Кентавр ВТ-95 [13/20] Увага увага
![Кентавр ВТ-95 [13/20] Увага увага](/views2/1262497/page13/bgd.png)
24 25
5.9. Очищення відстійника
Відстійник, розташований в карбюраторі, призначений для осаджування
можливих механічних домішок, які присутні у бензині. Для очищення відстійника
необхідно відкрутити нижній торцевий гвинт карбюратора і зняти нижню ванну
карбюратора. Паливний кран при цьому повинен бути закритий. Видаліть з ванни
бруд та акуратно промийте, використовуючи бензин. Після очищення обережно
встановіть ванну на штатне місце і надійно зафіксуйте.
5.10. Очищення паливного бака і паливного фільтра
Рекомендується здійснювати очищення паливного фільтра і паливного бака
кожні 100 годин або кожні 6 місяців роботи виробу. Якщо це необхідно, інтервал
необхідно скоротити. Дані заходи дозволять подовжити термін служби паливної
системи. Очищати паливний бак і паливний фільтр необхідно бензином.
5.11. Обслуговування паливопроводу, заміна прокладки кришки
паливного бака
Паливопровід виготовлений із гумотехнічних виробів, які схильні до впливу
навколишнього середовища та механічних впливів. Це не означає, що
паливопровід виготовлений із неякісного матеріалу. У кожного матеріалу є свій
термін експлуатації і йому притаманні властивості старіння. Паливопровід є
важливим елементом двигуна, йому слід приділяти підвищену увагу.
Для запобігання можливому витоку палива необхідно здійснювати своєчасну
перевірку стану паливопроводу та прокладки кришки паливного бака, і якщо це
необхідно, їх своєчасну заміну.
5.12. Перевірка рівня масла в редукторі та заміна масла
Для змащування деталей редуктора використовуйте масло високої якості.
Таким чином, буде подовжений ресурс редуктора та забезпечена тривала і
безперебійна робота вібротрамбовки.
Регулярно міняйте масло в редукторі. Спочатку поміняйте масло після
закінчення періоду обкатки двигуна – після роботи на протязі 25 годин, а потім
один раз на 6 місяців або після кожних 100 годин роботи вібротрамбовки.
Порядок заміни масла в редукторі (див. малюнок 9)
1. Поставте ємність під отвір для заливання (зливання) масла з редуктора (7)
(див. малюнок 1).
2. Викрутіть пробку із отвору для заливання (зливання) масла в редуктор (1)
(див. малюнок 9).
3. Обережно наклоніть вібротрамбовку таким чином, щоб масло повністю
витекло з корпусу редуктора.
4. Залийте в отвір (1) (див. малюнок 9) 220 г свіжого трансмісійного масла ТАП-15
(ТАД-17) в корпус редуктора.
5. Надійно закрутіть пробку (1) (див. малюнок 9) в отвір корпусу редуктора.
Можливе потрапляння бензину на руки користувача. Перш ніж
здійснити очищення відстійника, обов'язково надягніть
маслобензостійкі рукавиці.
Можливе потрапляння бензину на руки користувача. Перш ніж
здійснити очищення відстійника, обов'язково надягніть
маслобензостійкі рукавиці.
УВАГА!УВАГА!
Поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто. Поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто.
УВАГА!УВАГА!
Якщо паливний бак пошкоджений, негайно здійсніть його
заміну.
Якщо паливний бак пошкоджений, негайно здійсніть його
заміну.
УВАГА!УВАГА!
Малюнок 9
Заливайте масло таким чином, щоб його рівень перебував в
межах червоного сектору (3) на індикаторі рівня масла (2) (див.
малюнок 9). Не допускайте пониження рівня масла або його
перевищення.
Заливайте масло таким чином, щоб його рівень перебував в
межах червоного сектору (3) на індикаторі рівня масла (2) (див.
малюнок 9). Не допускайте пониження рівня масла або його
перевищення.
УВАГА!УВАГА!
Низький рівень масла (нижче мінімальної відмітки) може
призвести до виходу з ладу редуктора та пошкодження
елементів, що не підлягають ремонту. Високий рівень масла
(перевищує максимальну відмітку) може призвести до
розбризкування (течі) масла, до небажаного перевантаження
редуктора і двигуна, а також до утворення нагару.
Низький рівень масла (нижче мінімальної відмітки) може
призвести до виходу з ладу редуктора та пошкодження
елементів, що не підлягають ремонту. Високий рівень масла
(перевищує максимальну відмітку) може призвести до
розбризкування (течі) масла, до небажаного перевантаження
редуктора і двигуна, а також до утворення нагару.
УВАГА!УВАГА!
1
2
3
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Зміст зміст 2
- Page 3 3
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 3
- Увага увага 3
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом 3
- Шановний покупець шановний покупець 3
- Page 4 4
- Page 5 5
- Будьте вкрай уважними під час поводження з паливно мастильними матеріалами пари палива вкрай небезпечні для здоров я пам ятайте що недбале поводження з паливом може викликати пожежу забороняється заправляти двигун паливом у приміщенні 5
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 5
- Перш ніж переміщувати заправляти паливом і маслом перевіряти стан і технічне обслуговування вібротрамбовки зупиніть двигун і дайте йому повністю охолонути 5
- Правила безпеки 3 правила безпеки 5
- Увага увага 5
- Page 6 6
- Виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна залийте відповідні паливо та масло виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна залийте відповідні паливо та масло 6
- Дане керівництво не в змозі передбачити всі випадки які можуть мати місце в реальних умовах експлуатації вібротрамбовки тому під час використання виробу необхідно керуватися здоровим глуздом дотримуватися граничної уваги і акуратності 6
- Експлуатація 4 експлуатація 6
- Не використовуйте виріб в цілях та способами які не передбачені цим керівництвом з експлуатації 6
- Увага увага 6
- Page 7 7
- Заправляти вібротрамбовку паливом необхідно лише тоді коли двигун зупинено і він повністю охолонув заправляти вібротрамбовку паливом необхідно лише тоді коли двигун зупинено і він повністю охолонув 7
- Не допускайте потрапляння пилу або води в паливо і паливний бак не допускайте потрапляння пилу або води в паливо і паливний бак 7
- Ніколи не заливайте в паливний бак замість бензину дизельне пальне або інші рідини так як це призведе до негайного і повного виходу двигуна з ладу 7
- Увага увага 7
- Якщо перевірка рівня масла здійснюється на розігрітому двигуні необхідно почекати декілька хвилин після того як двигун буде зупинено щоб масло встигло стекти назад в порожнину картера 7
- Page 8 8
- Виріб поставляється без масла в редукторі перш ніж здійснити запуск двигуна залийте в редуктор 220 г трансмісійного масла тап 15 тад 17 8
- Заборонено користуватися вібротрамбовкою якщо повітряний фільтр відсутній або якщо кришка фільтра не закріплена 8
- Увага увага 8
- Page 9 9
- Не тягніть за рукоятку ручного стартера якщо двигун працює так як при цьому двигун може вийти з ладу не тягніть за рукоятку ручного стартера якщо двигун працює так як при цьому двигун може вийти з ладу 9
- Раптова зупинка двигуна може призвести до небажаного збільшення температури та скорочення терміну служби двигуна 9
- У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно зупиніть двигун з ясуйте причину несправності та виконайте заходи щодо їх усунення 9
- Увага увага 9
- Page 10 10
- В цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у даному розділі керівництва дії завжди зупиняйте двигун і від єднуйте високовольтний дріт від свічки запалювання всі дії виконуйте лише тоді коли двигун повністю охолонув 10
- Не використовуйте вібротрамбовки на абсолютно втрамбованій твердій або поверхні так як при цьому пошкодиться механізм трансмісії редуктора тим самим в рази скоротиться термін експлуатації редуктора 10
- Під час роботи немає необхідності підштовхувати вібротрамбовку а слід дати їй можливість рухатися самій під час роботи немає необхідності підштовхувати вібротрамбовку а слід дати їй можливість рухатися самій 10
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 10
- Увага увага 10
- Якщо під час роботи у вузькій канаві робоча плита застрягне між стінками траншеї вібротрамбовка вдарить вхолосту чим завдасть шкоди сама собі 10
- Page 11 11
- Page 12 12
- Моторне масло з картера двигуна необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки які виникають в процесі згоряння палива 12
- Ні в якому разі не мийте попередній очищувач розчинниками або миючими засобами скористайтеся замість цього мильним розчином і м якою щіточкою 12
- Увага увага 12
- Щоб уникнути передчасного зносу і виходу з ладу поршневої групи двигуна забороняється запускати двигун і експлуатувати вібротрамбовку без повітряного фільтра або якщо фільтруючий елемент повітряного фільтра пошкоджений 12
- Page 13 13
- Заливайте масло таким чином щоб його рівень перебував в межах червоного сектору 3 на індикаторі рівня масла 2 див малюнок 9 не допускайте пониження рівня масла або його перевищення 13
- Можливе потрапляння бензину на руки користувача перш ніж здійснити очищення відстійника обов язково надягніть маслобензостійкі рукавиці 13
- Низький рівень масла нижче мінімальної відмітки може призвести до виходу з ладу редуктора та пошкодження елементів що не підлягають ремонту високий рівень масла перевищує максимальну відмітку може призвести до розбризкування течі масла до небажаного перевантаження редуктора і двигуна а також до утворення нагару 13
- Поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто 13
- Увага увага 13
- Якщо паливний бак пошкоджений негайно здійсніть його заміну якщо паливний бак пошкоджений негайно здійсніть його заміну 13
- Page 14 14
- З метою запобігання нашарування матеріалу регулярно очищуйте нижню поверхню робочої плити з метою запобігання нашарування матеріалу регулярно очищуйте нижню поверхню робочої плити 14
- Заборонено переносити та транспортувати вібротрамбовку із запущеним двигуном заборонено переносити та транспортувати вібротрамбовку із запущеним двигуном 14
- Масло з редуктора необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки які виникають в процесі роботи деталей редуктора на початку заміни масла необхідно дати можливість виробу попрацювати на високих обертах із задіяним редуктором 14
- Оглядайте гумові віброізолюючі опори амортизатори на наявність зносу або пошкодження пошкоджені амортизатори необхідно міняти негайно 14
- Транспортування 14
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 14
- У вібротрамбовці використовується вібраційний редуктор який не підлягає обслуговуванню у вібротрамбовці використовується вібраційний редуктор який не підлягає обслуговуванню 14
- Увага увага 14
- Page 15 15
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 15
- Page 16 16
- Page 17 17
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 17
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 17
- Увага увага 17
- Щоб уникнути течі палива перш ніж транспортувати вібротрамбовку злийте паливо з паливного бачка щоб уникнути течі палива перш ніж транспортувати вібротрамбовку злийте паливо з паливного бачка 17
- Page 18 18
- Гарантійний талон 18
- Page 19 19
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 19
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 19
- Page 20 20
Похожие устройства
- Aerotek ACCS-75CAF3/2 Инструкция по эксплуатации
- Aerotek ACCS-120CAF3/2 Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ШВ-450П Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВР-2501Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБР-0801Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБР-1502Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1000ГП3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1200ГП6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ТСА-1500Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1500ГМ6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-2000Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-2000ГМ6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КТП-320У Руководство по эксплуатации
- Кентавр КТП-420У Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-50 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения