Ensto efhtm160.1 [20/36] Informacje ogólne
![Ensto efhtm160.1 [20/36] Informacje ogólne](/views2/1229845/page20/bg14.png)
20
na obrázku 9, je založena na požadavcích Finského stavebního úřadu. Vodní izolace by měla
být provedena v souladu s národními předpisy.
10. Topná rohož ThinMat by měla být ovládána podlahovým termostatem s maximálním lim-
item teploty + 35 °C a její napájení musí být zajištěno přes proudový chránič s jmenovitým
reziduálním proudem nepřekračujícím 30 mA.
Štítek obsahující typ topné rohože, umístění a další informace týkající se instalace připevněte
na rozvodnou desku.
INSTRUKCJA MONTAŻU
INFORMACJE OGÓLNE
Maty grzejne ThinMat przeznaczone są do montażu bezpośrednio pod płytkami, parkietem
czy wykładziną. Moc maksymalna wynosi 160W/m
2
dla kafl i i 100W/m
2
dla drewna i
wykładzin.
• Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami
• Instalację może wykonać jedynie uprawniony do tego elektryk
• W trakcie instalowania, nie należy chodzić po macie ani w inny sposób narażać jej na
uszkodzenia mechaniczne
• Minimalny promień gięcia przewodu wynosi 30 mm
• Matę należy instalować z zachowaniem min. 30 mm odstępu od przewodzących elemen-
tów budynku np. rurociągów.
• Materiał w którym instalowana jest mata, musi mieć jednakową przewodność cieplną na
całej powierzchni.
• Przewody grzejne nie mogą się ze sobą stykać ani krzyżować
• Przewodu grzejnego nie można skracać
• Przewód grzejny nie powinien przechodzić przez dylatacje ani inne miejsca mogące
powodować jego uszkodzenie. Odległość maty od innych źródeł ciepła jak komin czy piec
w saunie, powinna wynosić min. 0,5 m.
• Grubość materiału pokryciowego na podłodze powinna wynosić min. 5 mm
• Mata nie powinna być instalowana pod meblami przylegającymi do podłogi
• Podłoga z zainstalowaną matą nigdy nie może być wiercona czy w inny sposób przebi-
jana.
• Do sterowania ThinMatą należy używać regulatora z maksymalną nastawą +35 °C
• Obwód zasilający matę należy wyposażyć w wyłącznik różnicowo-prądowy 30 mA
• Wyłącznik zasilania maty powinien być dwubiegunowy III kategorii.
• Nie należy instalować maty w temperaturze niższej niż +5 °C
• Materiał w którym zainstalowana jest mata, nie może mieć oporności cieplnej większej
niż 0,125 m
2
K/W. Podłogi nie należy zakrywać grubymi dywanami o dużej izolacji ciepl-
nej.
• Przed położeniem materiału wykończeniowego należy sprawdzić jego przydatność do
pracy z ogrzewaniem podłogowym.
ThinMat_RAK57_03052009.indd Sec120ThinMat_RAK57_03052009.indd Sec120 6/5/2009 13:27:336/5/2009 13:27:33
Содержание
- Eksplotavi mo instrukcija 1
- Thinmat 1
- Asennus ja käyttöohjeet 2
- Yleistä 2
- Asennus 3
- Allmänt 4
- Bruksanvisning 4
- Montering 5
- General information 6
- Installation instruction 6
- Installation 7
- Paigaldusjuhend 9
- Üldjuhised 9
- Paigaldamine 10
- Generell informasjon 11
- Installasjonsinstruksjoner 11
- Installasjon 12
- Pagrindinė informacija 13
- Įrengimo instrukcija 13
- Įrengimas 14
- Montāžas instrukcija 16
- Tehniskā informācija 16
- Montāža 17
- Návod k montáži 18
- Základní informace 18
- Instalace 19
- Informacje ogólne 20
- Instrukcja montażu 20
- Montaż 21
- Informations generales 22
- Notice d installation 22
- Installation 23
- Общая часть 25
- Монтаж 26
- Cведения о сертификации 27
- 334 68 57 20 20 28
- 380 674010067 28
- 39 2 294 030 84 28
- 47 22 90 44 00 28
- 48 58 692 40 00 28
- Klienditeenindus 372 6512104 tehniline tugi 372 6512100 28
- Tekninen tuki 358 200 29 009 28
- Teknisk hjälp 46 8 556 309 00 28
- Jännite spänning voltage volt 230v 50hz напряжение 230в 50гц 33
- Kur ir nopirkts müüja kur įsigytas gdzie kupiona место покупки ostopäivämäärä när köpt date of purchase date d achat k 33
- Pirkšanas datums müügikuupäev įsigijimo data data zakupu дата покупки asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation date de l installation installasjonsdato paigalduskuupäev montavimo data zainstalowana przez дата установки asennuksen suorittaja installerad av installed by installé par installert av kas uzstādīja paigaldaja sumontavo zainstalowana przez установку выполнил 33
- Tekniset tiedot lämpökaapeliverkolle thinmat specifi kation för värmekabelmatta thinmat specifi cation for the cable and heating mat thinmat specifi cation pour le cable et le materiel chauffant thinmat spesifi kasjon for varmekebelen thinmat tehniskie dati apsildes paklājam thinmat põrandaküttemattide thinmat kirjeldus šildymo kilimėlių thinmat specifi kacija specyfi kacja mat grzejnych thinmat спецификация на кабель и нагревательный мат thinmat 33
- Tyyppi ja koodi typ och kod type and code type et code type og kode tips un kods tüüp ja kood tipas ir kodas typ i kod stepmat тип и код ostopaikka inköpsställe where purchased lieu d achat innk 33
- Jännite spänning voltage volt 230v 50hz напряжение 230в 50гц 34
- Kur ir nopirkts müüja kur įsigytas gdzie kupiona место покупки ostopäivämäärä när köpt date of purchase date d achat k 34
- Pirkšanas datums müügikuupäev įsigijimo data data zakupu дата покупки asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation date de l installation installasjonsdato paigalduskuupäev montavimo data zainstalowana przez дата установки asennuksen suorittaja installerad av installed by installé par installert av kas uzstādīja paigaldaja sumontavo zainstalowana przez установку выполнил 34
- Tekniset tiedot lämpökaapeliverkolle thinmat specifi kation för värmekabelmatta thinmat specifi cation for the cable and heating mat thinmat specifi cation pour le cable et le materiel chauffant thinmat spesifi kasjon for varmekebelen thinmat tehniskie dati apsildes paklājam thinmat põrandaküttemattide thinmat kirjeldus šildymo kilimėlių thinmat specifi kacija specyfi kacja mat grzejnych thinmat спецификация на кабель и нагревательный мат thinmat 34
- Tyyppi ja koodi typ och kod type and code type et code type og kode tips un kods tüüp ja kood tipas ir kodas typ i kod stepmat тип и код ostopaikka inköpsställe where purchased lieu d achat innk 34
- Jännite spänning voltage volt 230v 50hz напряжение 230в 50гц 35
- Kur ir nopirkts müüja kur įsigytas gdzie kupiona место покупки ostopäivämäärä när köpt date of purchase date d achat k 35
- Pirkšanas datums müügikuupäev įsigijimo data data zakupu дата покупки asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation date de l installation installasjonsdato paigalduskuupäev montavimo data zainstalowana przez дата установки asennuksen suorittaja installerad av installed by installé par installert av kas uzstādīja paigaldaja sumontavo zainstalowana przez установку выполнил 35
- Tekniset tiedot lämpökaapeliverkolle thinmat specifi kation för värmekabelmatta thinmat specifi cation for the cable and heating mat thinmat specifi cation pour le cable et le materiel chauffant thinmat spesifi kasjon for varmekabelen thinmat 35
- Tyyppi ja koodi typ och kod type and code type et code type og kode tips un kods tüüp ja kood tipas ir kodas typ i kod stepmat тип и код ostopaikka inköpsställe where purchased lieu d achat innk 35
- Šildymo kilimėlių thinmat specifi kacija specyfi kacja mat grzejnych thinmat спецификация на кабель и нагревательный мат thinmat 35
- Ørt a 36
Похожие устройства
- Ensto efhtm160.7 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efhtm160.4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu12 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu9 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph20 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph15 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph6 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph10 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto efpph2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu18 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu3 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu16 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu2 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu22 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu4 Инструкция по эксплуатации
- Ensto tassu6 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 9300 00000092347 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 8700 e/3 00000092346 Инструкция по эксплуатации
- Ergomax ga 4800 e 00000092339 Инструкция по эксплуатации