Kemppi MinarcMig Evo 200 [9/26] Если вы собираетесь использовать другую присадочную проволоку кроме стальной диаметром 0 8 мм замените контактный наконечник сварочной горелки направляющий канал и подающий ролик в соответствии с типом и толщиной выбранной присадочной проволоки
![Kemppi MinarcMig Evo 200 [9/26] Если вы собираетесь использовать другую присадочную проволоку кроме стальной диаметром 0 8 мм замените контактный наконечник сварочной горелки направляющий канал и подающий ролик в соответствии с типом и толщиной выбранной присадочной проволоки](/views2/1238508/page9/bg9.png)
RU
Горло горелки, которое может поворачиваться на 360°, позволяет выполнять сварку в
различных положениях. Соединение горла осуществляется с помощью стандартной резьбы
по часовой стрелке. Обязательно убедитесь, что горло почти полностью завинчено в резьбу
нижней части горелки. Этим предотвращается повреждение и перегрев горла горелки.
ВНИМАНИЕ! Если вы собираетесь использовать другую присадочную проволоку, кроме
стальной диаметром 0,8 мм, замените контактный наконечник сварочной горелки,
направляющий канал и подающий ролик в соответствии с типом и толщиной
выбранной присадочной проволоки.
Защитный газ
Защитный газ используется для вытеснения воздуха из пространства вокруг сварочной дуги.
Для стальной проволоки в качестве защитного газа следует использовать CO2 (углекислый
газ) или смесь аргона (Ar) с CO2. При использовании газовых смесей характеристики сварки
улучшаются. Для проволоки из нержавеющей стали следует использовать смесь Ar и CO2
(2 %), а для проволоки из алюминия и CuSi – чистый аргон. Необходимый расход защитного
газа определяется исходя из толщины свариваемого листа и потребляемой мощности
сварки. В комплект поставки аппарата входит газовый шланг длиной 4,5 м. С помощью
входящего в комплект поставки защелкивающегося гнездового соединителя газового
шланга подсоедините шланг к штыревому соединителю на аппарате. Подсоедините другой
конец газового шланга к газовому баллону с помощью соответствующего, разрешенного
к применению, однокаскадного регулирующего вентиля, обеспечивающего возможность
регулирования расхода газа на выходе.
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не пытайтесь подсоединить шланг непосредственно к
баллону со сжатым газом. Обязательно используйте разрешенный к применению и
прошедший проверку регулятор, а также расходомер.
1.
2.
4.
l/min
5
10
15
20
3.
Подсоединение газового шланга к типовому сварочному регулирующему вентилю
1. Подсоедините шланг к защелкивающемуся соединителю сварочного аппарата.
2. Откройте регулирующий вентиль газового баллона.
3. Измерьте расход газа.
4. Отрегулируйте расход с помощью регулировочной ручки (он должен составлять 10–15 л/
мин).
ВНИМАНИЕ! Используйте защитный газ, подходящий для данной сварочной операции.
Обязательно закрепите газовый баллон в вертикальном положении либо в специально
изготовленной настенной стойке, либо в тележке для перевозки баллонов. После сварки
всегда закрывайте вентиль баллона.
7
© Kemppi Oy / 1340
Содержание
- Evo 170 200 1
- Minarcmig 1
- Инструкции по эксплуатации 3
- Коды заказа 4
- Перед началом работы 4
- Предисловие 4
- Содержание 4
- Технические данные 4
- Техобслуживание 4
- Kemppi oy 1340 5
- Заявление об ограничении ответственности 5
- Общие сведения 5
- Описание оборудования 5
- Предисловие 5
- Содержащиеся в руководстве разделы требующие особого внимания с целью снижения опасности возможного повреждения оборудования или травмирования рабочего персонала обозначены пометкой внимательно прочитайте эти разделы и строго соблюдайте содержащиеся в них указания 5
- Характеристики 5
- Minarcmig evo 170 evo 200 6
- Перед началом работы 6
- Прежде чем начать сварку прочитайте отдельную брошюру с инструкциями по технике безопасности обратите особое внимание на риски связанные с пожаро и взрывоопасностью 6
- Распаковка 6
- Сварка 6
- Kemppi oy 1340 7
- Не допускайте чтобы в сторону оборудования летели искры или частицы металла при шлифовке 7
- Не следует использовать аппарат во время дождя так как класс его защиты ip23s предусматривает только внешнюю защиту и защиту при хранении 7
- Ни в коем случае не пользуйтесь мокрым сварочным аппаратом 7
- Окружающая среда 7
- Перемещая сварочный аппарат всегда поднимайте его за ручку ни в коем случае не тяните аппарат за сварочную горелку или за кабели 7
- Размещение аппарата 7
- Распределительная сеть 7
- Серийный номер 7
- Транспортировка 7
- Minarcmig evo 170 evo 200 8
- Заземление 8
- Кабельные разъемы 8
- Общий вид аппарата 8
- Питающий кабель 2 главный выключатель 3 соединитель для шланга защитного газа 4 сварочная горелка и кабель 5 зажим заземления и кабель 8
- Подключение к электросети 8
- Сварочная горелка 8
- Требуется инертный предохранитель на 16 а 8
- Kemppi oy 1340 9
- Если вы собираетесь использовать другую присадочную проволоку кроме стальной диаметром 0 8 мм замените контактный наконечник сварочной горелки направляющий канал и подающий ролик в соответствии с типом и толщиной выбранной присадочной проволоки 9
- Защитный газ 9
- Используйте защитный газ подходящий для данной сварочной операции обязательно закрепите газовый баллон в вертикальном положении либо в специально изготовленной настенной стойке либо в тележке для перевозки баллонов после сварки всегда закрывайте вентиль баллона 9
- Ни в коем случае не пытайтесь подсоединить шланг непосредственно к баллону со сжатым газом обязательно используйте разрешенный к применению и прошедший проверку регулятор а также расходомер 9
- Подсоедините шланг к защелкивающемуся соединителю сварочного аппарата 9
- Minarcmig evo 170 evo 200 10
- Замена канавки подающего ролика 10
- Присадочная проволока 10
- Kemppi oy 1340 11
- Загрузка и заправка присадочной проволоки 11
- Minarcmig evo 170 evo 200 12
- Изменение полярности 12
- При подаче сварочной проволоки в горелку необходимо убедиться в том что горелка не направлена на людей и что перед горелкой нет никаких предметов кроме того следите чтобы ваши пальцы не оказались вблизи от подающих роликов во избежание их захвата роликами 12
- Kemppi oy 1340 13
- Устройства управления и индикаторные лампы 13
- Minarcmig evo 170 evo 200 14
- Всегда включайте и выключайте аппарат главным выключателем ни в коем случае не используйте в качестве выключателя вилку 14
- Панель управления minarcmig evo 200 14
- Панель управления аппаратом в автоматическом режиме 14
- Kemppi oy 1340 15
- Всегда включайте и выключайте аппарат главным выключателем ни в коем случае не используйте в качестве выключателя вилку 15
- Дисплей аппарата в автоматическом режиме 15
- Дисплей в автоматическом режиме 15
- Minarcmig evo 170 evo 200 16
- Дисплей в ручном режиме 16
- Если сварка выполняется в первый раз мы рекомендуем установить подстроечный регулятор длины дуги на 0 16
- Подстроечный регулятор длины дуги в автоматическом режиме 16
- Регулирование мощности сварки в автоматическом режиме 16
- Kemppi oy 1340 17
- В ручном режиме можно выбрать одну из двух различных настроек динамики дуги регулировка динамики дуги на аппарате minarcmig 170 чтобы предварительно выбрать динамическую характеристику дуги i или ii следует один раз нажать кнопку выбора ручного режима manual mode при переключении с установки i на установку ii и обратно производится настройка характеристик короткого замыкания в соответствии с различными сварочными операциями 17
- Динамика дуги 17
- Дым и пары образующиеся при сварке могут представлять опасность для вашего здоровья убедитесь в наличии достаточной вентиляции в процессе сварки смотреть на дугу можно только через защитную маску специально предназначенную для дуговой сварки защищайте себя и окружающую территорию от воздействия дуги и брызг горячего металла 17
- Заготовка может быть очень горячей берегите себя и других 17
- Обязательно надевайте защитную одежду перчатки и предохранительные щитки для глаз и лица пригодные для сварки прежде чем приступить к сварке основной заготовки рекомендуется выполнить пробные швы 17
- Регулировка в ручном режиме 17
- Сварка mig mag 17
- Minarcmig evo 170 evo 200 18
- Прежде чем приступить к дальнейшим действиям прочитайте раздел 1 18
- Kemppi oy 1340 19
- Ежедневное техобслуживание 19
- Запрещается использовать аппарат когда он висит на наплечном ремне 19
- Использование и крепление ремня для переноски 19
- Использование ремня для переноски 19
- При работе с электрическими кабелями будьте осторожны 19
- Техобслуживание 19
- 4307650 20
- 4307660 20
- 9580101 20
- 9580173 8 9591079 9 4153040 20
- 9591010 3 9876634 20
- 9876633 20
- 9876635 20
- 9876636 20
- Minarcmig evo 170 evo 200 20
- Техобслуживание проволокоподающего механизма 20
- Kemppi oy 1340 21
- Поиск неполадок 21
- Причина неисправности 21
- Хранение 21
- Minarcmig evo 170 22
- Minarcmig evo 170 au 22
- Minarcmig evo 170 evo 200 22
- Minarcmig evo 170 дания 22
- Minarcmig evo 200 22
- Minarcmig evo 200 au 22
- Minarcmig evo 200 дания 22
- Детали для втулки под катушку проволоки катушечный фланец 22
- Задняя направляющая для проволоки 22
- Заземляющий кабель и зажим 22
- Изолирующая муфта газового сопла 22
- Коды заказа 22
- Контактный наконечник m6 22
- Прижимной ролик 22
- Пружина 22
- Расходные детали для горелки mmg22 газовое сопло 22
- Расходные детали для проволокоподающего механизма подающий ролик 22
- Ремень для переноски 22
- Сварочная горелка mmg22 22
- Утилизация аппарата 22
- Фиксатор катушки проволоки 22
- Шланг для подачи защитного газа 22
- Kemppi oy 1340 23
- Minarcmig evo 170 напряжение сети 23
- Адаптер контактного наконечника 23
- Габаритные размеры 23
- Диапазон рабочей температуры 23
- Диапазон регулирования скорости подачи проволоки 23
- Диапазон сварочных токов и напряжений 23
- Диапазон температуры хранения 23
- Защитный газ 23
- Изолирующее кольцо горла 23
- Катушка проволоки 23
- Класс защиты 23
- Класс нагревостойкости 23
- Класс электромагнитной совместимости 23
- Коэффициент мощности при максимальном токе 23
- Кпд при максимальном токе 23
- Масса 23
- Направляющая для проволоки 23
- Напряжение сети au 23
- Напряжение холостого хода 23
- Номинальная мощность при макс токе 23
- Потребляемая мощность холостого хода 23
- Предохранитель 23
- Присадочная проволока 23
- Сетевой кабель 23
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 23
- Стандарты iec 60974 1 iec 60974 5 iec 60974 10 iec 61000 3 12 23
- Ступени напряжения 23
- Технические данные 23
- Ток потребления 23
- Minarcmig evo 170 evo 200 24
- Minarcmig evo 200 напряжение сети 24
- Габаритные размеры 24
- Диапазон рабочей температуры 24
- Диапазон регулирования скорости подачи проволоки 24
- Диапазон сварочных токов и напряжений 24
- Диапазон температуры хранения 24
- Защитный газ 24
- Катушка проволоки 24
- Класс защиты 24
- Класс нагревостойкости 24
- Класс электромагнитной совместимости 24
- Коэффициент мощности при максимальном токе 24
- Кпд при максимальном токе 24
- Масса 24
- Напряжение сети au 24
- Напряжение холостого хода 24
- Номинальная мощность при макс токе 24
- Потребляемая мощность холостого хода 24
- Предохранитель 24
- Присадочная проволока 24
- Сетевой кабель 24
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 24
- Стандарты iec 60974 1 iec 60974 5 iec 60974 10 iec 61000 3 12 24
- Ступени напряжения 24
- Ток потребления 24
Похожие устройства
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Краткое руководство
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 300 Документация
- Kemppi FastMig KM 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KM 400 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 400 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KM 400 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 500 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Документация
- Kemppi FastMig KMS 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 400 Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения