Fubag irmig 180 68 071 38080.1 с горелкой fb 250 [11/28] O m perator s anual
![Fubag irmig 180 68 071 38080.1 с горелкой fb 250 [11/28] O m perator s anual](/views2/1230932/page11/bgb.png)
Attention:
- The ‘protection indicator light’ will be on after a long time operation, it shows that the inner
temperature is over the permitted data, then the machine should be stopped using for some time to
let it cool down. It can continue using after the ‘protection indicator light’is off.
The power source should be switched off after the operation or while temporarily leaving job site.
Welders should dress canvas work cloth and wear welding mask to prevent the hurt from arc and
thermal radiation.
Light separating screen should be put in the job site to prevent the arc will hurt other people.
Inflammable or explosive materials are prohibited to access the job site.
Each connection of the welder should be connected correctly and creditably.
Wire, groove and surrounding 10-20 mm site must be cleaned, no existing rust, greasy dirt, water
and paint etc.
a) Debugging before welding
Install the torch, gas and welding wire, and then turn on the power switch. The power indicator is on
and fan works.
Turn on the gas regulator of gas tank, the gas pressure is shown on the meter
Turn the gas regulator anticlockwise, loose the wire roller, press down the torch switch, and then
adjust the gas flow to meet the technics requirement, and then repress the wire roller
Press the torch switch till the wire extends to the nozzle
When wire feeding, make the cable straight.
When wire feeding, make sure the wire is located on the wire roller groove reliably and the feeding
speed should be smooth. If the wire feeding speed is not smooth, please adjust the tension of the
wire roller.
When using MIG wire, the V groove wire roller should be used.
b) Welding
When welding, please adjust the welding current and welding voltage matchable according to the
set-up
Aim at the welding line, press down the torch switch, the wire feeds automatically. The arc is started
once the wire is touched the work piece. When welding, the “working indicator” is on
a) Debugging before welding
Change the polarity on the vertical board, it is, connect MIG torch lead to “-”, the ground cable lead
to “+”.
Install the torch, gas and welding wire, and then turn on the power switch. The power indicator is on
and fan works.
Press the torch switch till the wire extends to the nozzle
When wire feeding, make the cable straight.
When wire feeding, make sure the wire is located on the wire roller groove reliably and the feeding
speed should be smooth. If the wire feeding speed is not smooth, please adjust the tension of the
wire roller.
When using flux wire, the gear type groove wire roller should be used.
b) Welding
When welding, please adjust the welding current and welding voltage matchable according to the
set-up
Aim at the welding line, press down the torch switch, the wire feeds automatically. The arc is started
once the wire is touched the work piece. When welding, the “working indicator” is on
-
-
-
-
-
-
- .
-
.
-.
-
-
-
-
.
-
.
-
-
-.
-
-
-
-
.
-
.
Work Piece cleaning Before Welding
MIG welding steps
Flux welding steps
www.fubag.ru
Omperator's anual
--10
Содержание
- Operator s manual инструкция по эксплуатации 1
- O m perator s anual 2
- Safety peration o 2
- O m perator s anual 3
- Escription 4
- O m perator s anual 4
- Technical specification 4
- O m perator s anual 5
- Welder s principle 5
- O m perator s anual 6
- Orch t 6
- Installation 7
- O m perator s anual 7
- Sign pictures illustration 7
- Welder s placement the dust acid and erosible dirt in the air at the job site can not exceed the amount required by the norm the welder must be installed in the place where it can not be exposed to sun and rain also it must be stored in less humid place with the temperature range at 10 до 40 с there should be 50 cm space about for the welding machine to have good ventilation apparatus to exclude wind and smoke should be equipped if the inside aeration is not sound 7
- Attention 8
- Connect the power source cable at the back board of the welder into the single phase 220 voltage power network with breaker 380 voltage power sources is strictly prohibited to the welder which will severely damage the welder otherwise the user should take the consequences for it the melting current of the fuse is 1 1 times of its rated current 8
- Connection between welder and power source 8
- Notice 8
- O m perator s anual 8
- Select suitable wire according to welding technology the wire diameter must be matched with drive roll wire guide pipe liner and contact tip open the lid of wire reel on the wire feeder put wire coil into wire reel on the wire feeder wire end under the wire reel opposite wire feeder there is damping screw device in the wire reel hex head screw will be seen when open the lid pull the wire reel with hand when adjust if resistance is over large may adjust damping bolt screw clockwise will enlarge the value and vice versa 8
- The installation and connection of mig welding connection and installation of the wire feeder 8
- Feed roller wire 9
- O m perator s anual 9
- O m perator s anual 10
- Operation 10
- O m perator s anual 11
- Maintenance 12
- O m perator s anual 12
- Troubleshooting 13
- Complete set specification 14
- O m perator s anual 14
- Transport storage 14
- Warranty 14
- Инструкция по эксплуатации 15
- Правила безопасности 15
- Инструкция по эксплуатации 16
- Инверторный аппарат для mig сварки создан с использованием усовершенствованной технологии igbt аппарат использует дугу между проволокой и свариваемым материалом в качестве источника тепла для плавления проволоки и обработки металла и затем подает в зону сварки защитный газ который образует сварочную ванну основными характеристиками данного инверторного аппарата являются небольшой объем и легкий вес из за чего аппарат широко используется для выполнения обивочных ремонтных работ и в полевых условиях великолепное зажигание дуги и перенос металла наличие различных средств защиты предохраняет аппарат от перегрева перенапряжения падения напряжения чрезмерного тока и т д высокая производительность благодаря автоматической подачи проволоки можно осуществлять сварку в быстром скоростном режиме нет никаких особых требований к применяемой сварочной проволоке подходят и твердые и флюсовые проволоки диаметр проволоки от 0 6 до 1 0 мм 0 8 17
- Инструкция по эксплуатации 17
- Описание 17
- Технические характеристики 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Устройство принцип и условия работы 18
- Горелка 19
- Инструкция по эксплуатации 19
- Инструкция по эксплуатации 20
- Размещение сварочного аппарата количество пыли кислоты и грязи в воздухе в рабочей зоне не должно превышать значение указанное в нормативах за исключением выбросов от сварочного аппарата сварочный аппарат должен быть установлен в таком месте где он не подвергается воздействию солнечного света и дождя также его следует хранить в наименее влажном месте при температуре от 10 до 40 с для обеспечения достаточной вентиляции расстояние над сварочным аппаратом должно быть 50 см если внутренней вентиляции не достаточно следует установить оборудование для устранения дыма и предохранения от ветра 20
- Расшифровка пиктограмм 20
- Установка 20
- Инструкция по эксплуатации 21
- Горелка 22
- Инструкция по эксплуатации 22
- Подающий ролик проволка 22
- Инструкция по эксплуатации 23
- Сварочные работы 23
- Инструкция по эксплуатации 24
- Инструкция по эксплуатации 25
- Техническое обслуживание 25
- Инструкция по эксплуатации 26
- Неисправности и их устранение 26
- Гарантийные обязательства 1 27
- Инструкция по эксплуатации 27
- Комплектация 27
- Хранение и транспортировка 27
Похожие устройства
- Fubag ti 7000 a es Инструкция по эксплуатации
- Fubag inmig 500t dw 380292 Инструкция по эксплуатации
- Fubag plasma 100 t fb p100 6м Инструкция по эксплуатации
- Fubag Startmaster BS 6600 D 400V 838221 Инструкция по эксплуатации
- Fubag 68 318 Инструкция по эксплуатации
- Fubag хамелеон optima 9-13 38072 Инструкция по эксплуатации
- Fubag хамелеон optima 9.13 red 38073 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Startmaster DS 17000 568298 Инструкция по эксплуатации
- Fubag ti 3200 Инструкция по эксплуатации
- Fubag pw312 100109 Инструкция по эксплуатации
- Fubag sl180 100106 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Startmaster BS 11500 230В 568211 Инструкция по эксплуатации
- Fubag п sr150cv 100182 Инструкция по эксплуатации
- Fubag pth 1600т Инструкция по эксплуатации
- Fubag s1216 100155 Инструкция по эксплуатации
- Fubag s1051 100154 Инструкция по эксплуатации
- Fubag p25 100152 Инструкция по эксплуатации
- Fubag in 176 14060 Инструкция по эксплуатации
- Fubag hr2448 100160 Инструкция по эксплуатации
- Fubag sl150cv 100180 Инструкция по эксплуатации