhoud 20
- Symbolen 20
- Alertas de segurança da bateria e do carregador 21
- Alertas de segurança do aspirador manual 21
- Português 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Protecção do ambiente 22
- Símbolos 22
- Utilização prevista 22
- Sikkerhedsadvarsler vedr batteri og oplader 23
- Sikkerhedsadvarsler vedr håndstøvsuger 23
- Tiltænkt anvendelsesformål 23
- Vedligeholdelse 23
- Miljøbeskyttelse 24
- Symboler 24
- Användningsområde 25
- Svenska 25
- Säkerhetsföreskrifter för batteri och laddare 25
- Säkerhetsföreskrifter för handdammsugare 25
- Underhåll 25
- Miljöskydd 26
- Svenska 26
- Symboler 26
- Akun ja laturin turvallisuusvaroitukset 27
- Huolto 27
- Käsi imurin turvallisuusvaroitukset 27
- Käyttötarkoitus 27
- Ympäristönsuojelu 27
- Symbolit 28
- Manuell støvsuging sikkerhetsadvarsler 29
- Sikkerhetsadvarsler for batteri og lader 29
- Tiltenkt bruk 29
- Vedlikehold 29
- Miljøvern 30
- Symboler 30
- Русский 31
- Я я ч 31
- Я я я я 31
- Ϛϔщϝϧϔ ϣϟϥϧϛϔϲщϙϝ ϥϥϙϙы 32
- Ϡϔϛϡϔчϙϡϝϙ 32
- Ϧϙхϡϝчϙϥϟϣϙ ϣϕϥϟϧϛϝϖϔϡϝϙ 32
- Ϧϥϟϣϖϡыϙ ϣϕϣϛϡϔчϙϡϝϳ 32
- Русский 32
- Bateria i ładowarka ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 33
- Odkurzacz ręczny ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 33
- Polski 33
- Konserwacja 34
- Ochrona środowiska 34
- Polski 34
- Przeznaczenie 34
- Symbole 34
- Bezpeζnostní varování k baterii a nabíjeζce 35
- Bezpeζnostní varování k ruζnímu vysavaζi 35
- Čeština 35
- Ochrana životního prostředí 36
- Symboly 36
- Zamýšlené použití 36
- Údržba 36
- Čeština 36
- Akkumulátorra és töltőre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 37
- Kézi porszívó biztonsági figyelmeztetések 37
- Magyar 37
- Rendeltetésszerű használat 37
- Karbantartás 38
- Környezetvédelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok 38
- Avertizări de siguranţă a aspiratorului 39
- Avertizări de siguranţă asupra bateriei αi încărcătorului 39
- Domeniu de aplicaţii 39
- Română 39
- Protecţia mediului înconjurător 40
- Română 40
- Simboluri 40
- Întreţinerea 40
- Akumulatora un lādētāja drošības norādījumi 41
- Apkope 41
- Latviski 41
- Paredzētā lietošana 41
- Rokas putekļu sūcēja drošības norādījumi 41
- Apzīmējumi 42
- Latviski 42
- Vides aizsardzība 42
- Baterijos ir įkroviklio saugos perspėjimai 43
- Lietuviškai 43
- Naudojimo paskirtis 43
- Priežiūra 43
- Rankinio dulkių siurblio saugos perspėjimai 43
- Aplinkos apsauga 44
- Lietuviškai 44
- Ženklai 44
- Aku ja laadija ohuhoiatused 45
- Hooldus 45
- Käsi imipuhastuse ohuhoiatused 45
- Otstarbekohane kasutamine 45
- Keskkonnakaitse 46
- Sümbolid 46
- Hrvatski 47
- Namjena 47
- Održavanje 47
- Sigurnosna upozorenja za bateriju i punjaζ 47
- Sigurnosna upozorenja za ruζni usisavaζ 47
- Hrvatski 48
- Simboli 48
- Zaštita okoliša 48
- Namen uporabe 49
- Slovensko 49
- Varnostna opozorila za baterijo in polnilnik 49
- Varnostna opozorila za roζni sesalnik 49
- Vzdrževanje 49
- Simboli 50
- Slovensko 50
- Zašζita okolja 50
- Akumulátor a nabíjaζka bezpeζnostné výstrahy 51
- Bezpeζnostné výstrahy pre ruζné vysávanie 51
- Slovenčina 51
- Ochrana životného prostredia 52
- Slovenčina 52
- Symboly 52
- Údržba 52
- Úζel použitia 52
- Ελληνικά 53
- Ο γι φ λ ι γι κοτπ κι χ ιρο 53
- Ο γι φ λ ι μπ σ ρι κ ι φορσι σ 53
- Ελληνικά 54
- Προ σ ι σοτ π ρι λλονσο 54
- Προορι ομ ν χρ 54
- Τμ ολ 54
- Τνσ ρ 54
- Batarya ve αarj aleti güvenli k uyarilari 55
- Kullanim amaci 55
- Türkçe 55
- Αarjli süpürge güvenli k uyarilari 55
- Semboller 56
- Türkçe 56
- Çevreni n korunmasi 56
- English français deutsch español italiano nederlands português 62
- English français deutsch español italiano nederlands русский 62
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 62
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai slovenčina ελληνικά 62
- Dansk svenska suomi norsk русский 63
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 63
- Nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 63
- Čeština română lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 63
Похожие устройства
- Ryobi RCD1802M Руководство по эксплуатации
- Ryobi CSD-4107BG Руководство по эксплуатации
- Ryobi RCD18021L Руководство по эксплуатации
- Ryobi RID1801M Руководство по эксплуатации
- Ryobi RCD12011L Руководство по эксплуатации
- Ryobi R12DD-LL13S Руководство по эксплуатации
- Ryobi CDC18022N Руководство по эксплуатации
- Ryobi RAD1801M Руководство по эксплуатации
- Ryobi LCDI1802M Руководство по эксплуатации
- Ryobi RPD500 Руководство по эксплуатации
- Saturn 63-010-01 Руководство пользователя
- Saturn 63-010-02 Руководство пользователя
- Saturn 63-010-11 Руководство пользователя
- Saturn CS-09 Руководство пользователя
- Saturn CS-12 Руководство пользователя
- Saturn CS-09AQ Руководство пользователя
- Saturn CS-12AQ Руководство пользователя
- Saturn CS-18AQ Руководство пользователя
- Saturn CS-07H Руководство пользователя
- Saturn CS-09H Руководство пользователя