Thermex Champion Slim ES 50 V [40/52] Ražotāja garantija
![Thermex Champion ER 80 H [40/52] Ražotāja garantija](/views2/1248630/page40/bg28.png)
Bojājums Iespējamais iemesls Novēršanas metode
Noņemt vārstuli un nomazgāt to ar
ūdeni
Drošības vārstuļa ieejas atvēruma
aizsērēšana
Samazinājies karstā
ūdens spiediens no
EŪS. Aukstā ūdens
spiediens ir nemainīgs
CES ir pārklājies ar nogulšņu slāni
Palielinājās
uzsildīšanas laiks
Izņemt atloku un attīrīt CES
Lai veiktu TA un magnija anoda nomaiņu, nepieciešams veikt sekojošo:
Atslēgt EŪS no elektrobarošanas.
Ļaut atdzist karstajam ūdenim vai izlietot to caur sajaucēju.
Noslēgt aukstā ūdens padevi EŪS.
Atskrūvēt drošības vārstuli vai atvērt izlejamo ventili.
Uz aukstā ūdens padeves caurules vai uz izplūdes ventiļa uzvilkt gumijas šļauku, tā otru galu novadot
kanalizācijā.
Atvērt karstā ūdens krānu uz sajaucēja.
Izliet ūdeni no EŪS caur aukstā ūdens padeves cauruli vai izlejamo ventili.
Noņemt aizsargvāku, atslēgt vadus, atskrūvēt un izņemt no korpusa noņemamo atloku.
Nomainīt magnija anodu, ja nepieciešams, attīrīt CES no nogulsnēm.
Salikt visu atpakaļ, piepildīt EŪS ar ūdeni un ieslēgt barošanu.
Veicot EŪS tehnisko apkalpošanu ar speciālu organizāciju palīdzību, garantijas talonā jābūt veiktām
attiecīgajām atzīmēm par paveikto. Ja lietotājs pats nomaina magnija anodu, pie šīs lietošanas
rokasgrāmatas par EŪS jābūt pievienotam preces čekam par magnija anoda iegādi.
Drošības pasākumu norādījumi
EŪS elektriskā drošība un pretkorozijas aizsardzība ir garantēt tikai tādā gadījumā, ja ir izpildīts
efektīvs piezemējums atbilstoši eletrouzstādījumu montāžas spēkā esošiem noteikumiem.
EŪS montāžas un lietošanas laikā netiek pieļauts:
Pieslēgt pie elektrotīkla, ja EŪS nav piepildīts ar ūdeni.
Noņemt aizsargvāku, ja EŪS ir pieslēgts pie elektrobarošanas.
Izmantot EŪS bez zemējuma vai izmantot zemējuma vietā ūdensapgādes caurules.
Pieslēgt EŪS pie ūdensapgādes tīkla ar spiedienu, kas ir lielāks par 0,6 Mpa. (ja spiediens
ūdensapgādes maģistrālē pārsniedz 0,6 MPa, ieejot aukstajam ūdenim EŪS, priekšā drošības
vārstulim nepieciešams uzlikt atbilstošu redukcijas vārstuli (neietilpst piegādes komplektā), lai
samazinātu ūdens spiedienu līdz normai).
Pieslēgt EŪS pie ūdensvada bez drošības vārstuļa.
Izliet ūdeni no EŪS, kad elektrobarošana ir ieslēgta.
Izmantot rezerves daļas, ko nav rekomendējis ražotājs.
Izmantot ūdeni no EŪS ēdiena pagatavošanai.
Izmantot ūdeni, kas satur mehāniskos piemaisījumus (smiltis, sīki akmeņi), kas var traucēt EŪS
un drošības vārstuļa darbību.
Mainīt EŪS konstrukciju un kronšteinu uzstādīšanas izmērus.
Ūdens aizsalšana ierīcē nav paredzēta, jo tā rezultātā ierīce var pārtraukt strādāt, kas nav garantijas
gadījums.
Jāpievērš bērnu uzmanība, lai tie nespēlētos ar EŪS. EŪS nav paredzēts, ka to lieto personas (tostarp
bērni), kurām ir ierobežotas fiziskās, taustes un psihiskās spējas, kā arī personas, kuras neprot lietot EŪS,
izņemot gadījumus, kad tas notiek personu uzraudzībā vai pēc personu norādījumiem, kuras ir atbildīgas
par EŪS drošību.
Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes
LV
Nostrādāja AAI (ja ir)
Nospiest AAI iedarbināšanas pogu.
Pārbaudīt spriegumu
Elektrotīklā ieslēgtais
EŪS neuzsilda ūdeni.
Nedeg kontrollampas
Vērsties elektrotīkla lietošanas
dienestā
Nav sprieduma elektrotīklā
Bieži nostrādā
termoizslēdzējs
Noņemt no EŪS noņemamo atloku
un uzmanīgi attīrīt cauruli no
nogulsnēm
Termostata cauruli pārklāj
nogulsnes
Pagriezt termostata regulatoru uz
temperatūras samazināšanas pusi (-)
Uzstādītā temperatūra ir tuvu
maksimālajai
Samazinājās spriegums tīklā
Vērsties elektrotīkla lietošanas
dienestā
Palielinājās
uzsildīšanas laiks
Atslēgt EŪS no tīkla, noņemt
aizsargvāku, nospiest līdz klikšķim
termoizslēdzēja pogu (Att. 3),
uzstādīt vāku atpakaļ un ieslēgt
barošanu
Nostrādāja vai nav ieslēgts
termoizslēdzējs
Bojāts termoizslēdzējs
Vērsties servisa centrā
Bojāts tīkla vads
Vērsties servisa centrā
Iepriekš uzskaitītie bojājumi nav EŪS defekti un tos novērš pats lietotājs vai par tā līdzekļiem –
specializētās organizācijas.
Ja nav iespējams novērst bojājumus, vadoties no iepriekš aprakstītām rekomendācijām vai citu
atklāšanas gadījumā, jāvēršas servisa centrā, kas ir norādīts lietošanas pamācībā. эксплуатации.
Ražotāja garantija
Ražotājs nodrošina elektriskām ūdens sildītājam (EŪS) 1 gada garantiju un tā sastavdaļām un
komplektējošām daļām šādu garantiju:
ūdens tilpam (iekšējam tilpam) – 3 gadu garantiju;
parējām sastāvdaļām (sildelementam, termostatam, indikatora spuldzēm, blīvētājiem, temperatūras
indikatoram, drošibas ventilam) – 1 gada garantiju.
Garantija ir spēkā no EŪS pārdošanas dienas. Ja nav vai ir labots pārdošanas datums un veikala zīmogs,
tad garantijas termiņš tiek skaitīts no EŪS izgatavošanas dienas. Garantijas perioda laikā pretenzijas tiek
pieņemtas, ja ir dots garantijas talons ar pārdevēja atzīmēm un identifikācijas plāksnītes uz iekārtas
korpusa.
Garantija attiecas tikai uz EŪS. Atbildība par uzstādīšanas un pieslēgšanas notiekumu ieverošanu gulstas
uz pircēju (ja viņš pats veic pieslēgšanu) vai uz montāžas organizāciju, kas veica pieslēgšanu.
Uzstādot un ekspluatējot EŪS, jāievēro noteikumi, kuri nodrošina iekartas nepārtrauktu darbību
garantijas perioda laikā, tai skaitā:
veikt drošības pasākumus und izpildīt montāžas, pieslēgšanas, ekspluatācijas un apkalpošanas
noteikumus, kuri norādīti šajā rokasgrāmatā;
nepielaist mehāniskus bojājumus glabāšanas, transportēšanas un montāžas laikā;
nepielaist ūdens sasalšanu elektriskajā ūdens sildītājā;
EŪS sildīšanai izmantot ūdeni bez jebkādiem mehāniskiem un ķīmiskiem piemaisījumiem;
ekspluatēt ūdens sildītāju ar kārtīgo drošības ventilu, kurš bija piegādes komplektā.
Ražotājs neatbild par defektiem, kuri radušies ūdens sildītāja uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkalpošanas noteikumu neieverošanas dēļ, tai skaitā, kad elektriskais ūdens sildītājs tiek ekspluatēts ar
nepieļaujamiem (ūdens un elektrisko) tīklu parametriem, vai bojājumi radušies trešo personu iejaukšanās
dēļ. Ražotāja garantija neattiecas uz pretenzijām par elektrisko ūdens sildītāja ārējo veidu.
Sastāvdaļu un komplektējošo daļu remonts un nomaiņa nepagarina EŪS garantijas termiņu kopumā.
Garantijas termiņš nomainītām vai remontētām komplektējošām daļām ir viens mēnesis.
LV
Содержание
- Руководство p.1
- По эксплуатации p.1
- Electric storage p.1
- Water heater p.1
- Page 1 p.1
- Электрический накопительный водонагреватель p.1
- Электрический электрический накопительный накопительный водонагреватель водонагреватель p.1
- Page 2 p.2
- 2 15 12 16 p.2
- Page 3 p.3
- 2 15 12 16 p.3
- Принцип действия p.4
- Основные технические характеристики p.4
- Комплект поставки p.4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления p.4
- Назначение p.4
- Page 4 p.4
- Принцип действия p.5
- Русский p.5
- Основные технические характеристики p.5
- Комплект поставки p.5
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления p.5
- Назначение p.5
- Подключение к электросети p.6
- Подключение к водопроводу p.6
- Установка и подключение p.6
- Размещение и установка p.6
- Page 6 p.6
- Установка и подключение p.7
- Подключение к электросети p.7
- Размещение и установка p.7
- Page 7 p.7
- Подключение к водопроводу p.7
- Возможные неисправности и методы их устранения p.8
- Техническое обслуживание p.8
- Указание мер безопасности p.8
- Page 8 p.8
- Возможные неисправности и методы их устранения p.9
- Техническое обслуживание p.9
- Page 9 p.9
- Указание мер безопасности p.9
- Сведения об изготовителе p.10
- Гарантия изготовителя p.10
- Утилизация p.10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей p.10
- Page 10 p.10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей p.11
- Сведения об изготовителе p.11
- Утилизация p.11
- Гарантия изготовителя p.11
- Page 11 p.11
- Purpose p.12
- Location and installation p.12
- Installation and connection p.12
- Connection to water supply p.12
- Английский p.12
- Supply set p.12
- Operation p.12
- Main technical specifications p.12
- Supply set p.13
- Purpose p.13
- Page 13 p.13
- Operation p.13
- Main technical specifications p.13
- Location and installation p.13
- Installation and connection p.13
- Connection to water supply p.13
- Maintenance p.14
- Indication of security measures p.14
- Connection to power supply p.14
- Page 14 p.14
- Page 15 p.15
- Maintenance p.15
- Indication of security measures p.15
- Connection to power supply p.15
- Disposal p.16
- Troubleshooting guidelines p.16
- Page 16 p.16
- Manufacturer s guarantee p.16
- Information on the manufacturer p.16
- Troubleshooting guidelines p.17
- Page 17 p.17
- Manufacturer s guarantee p.17
- Information on the manufacturer p.17
- Disposal p.17
- Комплект постачання p.18
- Установка і підключення p.18
- Украинский p.18
- Розміщення та установка p.18
- Підключення до водопроводу p.18
- Принцип дії p.18
- Призначення p.18
- Основні технічні характеристики p.18
- Основні технічні характеристики p.19
- Установка і підключення p.19
- Розміщення та установка p.19
- Підключення до водопроводу p.19
- Принцип дії p.19
- Призначення p.19
- Комплект постачання p.19
- Page 19 p.19
- Page 20 p.20
- Технічне обслуговування p.20
- Підключення до електромережі p.20
- Вказівки щодо заходів безпеки p.20
- Технічне обслуговування p.21
- Підключення до електромережі p.21
- Вказівки щодо заходів безпеки p.21
- Page 21 p.21
- Утилізація p.22
- Можливі несправності та методи їх усунення p.22
- Гарантія виробника p.22
- Відомості про виробника p.22
- Page 22 p.22
- Можливі несправності та методи їх усунення p.23
- Гарантія виробника p.23
- Відомості про виробника p.23
- Page 23 p.23
- Утилізація p.23
- Тағайындалуы p.24
- Су құбырына жалғау p.24
- Орнату жəне жалғау p.24
- Орналастыру жəне орнату p.24
- Негізгі техникалық сипаттамалар p.24
- Казахский p.24
- Жеткізілім жинағы p.24
- Əрекет ету қағидаты p.24
- Су құбырына жалғау p.25
- Орнату жəне жалғау p.25
- Орналастыру жəне орнату p.25
- Негізгі техникалық сипаттамалар p.25
- Жеткізілім жинағы p.25
- Əрекет ету қағидаты p.25
- Page 25 p.25
- Тағайындалуы p.25
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары p.26
- Электр желісіне жалғау p.26
- Техникалық қызмет көрсету p.26
- Page 26 p.26
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары p.27
- Электр желісіне жалғау p.27
- Техникалық қызмет көрсету p.27
- Page 27 p.27
- Өндіруші кепілдігі p.28
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау p.28
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері p.28
- Page 28 p.28
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау p.29
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері p.29
- Page 29 p.29
- Өндіруші кепілдігі p.29
- Өндіруші туралы мəліметтер p.30
- Кəдеге жарату p.30
- Töö põhimõte p.30
- Tarnekomplekt p.30
- Peamised tehnilised näitajad p.30
- Page 30 p.30
- Kasutusotstarve p.30
- Өндіруші туралы мəліметтер p.31
- Эстонский p.31
- Кəдеге жарату p.31
- Töö põhimõte p.31
- Tarnekomplekt p.31
- Peamised tehnilised näitajad p.31
- Kasutusotstarve p.31
- Asetus ja paigaldus p.32
- Ühendamine veevõrku p.32
- Vooluvõrku ühendamine p.32
- Tehniline hooldus p.32
- Paigaldus ja ühendamine p.32
- Page 32 p.32
- Ühendamine veevõrku p.33
- Vooluvõrku ühendamine p.33
- Tehniline hooldus p.33
- Paigaldus ja ühendamine p.33
- Page 33 p.33
- Asetus ja paigaldus p.33
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine p.34
- Valmistaja garantii p.34
- Page 34 p.34
- Ohutusnõuded p.34
- Ohutusnõuded p.35
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine p.35
- Valmistaja garantii p.35
- Page 35 p.35
- Darbības principi p.36
- Tootja info p.36
- Pielietošana p.36
- Piegādes komplekts p.36
- Page 36 p.36
- Kasutuselt kõrvaldamine p.36
- Galvenās tehniskās pazīmes p.36
- Tootja info p.37
- Pielietošana p.37
- Piegādes komplekts p.37
- Kasutuselt kõrvaldamine p.37
- Galvenās tehniskās pazīmes p.37
- Darbības principi p.37
- Латвийский p.37
- Uzstādīšana un pieslēgšana p.38
- Tehniskā apkalpošana p.38
- Pieslēgšana pie ūdensvada p.38
- Pieslēgšana pie elektrotīkla p.38
- Page 38 p.38
- Novietošana un uzstādīšana p.38
- Uzstādīšana un pieslēgšana p.39
- Tehniskā apkalpošana p.39
- Pieslēgšana pie ūdensvada p.39
- Pieslēgšana pie elektrotīkla p.39
- Page 39 p.39
- Novietošana un uzstādīšana p.39
- Page 40 p.40
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes p.40
- Drošības pasākumu norādījumi p.40
- Ražotāja garantija p.40
- Ražotāja garantija p.41
- Page 41 p.41
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes p.41
- Drošības pasākumu norādījumi p.41
- Ziņas par ražotāju p.42
- Veikimo principas p.42
- Utilizācija p.42
- Tiekimo komplektas p.42
- Paskirtis p.42
- Pagrindinės techninės charakteristikos p.42
- Page 42 p.42
- Utilizācija p.43
- Tiekimo komplektas p.43
- Paskirtis p.43
- Pagrindinės techninės charakteristikos p.43
- Литовский p.43
- Ziņas par ražotāju p.43
- Veikimo principas p.43
- Vietos išrinkimas ir montavimas p.44
- Techninis aptarnavimas p.44
- Prijungimas prie vandentiekio p.44
- Pajungimas į elektros tinklą p.44
- Page 44 p.44
- Montavimas ir pajungimas p.44
- Vietos išrinkimas ir montavimas p.45
- Techninis aptarnavimas p.45
- Prijungimas prie vandentiekio p.45
- Pajungimas į elektros tinklą p.45
- Page 45 p.45
- Montavimas ir pajungimas p.45
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai p.46
- Saugos priemonių nurodymai p.46
- Page 46 p.46
- Gamintojo garantija p.46
- Saugos priemonių nurodymai p.47
- Page 47 p.47
- Gamintojo garantija p.47
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai p.47
- Utilizavimas p.48
- Page 48 p.48
- Informacija apie gamintoją p.48
- Utilizavimas p.49
- Page 49 p.49
- Informacija apie gamintoją p.49
- Page 50 p.50
- Page 51 p.51
- Page 52 p.52
Похожие устройства
-
Thermex IF 50 H (pro) Wi-FiИнструкция по эксплуатации -
Thermex Champion ER 200 VРуководство по эксплуатации -
Thermex Topflow Pro 24000Инструкция по эксплуатации -
Thermex IF 80 V (pro) Wi-FiИнструкция по эксплуатации -
Thermex IF 30 V (pro) Wi-FiИнструкция по эксплуатации -
Thermex IC 10 UРуководство по эксплуатации -
Thermex Yoga 3000Руководство по эксплуатации -
Thermex Trend 6000Руководство по эксплуатации -
Thermex Trend 4500Руководство по эксплуатации -
Thermex Topflow Pro 24000Руководство по эксплуатации -
Thermex Jam 3000Руководство по эксплуатации -
Thermex Balance 6000Руководство по эксплуатации