Defort ds-36n-lilt 98298253 [22/40] Akumulátorový šroubovák
![Defort ds-36n-lilt 98298253 [22/40] Akumulátorový šroubovák](/views2/1228749/page22/bg16.png)
22
CZ
CS
Akumulátorový šroubovák
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PŘÍSTROJE 2
1. Hlavní spínač
2. Regulátor pro nastavení kroutícího momentu
3. Spínač na změnu směru otáček
BEZPEČNOSTNÍ
POZOR! Čtete všechny pokyny. Chyby při dodržová-
ní níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický
úder, požár, event. těžká poranění.
● Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která
je doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je
vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje ne-
bezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulá-
tory
● Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené
akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést
k poraněním a požárům
● Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v
blízkosti snadno zápalných nebo výbušných mate-
riálů; před zahájením práce je odstraňte
● Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné
jako napětí uvedené na typovém štítku nabíječe
(nabíječky určené k napájení 230V nebo 240V lze
použít též v síti 220V)
● V případě atypického chování nebo cizích hluků
ihned vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze
zásuvky
● SBM Group zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze
tehdy, používáte-li původní znač
kové
● Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené
otáčky jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáč-
ky stroje naprázdno
● Uživatel tohoto nářadí by měl být starší 16-ti let
● Dbejte na to, aby ste se při vrtání nebo šroubování
nedostali do styku s elektrickým proudem
● Nedotýkejte se kontaktů
● Nevystavujte nářadí/nabíječ/akumulátor dešti
● Akumulátor nenabíjejte nikdy venku
● Nářadí/nabíječ/akumulátor ukládejte na vhodné,
suché a zajištěné místo, v prostorách s teplotou
minimálně 0°C a maximálně 40°C
● Akumulátory působením vysoké teploty explodují;
proto nesmí přijít do přímého kontaktu s ohněm
● Při poškození nebo přetížení může dojít k úniku
elektrolytu z akumulátoru a násl potřísnění, v tom
případě postupujte následovně:
- zasažení rukou - potřísněné místo opláchnout vo-
dou a mýdlem, potřít citronovou štávou nebo oc-
tem
- zasažení oka - ihned po zasažení vyplachujte mini-
málně 10 minut čistou vodou a vyhledejte lékařské
ošetření
●
Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku;
nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z
naší oficielní odborné dílny SBM Group
● Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej
novým
● Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte
● Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení,
v přístroji nedobíjet
Pro zavedení do provozu nové akumuláto-
rové baterii je třeba:
1) dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie
během použití,
2) dobít akumulátorovou baterii pomocí adaptéru,
který je součástí dodávky, během 5-7 hodin
3) opakovat body 1. a 2. 3 až 5krát pro dosažení
jmenovité kapacity akumulátorové baterie
ÚDRŽBA
Když provádíte údržbu na motoru, pře-
svědčte se, že stroj není pod proudem.
Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlou-
ho pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový
provoz závisí od řádné péče o stroj a pravidelného
čištění.
Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem,
nejlépe po každém použití. Ventilační průduchy nesmí
být blokovány prachem a nečistotami. Jestli nečisto-
ty nelze odstranit, použijte měkký hadr namočený v
mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako
je benzín, alkohol, čpavek apod. Tyto rozpouštědla
mohou poškodit plastový kryt.
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Pokud se vyskytne závada, např. po opotřebení ně-
které součástky, obraťte se prosím na místního pro-
dejce SBM Group.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Z důvodů ochrany stroje před poškozením během
přepravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu
obalového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto
materiály na příslušných recyklačných místech. Ne-
potřebné stroje odevzdejte místnímu prodejci SBM
Group. Zde budou zlikvidovány způsobem bezpeč-
ným pro životní prostředí.
Akumulátory Li-Ion jsou recyklovatelné. Odevzdejte
je na skládku chemických odpadů, kde budou re-
cyklovány nebo zlikvidovány způsobem bezpečným
pro životní prostředí.
Содержание
- Ds 36n lilt 1
- Akku schrauber 4
- Deutsch 4
- Cordless screwdriver 5
- English 5
- Elements de l outil 2 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Français 6
- Securite 6
- Specifications techniques 1 6
- Tournevis sans fil 6
- Atornillador a batería 7
- Español 7
- Parafusadeira à bateria 8
- Português 8
- Avvitatore a batteria 9
- Italiano 9
- Accu schroevendraaier 10
- Machine elementen 2 10
- Milieu 10
- Onderhoud 10
- Technische specifikaties 1 10
- Veiligheid 10
- Akku skruemaskine 11
- Miljø 11
- Sikkerhed 11
- Tekniske specifikationer 1 11
- Vedligeholdelse 11
- Værktøjselementer 2 11
- Batteridrivna skruvdragare 12
- Delar på maskinen 2 12
- Miljö 12
- Säkerhet 12
- Tekniska data 1 12
- Underhåll 12
- Batteridrevet skrumaskin 13
- Itekniske opplysninger 1 13
- Miljø 13
- Sikkerhet 13
- Vedlikehold 13
- Verktøyets deler 2 13
- Akkuiskumutterinväännin 14
- Huolto 14
- Tekniset tiedot 1 14
- Turvallisuus 14
- Työkalun osat 2 14
- Ympäristö 14
- Aku kruvikeeraja 15
- Keskkonnakaitse 15
- Seadme osad 2 15
- Tehniline teenindamine ja hooldus 15
- Tehnilised andmed 1 15
- Tööohutus 15
- Akumulatora skrūvgriezis 16
- Apkārtējās vides aizsardzība 16
- Instrumenta elementi 2 16
- Jūsu drošībai 16
- Tehniskie parametri 1 16
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 16
- Akumuliatorinis atsuktuvas 17
- Aplinkos apsauga 17
- Darbo sauga 17
- Prietaiso elementai 2 17
- Techniniai duomenys 1 17
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 17
- Комплектация 18
- Назначение 18
- Отвертка аккумуляторная 18
- Техника безопасности 18
- Технические характеристики 1 18
- Техническое обслуживание и уход 18
- Устройство 2 18
- Аккумуляторлы бұрауыш 19
- Техникалық сипаттамалары 1 19
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 19
- Қауіпсіздік техникасы 19
- Қызметі 19
- Құрылғы 2 19
- Будова 2 20
- Викрутка акумуляторна 20
- Комплектация 20
- Призначення 20
- Техніка безпеки 20
- Технічне обслуговування та догляд 20
- Технічні характеристики 1 20
- Akumulatorowa wkrętarkа 21
- Polski 21
- Akumulátorový šroubovák 22
- Bezpečnostní 22
- Prvky přístroje 2 22
- Technické údaje 1 22
- Údržba 22
- Životní prostředí 22
- Akumulatorski odvijač 23
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 2 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Zaštita životne sredine 23
- A készülék alkotóelemei 2 24
- Biztonság 24
- Csavarhúzó akkumulátoros 24
- Karbantartás 24
- Környezetvédelem 24
- Technikai adatok 1 24
- Caracteristici tehnice 1 25
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- Elementele sculei 2 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Protecţie 25
- Şurubelniţă cu acumulator 25
- Akumulatorski izvijač 26
- Hr bos 26
- Lastnosti 1 26
- Okolje 26
- Orodja deli 2 26
- Varnost 26
- Vzdrževanje 26
- Aku odvijač 27
- Hrvatski 27
- Kατσαβίδι μπαταρίας 28
- Ασφαλεια 28
- Μερη του εργαλειου 2 28
- Περιβαλλον 28
- Συντηρηση 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 28
- Akülü tornavida 29
- Aleti n kisimlari 2 29
- Güvenli k 29
- Tekni k bakim ve servi s 29
- Tekni k veri ler 1 29
- Çevre koruma 29
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-12 98291117 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-15 93728793 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12n-7-b 98299786 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-10,8n-li 98298932 Инструкция по эксплуатации
- Defort dwp-2000 98291254 Инструкция по эксплуатации
- Defort dpc-2220 98291902 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-655n-qk 53728366 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-655n-b 98290592 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-505-b 98292213 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-501-b 93729806 Инструкция по эксплуатации
- Denzel t-1000 52009 Инструкция по эксплуатации
- Denzel TF-1000 (52016) Инструкция по эксплуатации
- Denzel TF-500 (52012) Инструкция по эксплуатации
- Denzel TF-250 (52011) Инструкция по эксплуатации
- Devi pipeguard 25 300 м Инструкция по эксплуатации
- Devi pipeheat dph-10 (1000 м) Инструкция по эксплуатации