Karcher BD 60/95 RS Bp Pack — инструкция по безопасному использованию зарядного устройства для батарей [5/40]
![Karcher BD 60/95 RS Bp Pack [5/40] Safety](/views2/1001858/page5/bg5.png)
Содержание
- Karcher p.1
- 051 6 54 078 6 54 229 6 54 232 p.1
- Sicherheit p.2
- Inbetriebnahme p.2
- Deutsch p.2
- Wartung p.3
- Achtung soll während des ladevorgangs die batterie abgeklemmt werden muß zuvor der netzstecker des ladegeräts gezogen werden p.3
- Änderungen vorbehalten p.4
- Technische daten p.4
- Deutsch p.4
- English p.5
- Safety p.5
- Preparing the battery charger for use p.5
- O o o oh p.6
- Maintenance p.6
- M a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 p.6
- Caution if the battery has to be disconnected during the charging process the mains plug of the charger must first be plugged out p.6
- Technical data p.7
- Subject to modification p.7
- English p.7
- Sécurité p.8
- Mise en service p.8
- Français p.8
- Il 1 s 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 p.9
- Entretien p.9
- Attention si vous devez débrancher les pinces du chargeur pendant la recharge veuillez préalablement débrancher la fiche mâle du chargeur de la prise de courant p.9
- Données techniques p.10
- Sous réserve de modifications p.10
- Français p.10
- Sicurezza p.11
- Messa in funzione p.11
- Italiano p.11
- È tù p.12
- Manutenzione p.12
- Attenzione se durante il processo di carica è necessario scollegare la batteria si deve prima estrarre la spina di collegamento alla rete del caricabatterie p.12
- 0 0 0 1 1 1 1 1 p.12
- Salvo modifiche p.13
- Italiano p.13
- Dati tecnici p.13
- Veiligheid p.14
- Nederlands p.14
- Ingebruikneming p.14
- Let op wanneer tijdens het opladen de klemmen van de accu moeten worden losgemaakt moet eerst de netstekker p.15
- Onderhoud p.15
- Wijzigingen voorbehouden p.16
- Technische gegevens p.16
- Nederlands p.16
- Puesta en marcha del aparato p.17
- Español p.17
- Consejos y observaciones relativas a la seguridad p.17
- Trabajos de cuidado y mantenimiento p.18
- Atención en caso de desembornar una batería durante el ciclo de carga hay que desconectar primero el cargador de la red eléctrica extrayendo a dicho efecto el cable de la toma de corriente p.18
- Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas p.19
- Español p.19
- Características técnicas p.19
- Segurança p.20
- Português p.20
- Colocação em funcionamento p.20
- Atenção se for necessário tirar do borne a bateria terá de tirar antes a ficha de rede do carregador de baterias da tomada p.21
- Sn 1 1 1 1 1 1 1 1 1 p.21
- Manutenção p.21
- Português p.22
- Dados técnicos p.22
- Alterações reservadas p.22
- Éan as àeitoupyía p.23
- Fivikó p.23
- Aaipáàeia p.23
- Вп 1 1 1 1 1 1 1 1 1 p.24
- Xuvtnpqan p.24
- Характер p.25
- Ioti kó p.25
- Fivikó p.25
- Sikkerhed p.26
- Idriftsaettelse p.26
- 0 0 0 1 1 1 1 1 p.27
- È bù p.27
- Vedligeholdelse p.27
- Obs træk ferst netstikket til opiaderen ud hvis batteriet skal afklemmes under opladningen p.27
- Ændringer forbeholdes p.28
- Tekniske data p.28
- Sikkerhet p.29
- Igangsetting p.29
- Vedlikehold p.30
- Advarsel dersom batteriladeren skal kobles fra under lading mä stöpselet forst tas ut av stikkontakten p.30
- Tekniske data p.31
- Det tas forbehold om tekniske endringer p.31
- Säkerhet p.32
- Svenska p.32
- Underhäll p.33
- Obs om batteriet ska kopplas trän under laddning mäste först laddarens nätkontakt dras ur p.33
- Rätt till ändringar förbehälles p.34
- Tekniska data p.34
- Svenska p.34
- Turvallisuus p.35
- Käyttöönotto p.35
- Huom jos akku irrotetaan latausvaiheen aikana on ensin irrotettava latauslaitteen verkkopistoke pistorasiasta p.36
- Huolto p.36
- Tekniset tiedot p.37
- Oikeudet muutoksiin pidätetään p.37
Похожие устройства
-
Karcher VC 3 Premium PlusРуководство по использованию -
Karcher VC 3 PlusРуководство по использованию -
Karcher KM 70/20 C 2SBРуководство по эксплуатации -
Karcher KM 70/20 CРуководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/4 CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.400Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.200 MРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 DakarРуководство по эксплуатации -
Karcher VC 6350Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 4001 (Plus)Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 4.000Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 3.000Руководство по эксплуатации
English 1 Safety ifTTIfl Reacl through the operating instructions carefully before you use the XllUJII battery charger The operating conditions stipulated there must be complied with unreservedly Please note also the instructions provided by the battery manufacturer 1 1 Intended purpose The battery charger may only be used for the charging of lead cell drive batteries which are in sound condition and are being used for the purpose for which they are intended Keep children away from battery and battery charger The plug may not be changed The charger may only be used for the batteries recommended in the unit Explosive gases can be created when batteries are being charged Therefore provide an adequate ventilation system for extracting the gases Do not smoke in the vicinity of the battery charger and when working with batteries Avoid fire and the formation of sparks If the wrong batteries are connected to the battery charger the battery can gas excessively boil out and explode 1 2 Installation The battery charger may only be operated in the installation position prescribed in the works Do not use in the open air in traffic routes or enclosed spaces where there is a risk of explosion The place of installation must be well ventilated Fire and smoke are prohibited in rooms containing batteries All air slots in the charger must remain free Under no circumstances may any parts of the charger be covered Protect the charger from dusts which may carry an electrical charge e g soot or metal chips 2 Preparing the battery charger for use The charger is designed for maintenance free lead cell drive batteries with a nominal voltage of either 24 V or 36 V see rating plate and a rating of 160 180 Ah The battery is optimally charged according to a lUla curve with equalising charge corresponding to the specifications of the battery manufacturer The battery charger is already correctly installed in the cleaning unit First connect the charger to the batteries to be charged The coded charging plug prevents wrong polarity Then connect the charger to an earthed socket in the 230 V mains network For this the following mains side fusing is to be provided blow out fuse minimum 10 A gL or safety cut out with minimum 10 A B or C characteristic The charging process begins automatically The battery charger is equipped with 4 LED displays 5
Изучите инструкции по безопасному использованию зарядного устройства для свинцово-кислотных батарей. Соблюдайте меры предосторожности и условия эксплуатации.