Bosch TDS 2515 [87/122] A homérséklet beállítása

Bosch TDS 2515 [87/122] A homérséklet beállítása
87
5. Gőztömlő
6. Fényes ON / OFF hálózati gomb
7. Gőz kész. fényes kijelző
8. Tartály üres. fényes kijelző
9. Belsõ gőzképző váz
10. Hálózati csatlakozó
11. Hálózati kábel raktározási lehetőséggel
12. Gőztömlő raktározási lehetőséggel
13. Hõmérséklet tárcsa
14. Vasaló fényes kijelzõ
15. Gőz kioldógomb
16. Talplemez
17. Gőzpisztoly
18. Gőz kioldógomb
19. Gőzsűrítő
20. Kefe tartozék
21. Szóró tartozék
22. Tartozékdoboz
23. Védő kupak
24. Nyíláspozíció csatlakozáshoz
Előkészítések (A)
1. Távolítson el minden címkét vagy védőburkolatot
a talp lemezéről.
2. A készüléket helyezze vízszintes szilárd, stabil
felületre. Eltávolíthatja a készülékről a vasaló
alátétet, és a vasalót egy más szilárd, stabil,
vízszintes felületre.
3. Távolítsa el a leszerelhető víztartályt, és
töltse meg, gyelvén, hogy ne haladja túl a
szintjelzést.
4. Helyezze vissza a víztartályt a gőztartályba.
5. Teljesen tekerje le a hálózati kábelt, és
csatlakoztassa egy földeléses dugaszoló
aljzatra.
6. Állítsa az «Start / Stop» forraló kapcsológombot
(4) és a hálózati áramerősség «On/Off» gombját
(6) az «On/Start» pozícióba.
7. A zöld «gőz készen áll» fényes kijelző (7)
körülbelül 5 perc múlva kigyúl, jelezvén, hogy
a készülék készen áll a használatra.
8. A készülék rendelkezik egy beépített
vízszintérzékelővel. A piros «víztartály
utántöltése» fényes kijelző (8) kigyúl, ha a
víztartály kiürül.
Fontos:
Normál csapvíz alkalmazható.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához
keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált
vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz,
akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált
vizet.
A víz keménységével kapcsolatosan
érdeklődhet a helyi vízműveknél.
A víztartály bármikor újratölthető a készülék
használata közben.
A víztartály megrongálódásának és /
vagy megfertőződésének elkerülésére ne
helyezzen parfümöt, ecetet, keményítőt,
vízkőoldószereket, adalékanyagokat vagy
bármilyen más kémiai terméket a víztartályba.
A vasaló alátét (2) behelyezhető a készüléken
külön tervezett bemélyedésbe, vagy máshová,
ahol alkalmas a vasalási rész környékén. Soha
ne pihentesse a vasalót a készüléken a vasaló
állvány nélkül!
Az első használat alatt a vasaló párát, illatokat
bocsáthat ki, fehér részecskékkel a talp
lemezén, ez normális és eltűnik pár perc után.
A gőzkioldó gomb lenyomásakor a víztartály
kiadhat egy pumpáló hangot, ez normális,
jelezvén, hogy a víz pumpálódik a gőz
tartályba.
A hőmérséklet beállítása
1. Ellenőrizze a vasalási utasításcímkét a
ruhaneműn, hogy meghatározhassa a helyes
vasalási hőmérsékletet.
2. Válassza ki a hőmérsékletet (13):
«» szintetikus anyagok
«••» Selyem – Gyapjú
«•••» Pamutt – vászon
3. A fényes kijelző (14) égve marad, míg a vasaló
melegszik, és kialszik, amint a vasaló eléri a
megadott hőmérsékletet.
Tippek:
A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint
osztályozza, mindig kezdjen azokkal a
ruhák vasalásával, amelyek alacsonyabb
hőmérsékletet igényelnek.
Ha nem biztos a ruhanemű anyagának
fajtájában, kezdje vasalni alacsony
hu

Содержание

hu 5 Göztömlö 6 Fényes ON OFF hàlózati gomb 7 Göz kész fényes kijelzö 8 Tartàly üres fényes kijelzö 9 Belsö gózképzó vàz 10 Hàlózati csatlakozó 11 Hàlózati kàbel raktàrozàsi lehetoséggel 12 Göztömlö raktàrozàsi lehetoséggel 13 Homérséklet tàrcsa 14 Vasaio fényes kijelzö 15 Göz kioldógomb 16 Talplemez 17 Gözpisztoly 18 Göz kioldógomb 19 Gözsüritö 20 Kefe tartozék 21 Szóró tartozék 22 Tartozékdoboz 23 Védó kupak 24 Nyilàspozició csatlakozàshoz Elokészitések A 1 Tàvolitsonelmindencimkétvagyvédóburkolatot a talp lemezéról 2 A készùléket helyezze vizszintes szilärd stabil felületre Eltävolithatja a készùlékról a vasaio alàtétet és a vasalót egy mas szilärd stabil vizszintes felületre 3 Tävolitsa el a leszerelhetö viztartälyt és töltse meg figyelvén hogy ne haladja tül a szintjelzést 4 Helyezze vissza a viztartälyt a göztartälyba 5 Teljesen tekerje le a hàlózati kabelt és csatlakoztassa egy foldeléses dugaszoló aljzatra 6 Àllitsa az Start Stop forraló kapcsológombot 4 és a hàlózati àramerósség On Off gombjàt 6 az On Start pozicióba 7 A zöld göz készen àll fényes kijelzö 7 körülbelül 5 pere mülva kigyùl jelezvén hogy a készùlék készen àll a hasznàlatra 8 A készùlék rendelkezik egy beépitett vizszintérzékelóvel A piros viztartàly utàntòltése fényes kijelzö 8 kigyùl ha a viztartàly kiürül Fon tos Normàl csapviz alkalmazható Az optimàlis gózòlés meghosszabbitàsàhoz keverjen a csapvizhez 1 1 arànyban desztillàlt vizet Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapviz akkor keverjen hozzà 1 2 arànyban desztillàlt vizet A viz keménységével kapcsolatosan érdeklódhet a helyi vízmüveknél A viztartàly bàrmikor ùjratòlthetó a készülék hasznàlata kòzben A viztartàly megrongàlódàsànak és vagy megfertózódésének elkerülésére ne helyezzen parlùmòt ecetet keményitót vizkóoldószereket adalékanyagokat vagy bármilyen más kémiai terméketa viztartàlyba A vasaio alàtét 2 behelyezhetó a készùléken külón tervezett bemélyedésbe vagy màshovà ahol alkalmas a vasalàsi rész kòrnyékén Soha ne pihentesse a vasalót a készùléken a vasaio àllvàny nélkùl Az elsó hasznàlat alatt a vasaio párát Ilatokat boesàthat ki fehér részecskékkel a talp lemezén ez normàlis és eltùnik pàr pere utàn A gózkioldó gomb lenyomàsakor a viztartàly kiadhat egy pumpàló hangot ez normàlis jelezvén hogy a viz pumpàlódik a góz tartàly ba A homérséklet beállítása 1 Ellenórizze a vasalàsi utasitàscimkét a ruhanemùn hogy meghatàrozhassa a helyes vasalàsi hómérsékletet 2 Vàlasszaki a hómérsékletet 13 szintetikus anyagok Selyem Gyapjù Pamutt vàszon 3 A fényes kijelzó 14 égve marad mig a vasaio melegszik és kialszik amint a vasaio eléri a megadott hómérsékletet Tippek A ruhàit a rajtuk lévó tisztitàsi cimkék szerint osztàlyozza mindig kezdjen azokkal a ruhàk vasalàsàval amelyek alacsonyabb hómérsékletet igényelnek Ha nem biztos a ruhanemù anyagànak fajtàjàban kezdje vasalni alacsony 87

Скачать