Karcher BP 7 Home & Garden [6/96] Betjening
![Karcher BP 7 Home & Garden [6/96] Betjening](/views2/1249722/page6/bg6.png)
– 2
Med TIL-/FRA-kontakten kan følgende tre driftstilstan-
den kobles:
I automatik-modus opretholder hus- & havepumpen
automatisk trykket i ledningssystemet. Hvis trykket fal-
der til under 0,1316MPa (1,3 bar), startes pumpen.
Pumpen kører så længe flowet er
> ca. 60 l/h. Hvis vandindtagningen afsluttes, skifter
pumpen til stand-by efter en kort efterkørselstid. Syste-
met er nu under tryk. Ved vandindtagning og en deraf
resulterende trykfald, starter pumpen igen.
eco!ogic-modellerne forbruger ingen energi i
stand-by-tilstanden (kapacitet = 0 W).
1 Tilslutningsadapter for pumper G1
2 Tilslutning G1 (33,3 mm) sugeledning (indgang)
3 Påfyldningsstuds
4 Forfilter og integreret kontraventil
5 Dæksel
6 2-vejs tilslutningsadapter for pumper G1
7 Tilslutning G1 (33,3 mm) trykledning (udgang)
8 TIL-/FRA-knap
9 Kabelopbevaring og tilslutningsledning med stik
10 Kalbelclips
11 Fejlvisning
A Fejl på sugesiden
B Fejl på tryksiden
Figur
Skru tilslutningsadapteren ind i pumpens sugetil-
slutning (indgang).
Stram med hånden.
Tilslut den vakuumfaste sugeslange.
OBS
Brug sugeslangen til et tilbagestrømningsstop for at for-
korte indsugningstiden. Det forhindrer en tømning af su-
geslangen efter brugen (se tilbehør).
Installer ikke returstrømningsstop direkte på pumpen
(på suge- eller tryksiden).
Hvis der skal transporteres sandholdigt vand, anbefaler
vi desuden at bruge et forfilter (kan fås som ekstratilbe-
hør). Monter filteret venligst på pumpens sugeside mel-
lem sugeslange og pumpe.
Brug venligst kun originale Kärcher sugeledninger, fil-
terkomponenter og slangetilslutninger. Hvis der bruges
komponenter fra andre producenter kan der opstå fejl
ved indsugning af transportmængden, især ved brug af
bajonet-forbindelsessystemer.
Brug ikke hurtigkoblinger, men påskruede forbindelser
ved hus- eller fast installering.
Figur
Skru tilslutningsadapteren ind i pumpens tryktilslut-
ning (udgang).
Stram med hånden.
Tilslut trykledningen.
Figur
2-vejs-adapteren tillader en samtidig drift af to enheder
(f.eks. vaskemaskine, sprinkler). Den kan monteres så-
ledes, at enten begge udgange kan bruges på siden el-
ler en udgang på siden og en udgang oppe. Ved brug af
kun en udgang kan den ikke brugte udgang lukkes med
den bevægelige kappe.
Figur
Skru dækslet fra påfyldningsstudsen og fyld vand
op til kanten.
Skru dækslet med hånden fast på påfyldningsstud-
sen op til anslaget.
Åbn eksisterende afspærringsventiler i tryklednin-
gen.
OBS
Selv de mindste utætheder fører til fejlfunktioner.
Ved en fast installation kan pumpen skues fast på en
egnet overflade.
Figur
Træk gummifødderne på begge sider af huset ud
og drej.
Sæt gummifødderne ind i huset igen.
Skru fast på en plan overflade med egnede skruer.
Ved en fast installation anbefales også at montere en
fleksibel komponent på tryksiden, som f.eks. en bøjelig
trykudligningsslange (se ekstratilbehør). Det har følgen-
de fordele:
Mere fleksibilitet ved opstilling og montering.
Reducering af støj, siden der ellers overføres vibra-
tioner til rørene i vandsystemet.
Ved mindre lækager kobles pumpen ikke så ofte.
OBS
For at lette en senere tømning og trykreducering af sy-
stemet, anbefaler vi a montere en stophane imellem
pumpe og trykledningen.
(ikke med i leverancen)
Ved tømning af pumpen kan lukning af stophanen for-
hindre, at vand strømmer ud af trykledningen.
I tilfælde af hyppigt tryktab pga. lækage i hussystemet
(pumpen tilkobles regelmæssigt uden vandudtag), skal
der monteres en trykudligningsbeholder (se specialtil-
behør).
Sæt netstikket i en stikdåse.
Tænd apparatet med TÆND/SLUK knappen.
Optimal bekvemmelighed ved drift i automatik-mo-
dus.
Figur
Løft trykslangen ca. 1m for at forkorte indsugnings-
tiden.
vent til pumpen suger og transporterer jævnligt
OBS
TIL-/FRA-knappen kan også bekvemt betjenes med foden.
OBS
I automatikdrift kobler pumpen fra ved en gennem-
strømningsmængden på < 60 l/h.
Betjening
Indstillinger
Kontaktstilling I/On
Konstant funktion
Kontaktstilling 0/Off
Slukket
Kontaktstilling Auto
Automatisk drift
Funktion
Beskrivelse af apparat
Forberedelse
Fast installation
Drift
6 DA
Содержание
- Bp 3 home garden bp 4 home garden bp 5 home garden bp 7 home garden 1
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 5
- Faregrader 5
- Forudsætninger til stabiliteten 5
- Garanti 5
- Generelle henvisninger 5
- Godkendte transportvæsker 5
- Indholdsfortegnelse 5
- Miljøbeskyttelse 5
- Sikkerhedsanvisninger 5
- Beskrivelse af apparat 6
- Betjening 6
- Fast installation 6
- Forberedelse 6
- Funktion 6
- Indstillinger 6
- Efter brug 7
- Manuel transport 7
- Opbevaring 7
- Opbevaring af damprenseren 7
- Pleje vedligeholdelse 7
- Transport 7
- Transport i køretøjer 7
- Vedligeholdelse 7
- Ekstratilbehør 8
- Hjælp ved fejl 9
- Oplysninger om anvendelse 10
- Tekniske data 11
- Eu overensstemmelseserklæring 12
- Forskriftsmessig bruk 13
- Forutsetning for at den står støding 13
- Garanti 13
- Generelle merknader 13
- Innholdsfortegnelse 13
- Miljøvern 13
- Risikotrinn 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Tillatte matevæsker 13
- Beskrivelse av apparatet 14
- Betjening 14
- Fast installasjon 14
- Forberedelse 14
- Funksjonsmåte 14
- Innstillinger 14
- Etter bruk 15
- Lagring 15
- Oppbevaring av apparatet 15
- Pleie vedlikehold 15
- Transport 15
- Transport for hånd 15
- Transport i kjøretøy 15
- Vedlikehold 15
- Tilleggsutstyr 16
- Feilretting 17
- Merknader for bruk 18
- Tekniske data 19
- Eu samsvarserklæring 20
- Allmänna anvisningar 21
- Förutsättningar för stabilitet 21
- Garanti 21
- Godkända matningsvätskor 21
- Innehållsförteckning 21
- Miljöskydd 21
- Risknivåer 21
- Svenska 21
- Säkerhetsanvisningar 21
- Ändamålsenlig användning 21
- Beskrivning av aggregatet 22
- Fast installation 22
- Funktionssätt 22
- Förberedelser 22
- Handhavande 22
- Inställningar 22
- Avsluta driften 23
- Förvara aggregatet 23
- Lagring 23
- Skötsel underhåll 23
- Transport 23
- Transport för hand 23
- Transport i fordon 23
- Underhåll 23
- Specialtillbehör 24
- Åtgärder vid störningar 25
- Bruksanvisningar 26
- Tekniska data 27
- Försäkran om eu överensstämmelse 28
- Edellytykset seisontavakavuudelle 29
- Sallitut pumpattavat nesteet 29
- Sisällysluettelo 29
- Tarkoituksenmukainen käyttö 29
- Turvaohjeet 29
- Vaarallisuusasteet 29
- Yleisiä ohjeita 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Asetukset 30
- Kiinteä asennus 30
- Käyttö 30
- Laitekuvaus 30
- Toimintatapa 30
- Valmistelu 30
- Hoito huolto 31
- Huolto 31
- Kuljetus 31
- Kuljetus ajoneuvoissa 31
- Kuljetus käsin 31
- Käyttö 31
- Käytön lopetus 31
- Laitteen säilytys 31
- Säilytys 31
- Erikoisvarusteet 32
- Häiriöapu 33
- Käyttöohjeet 34
- Tekniset tiedot 35
- Eu standardinmukaisuustodistus 36
- Гарантия 37
- Жидкости разрешенные для перекачивания 37
- Использование по назначению 37
- Общие указания 37
- Оглавление 37
- Русский 37
- Степень опасности 37
- Условия для обеспечения устойчивости 37
- Защита окружающей среды 38
- Настройки 38
- Описание прибора 38
- Подготовка 38
- Способ функционирования 38
- Указания по технике безопасности 38
- Управление 38
- Окончание работы 39
- Стационарный монтаж 39
- Техническое обслуживание 39
- Транспортировка 39
- Транспортировка вручную 39
- Уход 39
- Уход техническое обслуживание 39
- Эксплуатация прибора 39
- Транспортировка на транспортных средствах 40
- Хранение 40
- Хранение прибора 40
- Специальные принадлежности 41
- Помощь в случае неполадок 42
- Указания по применению 43
- Технические данные 44
- Заявление о соответствии ес 45
- Dopuszczone przetłaczane ciecze 46
- Gwarancja 46
- Instrukcje ogólne 46
- Ochrona środowiska 46
- Polski 46
- Spis treści 46
- Stopnie zagrożenia 46
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 46
- Warunki dla stateczności 46
- Wskazówki bezpieczeństwa 46
- Instalacja stała 47
- Obsługa 47
- Opis urządzenia 47
- Przygotowanie 47
- Sposób działania 47
- Ustawienia 47
- Czyszczenie i konserwacja 48
- Konserwacja 48
- Praca urządzenia 48
- Przechowywanie 48
- Przechowywanie urządzenia 48
- Transport 48
- Transport ręczny 48
- Transport w pojazdach 48
- Zakończenie pracy 48
- Wyposażenie specjalne 49
- Usuwanie usterek 50
- Wskazówki dotyczące zastosowania 51
- Dane techniczne 52
- Deklaracja zgodności ue 53
- Garantii 54
- Keskkonnakaitse 54
- Ohuastmed 54
- Ohutusalased märkused 54
- Pumpamiseks lubatud vedelikud 54
- Sihipärane kasutamine 54
- Sisukord 54
- Stabiilse asendi eeldused 54
- Üldmärkusi 54
- Ettevalmistus 55
- Käitamine 55
- Käsitsemine 55
- Märkusi toimeviisi kohta 55
- Püsipaigaldus 55
- Seadistused 55
- Seadme osad 55
- Hoiustamine 56
- Hooldus 56
- Käsitsi transportimine 56
- Seadme ladustamine 56
- Transport 56
- Transportimine sõidukites 56
- Töö lõpetamine 56
- Erivarustus 57
- Abi häirete korral 58
- Märkusi kasutamise kohta 59
- Tehnilised andmed 60
- Eü vastavusdeklaratsioon 61
- Drošības norādījumi 62
- Garantijas nosacījumi 62
- Latviešu 62
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 62
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 62
- Riska pakāpes 62
- Satura rādītājs 62
- Stabilitātes priekšnoteikumi 62
- Vides aizsardzība 62
- Vispārējas piezīmes 62
- Aparāta apraksts 63
- Apkalpošana 63
- Darbības veids 63
- Iestatījumi 63
- Sagatavošana 63
- Stacionārā instalācija 63
- Aparāta uzglabāšana 64
- Apkope 64
- Darba beigšana 64
- Glabāšana 64
- Ierīces ekspluatācija 64
- Kopšana 64
- Kopšana tehniskā apkope 64
- Transportēšana 64
- Transportēšana ar rokām 64
- Transportēšana automašīnās 64
- Speciālie piederumi 65
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 66
- Lietošanas norādījumi 67
- Tehniskie dati 68
- Ek atbilstības deklarācija 69
- Aplinkos apsauga 70
- Bendrieji nurodymai 70
- Garantija 70
- Lietuviškai 70
- Naudojimas pagal paskirtį 70
- Pumpuoti tinkami skysčiai 70
- Rizikos lygiai 70
- Saugos reikalavimai 70
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 70
- Turinys 70
- Nuostatos 71
- Paruošimas 71
- Prietaiso aprašymas 71
- Stacionarus įrengimas 71
- Valdymas 71
- Veikimas 71
- Darbas 72
- Darbo pabaiga 72
- Laikymas 72
- Prietaiso laikymas 72
- Priežiūra 72
- Techninė priežiūra 72
- Transportavimas 72
- Transportavimas rankomis 72
- Transportavimas transporto priemonėmis 72
- Specialūs priedai 73
- Pagalba gedimų atveju 74
- Naudojimo nuorodos 75
- Techniniai duomenys 76
- Eb atitikties deklaracija 77
- Гарантія 78
- Загальні вказівки 78
- Захист навколишнього середовища 78
- Зміст 78
- Правила безпеки 78
- Правильне застосування 78
- Рідини що дозволяється перекачувати 78
- Ступінь небезпеки 78
- Українська 78
- Умови для забезпечення стійкості 78
- Експлуатація 79
- Опис пристрою 79
- Підготовка 79
- Спосіб функціонування 79
- Стаціонарний монтаж 79
- Установки 79
- Догляд 80
- Догляд технічне обслуговування 80
- Експлуатація 80
- Закінчення роботи 80
- Зберігання 80
- Зберігати пристрій 80
- Технічне обслуговування 80
- Транспортування 80
- Транспортування вручну 80
- Транспортування транспортними засобами 80
- Спеціальне допоміжне обладнання 81
- Допомога у випадку неполадок 82
- Вказівки щодо застосування 83
- Технічні характеристики 84
- Заява при відповідність європейського співтовариства 85
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 86
- Жалпы нұсқаулар 86
- Кепілдеме 86
- Мазмұны 86
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар 86
- Тұрақтылықтың алғышарттары 86
- Қазақша 86
- Қауіп деңгейі 86
- Бұйым сипаттамасы 87
- Дайындық 87
- Жұмыс жасау принципі 87
- Реттегіштер 87
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 87
- Қолдану 87
- Қоршаған ортаны қорғау 87
- Жұмысты аяқтау 88
- Күту 88
- Күту жөндеу 88
- Тасымалдау 88
- Тұрақты орнату 88
- Қолдану 88
- Қолмен тасымалдау 88
- Қызмет көрсету 88
- Ұшақтарда тасымалдау 88
- Бұйымды сақтау 89
- Бұйымның сақталынуы 89
- Арнайы жабдықтар 90
- Кедергілер болғанда көмек алу 91
- Пайдалану нұсқаулықтары 92
- Техникалық мағлұматтар 93
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 94
Похожие устройства
- Karcher S 500 Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 500 Каталог запасных частей
- Karcher s 750 Каталог запасных частей
- Karcher s 650 Каталог запасных частей
- Karcher S 550 Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 550 Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Compact Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Compact Каталог запасных частей
- Karcher K 5 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 5 Compact Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Full Control Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Full Control Краткий каталог запасных частей
- Karcher K 5 Premium Full Control Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Full Control Краткий каталог запасных частей
- Karcher K 4 Premium Full Control Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Нужна электрическая схема насосной станции Karcher BP 7 Home & Garden . Пожалуйста!
2 года назад