Thermex Champion Slim ES 50 V — установка и обслуживание водонагревателя: важные рекомендации [15/52]
![Thermex ER 120V (combi) [15/52] Page 15](/views2/1248630/page15/bgf.png)
operating the water can penetrate into water heater from an exhaust pipe of safety valve (19) for dumping
of excessive pressure that occurs for water heater safety. This exhaust pipe has to remain open for the
atmosphere and to be established constantly down and in nonfreezing environment.
ATTENTION! It is forbidden to operate EWH without safety valve or to use the valve made by
other manufactures.
It is necessary to provide water drainage from an exhaust pipe of safety valve in the sewerage having
provided at installation of EWH the corresponding drainage (20).
It is necessary to drain a small amount of water through an exhaust pipe of safety valve in the
sewerage for removal of lime and for checking of valve operability regularly (at least once a
month).
The handle (18) is intended for valve opening (17). It is necessary to watch that when the water heater is
operating, this handle should be in the position closing water drain from a tank.
Connection to water system is made according to (Fig. 1) by means of copper, plastic pipes or special
flexible sanitary connector using under the temperature to 100 °C and the maximum working pressure. It is
forbidden to use the flexible connector which was in use. At installation it is not allowed to make excessive
efforts in order to avoid damage of a carving of pipe nipples, glass and porcelain covering of an internal
tank.
After connection of EWH, make sure that the shut-off valve of cold water in EWH (24) is open, and the shut-
off valve of hot water in EWH (25) is closed. Open the valve of cold water supply in EWH (22), the valve of
hot water outlet from EWH (23) and the hot tap on the mixer to provide an air outflow from EWH. When
EWH is finally filled, the continuous stream water will begin to flow from the mixer. Close the hot tap on the
mixer, check a flange for existence of leakages and, if necessary, tighten bolts.
If EWH is connected in the places which aren't equipped with a water supply system it is allowed to pump
water in EWH from utility vessel using a pump unit, or from the tank placed at the height not less than 5
meters from the EWH top point.
Connection to power supply
Before connection of water heater to electric power supply make sure that its conditions correspond to
technical characteristics of water heater.
ATTENTION! Before connecting to the power supply, be sure that EWH is filled with water!
The water heater has to be grounded for ensuring its safe work. The water heater is equipped with
regular power cord and euro-plug, and tripped breaker (option). The socket has to have a ground
contact with the grounding wire connected to it and shall be settled down in the place protected
from moisture, or meet the requirements not below IPX4.
Maintenance
The Maintenance (M) and timely replacement of the magnesium anode are the obligatory conditions for
long-term work of EWH. Non-performance of these requirements is the basis for removal from the
guarantee maintenance.
ATTENTION! Maintenance and replacement of the magnesium anode has to be carried out
at least once a year and don't enter warrantee certificates of the manufacturer and the seller.
When carrying out the maintenance, the condition of the magnesium anode and the existence of a scum on
the electric heating element shall be checked. Along with it, the sediment which can be collected in the
lower part of EWH has to be removed. If the scum was formed on the electric heating element, it can be
removed by a scum removal means, or mechanically. During removal of sediment from EWH it isn't
necessary to apply excessive efforts and to use abrasive cleaners not to damage a protective covering of
EN
an internal tank.
Importance of the first maintenance is that it is possible to determine the terms of carrying out the next
maintenance by intensity of scaling and deposit, an expense of the magnesium anode and, as a result, to
prolong operation terms. At non-performance of the mentioned above requirements operation term is
reduced, the probability of EWH breakdown increases and the warrantee certificate is terminated.
For carrying out maintenance and replacement of the magnesium anode it is necessary to execute
the following:
Disconnect EWH power supply.
Wait till hot water becomes cool or spend it via a sink mixer.
Block the entry of cold water in EWH.
Unscrew the safety valve or open the drain valve.
Put on a rubber hose on water inlet or on a drain valve, directing its second end to the sewerage.
Open hot water tap on a sink mixer.
Drain the water from EWH using water inlet or a drain valve.
Remove the protective cover, disconnect wires, unscrew and take out the removable flange from the
case.
Replace the magnesium anode, clean the electric heating element out of sediment or lime, if necessary,
and remove a deposit.
Assemble, fill EWH with water and connect to the power supply.
When carrying out EWH maintenance by the specialized service company, the corresponding mark has to
be made in the warranty card. Where the consumer can replace the magnesium anode independently, the
sales receipt on purchase of the magnesium anode has to be attached to the EWH present manual.
Indication of Security Measures
Electric safety and anticorrosive protection of EWH are guaranteed only in the presence of the
effective grounding which is done according to the existing installation rules of electrical
installations.
During installation and operation of EWH it is not allowed:
To turn on the power if EWH is not filled with water.
To remove a protective cover when the power is turned on.
To use EWH without grounding or to use water pipes as a grounding.
To include EWH in a water supply system under the pressure more than 0.6 Mpas. (if the pressure
in a water main exceeds 0.6 MPas, it is necessary to install the corresponding reducing valve (not
included in a delivery package) in front of the safety valve, on the cold water input of EWH, for
water pressure decrease to the norm).
To connect EWH to water supply system without safety valve.
To merge water from EWH when power is on.
To use the spare parts not recommended by a manufacturer.
To use water from EWH for cooking.
To use the water containing mechanical impurity (sand, small stones) that can lead to violation of
EWH and safety valve operation.
To change the design and the mounting dimensions of EWH arms.
Water freezing in the device is inadmissible, as it leads to breakdown, and it is not a warranty case.
It is necessary to pay children's attention to that they didn't play with EWH. EWH isn't intended to be used
by persons (including children) with limited physical, tactile or mental abilities, and also persons who aren't
able to use EWH, except for cases when it occurs under supervision or according to instructions from the
persons who are responsible for safety of EWH.
EN
Содержание
- Руководство p.1
- По эксплуатации p.1
- Electric storage p.1
- Water heater p.1
- Page 1 p.1
- Электрический накопительный водонагреватель p.1
- Электрический электрический накопительный накопительный водонагреватель водонагреватель p.1
- Page 2 p.2
- 2 15 12 16 p.2
- Page 3 p.3
- 2 15 12 16 p.3
- Принцип действия p.4
- Основные технические характеристики p.4
- Комплект поставки p.4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления p.4
- Назначение p.4
- Page 4 p.4
- Принцип действия p.5
- Русский p.5
- Основные технические характеристики p.5
- Комплект поставки p.5
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления p.5
- Назначение p.5
- Подключение к электросети p.6
- Подключение к водопроводу p.6
- Установка и подключение p.6
- Размещение и установка p.6
- Page 6 p.6
- Установка и подключение p.7
- Подключение к электросети p.7
- Page 7 p.7
- Размещение и установка p.7
- Подключение к водопроводу p.7
- Возможные неисправности и методы их устранения p.8
- Техническое обслуживание p.8
- Указание мер безопасности p.8
- Page 8 p.8
- Возможные неисправности и методы их устранения p.9
- Техническое обслуживание p.9
- Указание мер безопасности p.9
- Page 9 p.9
- Сведения об изготовителе p.10
- Гарантия изготовителя p.10
- Утилизация p.10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей p.10
- Page 10 p.10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей p.11
- Сведения об изготовителе p.11
- Page 11 p.11
- Утилизация p.11
- Гарантия изготовителя p.11
- Purpose p.12
- Английский p.12
- Supply set p.12
- Operation p.12
- Main technical specifications p.12
- Location and installation p.12
- Installation and connection p.12
- Connection to water supply p.12
- Main technical specifications p.13
- Location and installation p.13
- Installation and connection p.13
- Connection to water supply p.13
- Supply set p.13
- Purpose p.13
- Page 13 p.13
- Operation p.13
- Page 14 p.14
- Maintenance p.14
- Indication of security measures p.14
- Connection to power supply p.14
- Page 15 p.15
- Maintenance p.15
- Indication of security measures p.15
- Connection to power supply p.15
- Disposal p.16
- Page 16 p.16
- Manufacturer s guarantee p.16
- Information on the manufacturer p.16
- Troubleshooting guidelines p.16
- Troubleshooting guidelines p.17
- Page 17 p.17
- Manufacturer s guarantee p.17
- Information on the manufacturer p.17
- Disposal p.17
- Установка і підключення p.18
- Украинский p.18
- Розміщення та установка p.18
- Підключення до водопроводу p.18
- Принцип дії p.18
- Призначення p.18
- Основні технічні характеристики p.18
- Комплект постачання p.18
- Основні технічні характеристики p.19
- Комплект постачання p.19
- Page 19 p.19
- Установка і підключення p.19
- Розміщення та установка p.19
- Підключення до водопроводу p.19
- Принцип дії p.19
- Призначення p.19
- Технічне обслуговування p.20
- Підключення до електромережі p.20
- Вказівки щодо заходів безпеки p.20
- Page 20 p.20
- Технічне обслуговування p.21
- Підключення до електромережі p.21
- Вказівки щодо заходів безпеки p.21
- Page 21 p.21
- Відомості про виробника p.22
- Page 22 p.22
- Утилізація p.22
- Можливі несправності та методи їх усунення p.22
- Гарантія виробника p.22
- Утилізація p.23
- Можливі несправності та методи їх усунення p.23
- Гарантія виробника p.23
- Відомості про виробника p.23
- Page 23 p.23
- Тағайындалуы p.24
- Су құбырына жалғау p.24
- Орнату жəне жалғау p.24
- Орналастыру жəне орнату p.24
- Негізгі техникалық сипаттамалар p.24
- Казахский p.24
- Жеткізілім жинағы p.24
- Əрекет ету қағидаты p.24
- Тағайындалуы p.25
- Су құбырына жалғау p.25
- Орнату жəне жалғау p.25
- Орналастыру жəне орнату p.25
- Негізгі техникалық сипаттамалар p.25
- Жеткізілім жинағы p.25
- Əрекет ету қағидаты p.25
- Page 25 p.25
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары p.26
- Электр желісіне жалғау p.26
- Техникалық қызмет көрсету p.26
- Page 26 p.26
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары p.27
- Электр желісіне жалғау p.27
- Техникалық қызмет көрсету p.27
- Page 27 p.27
- Өндіруші кепілдігі p.28
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау p.28
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері p.28
- Page 28 p.28
- Өндіруші кепілдігі p.29
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау p.29
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері p.29
- Page 29 p.29
- Өндіруші туралы мəліметтер p.30
- Кəдеге жарату p.30
- Töö põhimõte p.30
- Tarnekomplekt p.30
- Peamised tehnilised näitajad p.30
- Page 30 p.30
- Kasutusotstarve p.30
- Kasutusotstarve p.31
- Өндіруші туралы мəліметтер p.31
- Эстонский p.31
- Кəдеге жарату p.31
- Töö põhimõte p.31
- Tarnekomplekt p.31
- Peamised tehnilised näitajad p.31
- Ühendamine veevõrku p.32
- Vooluvõrku ühendamine p.32
- Tehniline hooldus p.32
- Paigaldus ja ühendamine p.32
- Page 32 p.32
- Asetus ja paigaldus p.32
- Tehniline hooldus p.33
- Paigaldus ja ühendamine p.33
- Page 33 p.33
- Asetus ja paigaldus p.33
- Ühendamine veevõrku p.33
- Vooluvõrku ühendamine p.33
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine p.34
- Valmistaja garantii p.34
- Page 34 p.34
- Ohutusnõuded p.34
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine p.35
- Valmistaja garantii p.35
- Page 35 p.35
- Ohutusnõuded p.35
- Darbības principi p.36
- Pielietošana p.36
- Piegādes komplekts p.36
- Page 36 p.36
- Kasutuselt kõrvaldamine p.36
- Galvenās tehniskās pazīmes p.36
- Tootja info p.36
- Латвийский p.37
- Tootja info p.37
- Pielietošana p.37
- Piegādes komplekts p.37
- Kasutuselt kõrvaldamine p.37
- Galvenās tehniskās pazīmes p.37
- Darbības principi p.37
- Uzstādīšana un pieslēgšana p.38
- Tehniskā apkalpošana p.38
- Pieslēgšana pie ūdensvada p.38
- Pieslēgšana pie elektrotīkla p.38
- Page 38 p.38
- Novietošana un uzstādīšana p.38
- Page 39 p.39
- Novietošana un uzstādīšana p.39
- Uzstādīšana un pieslēgšana p.39
- Tehniskā apkalpošana p.39
- Pieslēgšana pie ūdensvada p.39
- Pieslēgšana pie elektrotīkla p.39
- Ražotāja garantija p.40
- Page 40 p.40
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes p.40
- Drošības pasākumu norādījumi p.40
- Ražotāja garantija p.41
- Page 41 p.41
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes p.41
- Drošības pasākumu norādījumi p.41
- Tiekimo komplektas p.42
- Paskirtis p.42
- Pagrindinės techninės charakteristikos p.42
- Page 42 p.42
- Ziņas par ražotāju p.42
- Veikimo principas p.42
- Utilizācija p.42
- Литовский p.43
- Ziņas par ražotāju p.43
- Veikimo principas p.43
- Utilizācija p.43
- Tiekimo komplektas p.43
- Paskirtis p.43
- Pagrindinės techninės charakteristikos p.43
- Vietos išrinkimas ir montavimas p.44
- Techninis aptarnavimas p.44
- Prijungimas prie vandentiekio p.44
- Pajungimas į elektros tinklą p.44
- Page 44 p.44
- Montavimas ir pajungimas p.44
- Vietos išrinkimas ir montavimas p.45
- Techninis aptarnavimas p.45
- Prijungimas prie vandentiekio p.45
- Pajungimas į elektros tinklą p.45
- Page 45 p.45
- Montavimas ir pajungimas p.45
- Saugos priemonių nurodymai p.46
- Page 46 p.46
- Gamintojo garantija p.46
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai p.46
- Saugos priemonių nurodymai p.47
- Page 47 p.47
- Gamintojo garantija p.47
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai p.47
- Page 48 p.48
- Informacija apie gamintoją p.48
- Utilizavimas p.48
- Utilizavimas p.49
- Page 49 p.49
- Informacija apie gamintoją p.49
- Page 50 p.50
- Page 51 p.51
- Page 52 p.52
Похожие устройства
-
Thermex IF 50 H (pro) Wi-FiИнструкция по эксплуатации -
Thermex Champion ER 200 VРуководство по эксплуатации -
Thermex Topflow Pro 24000Инструкция по эксплуатации -
Thermex IF 80 V (pro) Wi-FiИнструкция по эксплуатации -
Thermex IF 30 V (pro) Wi-FiИнструкция по эксплуатации -
Thermex IC 10 UРуководство по эксплуатации -
Thermex Yoga 3000Руководство по эксплуатации -
Thermex Trend 6000Руководство по эксплуатации -
Thermex Trend 4500Руководство по эксплуатации -
Thermex Topflow Pro 24000Руководство по эксплуатации -
Thermex Jam 3000Руководство по эксплуатации -
Thermex Balance 6000Руководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно установить и обслуживать водонагреватель для безопасной работы. Следуйте рекомендациям по подключению и проверке системы.