Kemppi MinarcMig Evo 200 [16/26] Дисплей в ручном режиме
![Kemppi MinarcMig Evo 200 [16/26] Дисплей в ручном режиме](/views2/1238508/page16/bg10.png)
RU
2.8.2
Регулирование мощности сварки в соответствии с толщиной листа оказывает влияние
одновременно и на скорость подачи проволоки, и на величину тока, подаваемого на
присадочную проволоку. Это хорошая исходная настройка для сварки в различных рабочих
ситуациях. Однако на требуемую мощность сварки могут влиять тип сварного соединения
и зазор между свариваемыми кромками. С помощью регулятора мощности выберите
нужную мощность сварки, следя за графическим изображением углового сварного шва и
за индикатором толщины листа. Если листы, соединяемые угловым швом, имеют различную
толщину, в качестве параметра по умолчанию выберите среднее значение и выполните
пробный шов. Толщина листа на дисплее указывается в миллиметрах для проволоки из
углеродистой и нержавеющей стали диаметром 0,8 мм. При использовании присадочной
проволоки диаметром 0,6 мм с помощью регулятора следует задать мощность сварки
несколько выше, чем та, которая соответствует толщине свариваемого листа, а при
использовании проволоки диаметром 0,9-1,0 мм – несколько ниже. При использовании
алюминиевой проволоки регулирование мощности сварки осуществляется исходя из
диаметра проволоки 1,0 мм.
2.8.3
Подстроечный регулятор длины дуги/формы шва/напряжения предназначен для
регулирования длины дуги (которая может быть короче или длиннее), влияющего также
на температуру сварки. Температура более короткой дуги ниже, а более длинной – выше.
Подстроечный регулятор длины дуги влияет также на сварочные характеристики дуги
и на разбрызгивание металла в процессе сварки при различных сочетаниях диаметра
присадочной проволоки и типа защитного газа. Диапазон работы регулятора: -9...0...9; при
выборе отрицательных значений длина дуги уменьшается, при выборе положительных
– увеличивается. Регулятор предварительно установлен на 0, что в большинстве случаев
является приемлемой базовой настройкой.
Если шов получается слишком выпуклым, дуга слишком короткая или холодная. В этом случае
сделайте дугу более длинной или горячей, повернув регулятор по часовой стрелке.
С другой стороны, если вы хотите выполнить сварку с помощью более холодной дуги,
чтобы предотвратить, например, сквозной прожог основного металла, сделайте дугу
короче, повернув регулятор против часовой стрелки. В случае необходимости можно также
отрегулировать мощность сварки.
При регулировании длины дуги соответственно меняется изображение сварного соединения
в поперечном разрезе; получается более вогнутый, плоский или выпуклый шов.
ВНИМАНИЕ! Если сварка выполняется в первый раз, мы рекомендуем установить
подстроечный регулятор длины дуги на 0.
2.8.4
1.
2.
3.
1. Режим работы
2. Графическое изображение подачи проволоки
3. Параметры сварки: скорость подачи проволоки (м/мин), сварочное напряжение (В) и
сварочный ток (А)
Надпись "Manual" подтверждает, что выбран ручной режим работы. В процессе сварки на
графическом изображении подачи проволоки указывается скорость подачи. Скорость
MinarcMig Evo 170, Evo 200
14
Содержание
- Evo 170 200 1
- Minarcmig 1
- Инструкции по эксплуатации 3
- Коды заказа 4
- Перед началом работы 4
- Предисловие 4
- Содержание 4
- Технические данные 4
- Техобслуживание 4
- Kemppi oy 1340 5
- Заявление об ограничении ответственности 5
- Общие сведения 5
- Описание оборудования 5
- Предисловие 5
- Содержащиеся в руководстве разделы требующие особого внимания с целью снижения опасности возможного повреждения оборудования или травмирования рабочего персонала обозначены пометкой внимательно прочитайте эти разделы и строго соблюдайте содержащиеся в них указания 5
- Характеристики 5
- Minarcmig evo 170 evo 200 6
- Перед началом работы 6
- Прежде чем начать сварку прочитайте отдельную брошюру с инструкциями по технике безопасности обратите особое внимание на риски связанные с пожаро и взрывоопасностью 6
- Распаковка 6
- Сварка 6
- Kemppi oy 1340 7
- Не допускайте чтобы в сторону оборудования летели искры или частицы металла при шлифовке 7
- Не следует использовать аппарат во время дождя так как класс его защиты ip23s предусматривает только внешнюю защиту и защиту при хранении 7
- Ни в коем случае не пользуйтесь мокрым сварочным аппаратом 7
- Окружающая среда 7
- Перемещая сварочный аппарат всегда поднимайте его за ручку ни в коем случае не тяните аппарат за сварочную горелку или за кабели 7
- Размещение аппарата 7
- Распределительная сеть 7
- Серийный номер 7
- Транспортировка 7
- Minarcmig evo 170 evo 200 8
- Заземление 8
- Кабельные разъемы 8
- Общий вид аппарата 8
- Питающий кабель 2 главный выключатель 3 соединитель для шланга защитного газа 4 сварочная горелка и кабель 5 зажим заземления и кабель 8
- Подключение к электросети 8
- Сварочная горелка 8
- Требуется инертный предохранитель на 16 а 8
- Kemppi oy 1340 9
- Если вы собираетесь использовать другую присадочную проволоку кроме стальной диаметром 0 8 мм замените контактный наконечник сварочной горелки направляющий канал и подающий ролик в соответствии с типом и толщиной выбранной присадочной проволоки 9
- Защитный газ 9
- Используйте защитный газ подходящий для данной сварочной операции обязательно закрепите газовый баллон в вертикальном положении либо в специально изготовленной настенной стойке либо в тележке для перевозки баллонов после сварки всегда закрывайте вентиль баллона 9
- Ни в коем случае не пытайтесь подсоединить шланг непосредственно к баллону со сжатым газом обязательно используйте разрешенный к применению и прошедший проверку регулятор а также расходомер 9
- Подсоедините шланг к защелкивающемуся соединителю сварочного аппарата 9
- Minarcmig evo 170 evo 200 10
- Замена канавки подающего ролика 10
- Присадочная проволока 10
- Kemppi oy 1340 11
- Загрузка и заправка присадочной проволоки 11
- Minarcmig evo 170 evo 200 12
- Изменение полярности 12
- При подаче сварочной проволоки в горелку необходимо убедиться в том что горелка не направлена на людей и что перед горелкой нет никаких предметов кроме того следите чтобы ваши пальцы не оказались вблизи от подающих роликов во избежание их захвата роликами 12
- Kemppi oy 1340 13
- Устройства управления и индикаторные лампы 13
- Minarcmig evo 170 evo 200 14
- Всегда включайте и выключайте аппарат главным выключателем ни в коем случае не используйте в качестве выключателя вилку 14
- Панель управления minarcmig evo 200 14
- Панель управления аппаратом в автоматическом режиме 14
- Kemppi oy 1340 15
- Всегда включайте и выключайте аппарат главным выключателем ни в коем случае не используйте в качестве выключателя вилку 15
- Дисплей аппарата в автоматическом режиме 15
- Дисплей в автоматическом режиме 15
- Minarcmig evo 170 evo 200 16
- Дисплей в ручном режиме 16
- Если сварка выполняется в первый раз мы рекомендуем установить подстроечный регулятор длины дуги на 0 16
- Подстроечный регулятор длины дуги в автоматическом режиме 16
- Регулирование мощности сварки в автоматическом режиме 16
- Kemppi oy 1340 17
- В ручном режиме можно выбрать одну из двух различных настроек динамики дуги регулировка динамики дуги на аппарате minarcmig 170 чтобы предварительно выбрать динамическую характеристику дуги i или ii следует один раз нажать кнопку выбора ручного режима manual mode при переключении с установки i на установку ii и обратно производится настройка характеристик короткого замыкания в соответствии с различными сварочными операциями 17
- Динамика дуги 17
- Дым и пары образующиеся при сварке могут представлять опасность для вашего здоровья убедитесь в наличии достаточной вентиляции в процессе сварки смотреть на дугу можно только через защитную маску специально предназначенную для дуговой сварки защищайте себя и окружающую территорию от воздействия дуги и брызг горячего металла 17
- Заготовка может быть очень горячей берегите себя и других 17
- Обязательно надевайте защитную одежду перчатки и предохранительные щитки для глаз и лица пригодные для сварки прежде чем приступить к сварке основной заготовки рекомендуется выполнить пробные швы 17
- Регулировка в ручном режиме 17
- Сварка mig mag 17
- Minarcmig evo 170 evo 200 18
- Прежде чем приступить к дальнейшим действиям прочитайте раздел 1 18
- Kemppi oy 1340 19
- Ежедневное техобслуживание 19
- Запрещается использовать аппарат когда он висит на наплечном ремне 19
- Использование и крепление ремня для переноски 19
- Использование ремня для переноски 19
- При работе с электрическими кабелями будьте осторожны 19
- Техобслуживание 19
- 4307650 20
- 4307660 20
- 9580101 20
- 9580173 8 9591079 9 4153040 20
- 9591010 3 9876634 20
- 9876633 20
- 9876635 20
- 9876636 20
- Minarcmig evo 170 evo 200 20
- Техобслуживание проволокоподающего механизма 20
- Kemppi oy 1340 21
- Поиск неполадок 21
- Причина неисправности 21
- Хранение 21
- Minarcmig evo 170 22
- Minarcmig evo 170 au 22
- Minarcmig evo 170 evo 200 22
- Minarcmig evo 170 дания 22
- Minarcmig evo 200 22
- Minarcmig evo 200 au 22
- Minarcmig evo 200 дания 22
- Детали для втулки под катушку проволоки катушечный фланец 22
- Задняя направляющая для проволоки 22
- Заземляющий кабель и зажим 22
- Изолирующая муфта газового сопла 22
- Коды заказа 22
- Контактный наконечник m6 22
- Прижимной ролик 22
- Пружина 22
- Расходные детали для горелки mmg22 газовое сопло 22
- Расходные детали для проволокоподающего механизма подающий ролик 22
- Ремень для переноски 22
- Сварочная горелка mmg22 22
- Утилизация аппарата 22
- Фиксатор катушки проволоки 22
- Шланг для подачи защитного газа 22
- Kemppi oy 1340 23
- Minarcmig evo 170 напряжение сети 23
- Адаптер контактного наконечника 23
- Габаритные размеры 23
- Диапазон рабочей температуры 23
- Диапазон регулирования скорости подачи проволоки 23
- Диапазон сварочных токов и напряжений 23
- Диапазон температуры хранения 23
- Защитный газ 23
- Изолирующее кольцо горла 23
- Катушка проволоки 23
- Класс защиты 23
- Класс нагревостойкости 23
- Класс электромагнитной совместимости 23
- Коэффициент мощности при максимальном токе 23
- Кпд при максимальном токе 23
- Масса 23
- Направляющая для проволоки 23
- Напряжение сети au 23
- Напряжение холостого хода 23
- Номинальная мощность при макс токе 23
- Потребляемая мощность холостого хода 23
- Предохранитель 23
- Присадочная проволока 23
- Сетевой кабель 23
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 23
- Стандарты iec 60974 1 iec 60974 5 iec 60974 10 iec 61000 3 12 23
- Ступени напряжения 23
- Технические данные 23
- Ток потребления 23
- Minarcmig evo 170 evo 200 24
- Minarcmig evo 200 напряжение сети 24
- Габаритные размеры 24
- Диапазон рабочей температуры 24
- Диапазон регулирования скорости подачи проволоки 24
- Диапазон сварочных токов и напряжений 24
- Диапазон температуры хранения 24
- Защитный газ 24
- Катушка проволоки 24
- Класс защиты 24
- Класс нагревостойкости 24
- Класс электромагнитной совместимости 24
- Коэффициент мощности при максимальном токе 24
- Кпд при максимальном токе 24
- Масса 24
- Напряжение сети au 24
- Напряжение холостого хода 24
- Номинальная мощность при макс токе 24
- Потребляемая мощность холостого хода 24
- Предохранитель 24
- Присадочная проволока 24
- Сетевой кабель 24
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 24
- Стандарты iec 60974 1 iec 60974 5 iec 60974 10 iec 61000 3 12 24
- Ступени напряжения 24
- Ток потребления 24
Похожие устройства
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Краткое руководство
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 300 Документация
- Kemppi FastMig KM 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KM 400 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 400 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KM 400 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 500 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Документация
- Kemppi FastMig KMS 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 400 Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения