Кентавр ВТ-95 [9/20] Увага увага
![Кентавр ВТ-95 [9/20] Увага увага](/views2/1262497/page9/bg9.png)
16 17
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЯ
4.6. Обкатка двигуна
Новий або нещодавно відремонтований двигун повинен пройти обкатку на
протязі 25 годин – працювати на низькій швидкості та з незначним
навантаженням. Під час обкатки не допускайте роботу двигуна на високій
швидкості і з повним навантаженням, так як від правильності обкатки залежить
довговічність роботи двигуна.
ПРИМІТКА
Вібротрамбовка оснащена відцентровим зчепленням, яке дає
можливість виробу працювати в режимі холостого ходу без роботи
вібраційного редуктора та пересування вібротрамбовки.
4.7. Робота
1. Виконайте послідовно пункти 4.1.-4.3.
2. Займіть положення оператора позаду по центру рукоятки.
3. Прийміть стійку позу.
4. Міцно візьміться двома руками за рукоятку оператора (2) (див. малюнок 1),
щоб забезпечити належний контроль над вібротрамбовкою.
5. Повільно переміщуйте важіль дистанційного управління дроселем на рукоятці
оператора у необхідному напрямку до моменту увімкнення відцентрового
зчеплення. Вібраційний редуктор (19) (див. малюнок 1) почне працювати.
ПРИМІТКА
Редуктор не лише передає вертикальний рух робочій плиті, а й при-
зводить до її переміщення вперед.
9. Якщо двигун не запускається, виявіть та усуньте причину несправності (див.
розділ 7. «Можливі несправності та шляхи їх усунення»).
10. Після того, як двигун буде запущено, дайте можливість йому прогрітися на
протязі 3-5 хвилин, доки не будуть встановлені нормальні стійкі оберти. Не
слід прогрівати двигун на високих обертах, бо при цьому зменшується ресурс
двигуна.
11. Як тільки двигун прогріється, завершіть збагачення паливної суміші,
відкривши повітряну заслінку (перемістіть важіль повітряної заслінки
карбюратора (2) (див. малюнок 5) до упору вправо). Змінюйте положення
повітряної заслінки вкрай повільно, щоб не зупинити двигун збідненою
паливною сумішшю.
4.4. Управління обертами двигуна
У конструкції вібротрамбовки передбачена можливість дистанційного
управління положенням важеля дроселя (встановлюється на рукоятці оператора)
за допомогою додаткового тросового приводу.
Щоб змінити частоту обертання колінчастого вала двигуна, використовуйте
важіль дистанційного управління дроселем (14) (див. малюнок 1): щоб збільшити
оберти, перемістіть важіль (знаходячись в положенні оператора) в напрямку,
протилежному руху годинникової стрілки, а щоб зменшити оберти – в напрямку
руху годинникової стрілки. Крайнє ліве положення важеля – максимальні оберти,
крайнє праве положення – мінімальні оберти двигуна.
4.5. Зупинка двигуна
1. Встановіть мінімальні оберти двигуна, перемістивши важіль дистанційного
управління дроселем (14) (див. малюнок 1) в напрямку руху годинникової
стрілки (знаходячись в положенні оператора) до упору.
2. Дайте можливість попрацювати двигуну без навантаження на протязі 1-3
хвилин. Вимкніть двигун, перевівши вимикач двигуна в положення «OFF»
(«Вимкнено») (див. малюнок 6б).
3. Закрийте паливний кран карбюратора, перемістивши важіль крана (1) (див.
малюнок 5) до упору вліво в положення «Закрито».
4. Закрийте паливний кран на паливному бачку, перемістивши важіль крана (1)
до упору в положення «Закрито» ( див. малюнок 4в).
Не тягніть за рукоятку ручного стартера, якщо двигун працює,
так як при цьому двигун може вийти з ладу!
Не тягніть за рукоятку ручного стартера, якщо двигун працює,
так як при цьому двигун може вийти з ладу!
УВАГА!УВАГА!
У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно
зупиніть двигун, з'ясуйте причину несправності та виконайте
заходи щодо їх усунення.
У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно
зупиніть двигун, з'ясуйте причину несправності та виконайте
заходи щодо їх усунення.
УВАГА!УВАГА!
Раптова зупинка двигуна може призвести до небажаного
збільшення температури та скорочення терміну служби
двигуна.
Раптова зупинка двигуна може призвести до небажаного
збільшення температури та скорочення терміну служби
двигуна.
УВАГА!УВАГА!
У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно
зупиніть двигун, з'ясуйте причину несправності та виконайте
заходи щодо їх усунення.
У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно
зупиніть двигун, з'ясуйте причину несправності та виконайте
заходи щодо їх усунення.
УВАГА!УВАГА!
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Зміст зміст 2
- Page 3 3
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 3
- Увага увага 3
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом 3
- Шановний покупець шановний покупець 3
- Page 4 4
- Page 5 5
- Будьте вкрай уважними під час поводження з паливно мастильними матеріалами пари палива вкрай небезпечні для здоров я пам ятайте що недбале поводження з паливом може викликати пожежу забороняється заправляти двигун паливом у приміщенні 5
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 5
- Перш ніж переміщувати заправляти паливом і маслом перевіряти стан і технічне обслуговування вібротрамбовки зупиніть двигун і дайте йому повністю охолонути 5
- Правила безпеки 3 правила безпеки 5
- Увага увага 5
- Page 6 6
- Виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна залийте відповідні паливо та масло виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна залийте відповідні паливо та масло 6
- Дане керівництво не в змозі передбачити всі випадки які можуть мати місце в реальних умовах експлуатації вібротрамбовки тому під час використання виробу необхідно керуватися здоровим глуздом дотримуватися граничної уваги і акуратності 6
- Експлуатація 4 експлуатація 6
- Не використовуйте виріб в цілях та способами які не передбачені цим керівництвом з експлуатації 6
- Увага увага 6
- Page 7 7
- Заправляти вібротрамбовку паливом необхідно лише тоді коли двигун зупинено і він повністю охолонув заправляти вібротрамбовку паливом необхідно лише тоді коли двигун зупинено і він повністю охолонув 7
- Не допускайте потрапляння пилу або води в паливо і паливний бак не допускайте потрапляння пилу або води в паливо і паливний бак 7
- Ніколи не заливайте в паливний бак замість бензину дизельне пальне або інші рідини так як це призведе до негайного і повного виходу двигуна з ладу 7
- Увага увага 7
- Якщо перевірка рівня масла здійснюється на розігрітому двигуні необхідно почекати декілька хвилин після того як двигун буде зупинено щоб масло встигло стекти назад в порожнину картера 7
- Page 8 8
- Виріб поставляється без масла в редукторі перш ніж здійснити запуск двигуна залийте в редуктор 220 г трансмісійного масла тап 15 тад 17 8
- Заборонено користуватися вібротрамбовкою якщо повітряний фільтр відсутній або якщо кришка фільтра не закріплена 8
- Увага увага 8
- Page 9 9
- Не тягніть за рукоятку ручного стартера якщо двигун працює так як при цьому двигун може вийти з ладу не тягніть за рукоятку ручного стартера якщо двигун працює так як при цьому двигун може вийти з ладу 9
- Раптова зупинка двигуна може призвести до небажаного збільшення температури та скорочення терміну служби двигуна 9
- У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно зупиніть двигун з ясуйте причину несправності та виконайте заходи щодо їх усунення 9
- Увага увага 9
- Page 10 10
- В цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у даному розділі керівництва дії завжди зупиняйте двигун і від єднуйте високовольтний дріт від свічки запалювання всі дії виконуйте лише тоді коли двигун повністю охолонув 10
- Не використовуйте вібротрамбовки на абсолютно втрамбованій твердій або поверхні так як при цьому пошкодиться механізм трансмісії редуктора тим самим в рази скоротиться термін експлуатації редуктора 10
- Під час роботи немає необхідності підштовхувати вібротрамбовку а слід дати їй можливість рухатися самій під час роботи немає необхідності підштовхувати вібротрамбовку а слід дати їй можливість рухатися самій 10
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 10
- Увага увага 10
- Якщо під час роботи у вузькій канаві робоча плита застрягне між стінками траншеї вібротрамбовка вдарить вхолосту чим завдасть шкоди сама собі 10
- Page 11 11
- Page 12 12
- Моторне масло з картера двигуна необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки які виникають в процесі згоряння палива 12
- Ні в якому разі не мийте попередній очищувач розчинниками або миючими засобами скористайтеся замість цього мильним розчином і м якою щіточкою 12
- Увага увага 12
- Щоб уникнути передчасного зносу і виходу з ладу поршневої групи двигуна забороняється запускати двигун і експлуатувати вібротрамбовку без повітряного фільтра або якщо фільтруючий елемент повітряного фільтра пошкоджений 12
- Page 13 13
- Заливайте масло таким чином щоб його рівень перебував в межах червоного сектору 3 на індикаторі рівня масла 2 див малюнок 9 не допускайте пониження рівня масла або його перевищення 13
- Можливе потрапляння бензину на руки користувача перш ніж здійснити очищення відстійника обов язково надягніть маслобензостійкі рукавиці 13
- Низький рівень масла нижче мінімальної відмітки може призвести до виходу з ладу редуктора та пошкодження елементів що не підлягають ремонту високий рівень масла перевищує максимальну відмітку може призвести до розбризкування течі масла до небажаного перевантаження редуктора і двигуна а також до утворення нагару 13
- Поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто 13
- Увага увага 13
- Якщо паливний бак пошкоджений негайно здійсніть його заміну якщо паливний бак пошкоджений негайно здійсніть його заміну 13
- Page 14 14
- З метою запобігання нашарування матеріалу регулярно очищуйте нижню поверхню робочої плити з метою запобігання нашарування матеріалу регулярно очищуйте нижню поверхню робочої плити 14
- Заборонено переносити та транспортувати вібротрамбовку із запущеним двигуном заборонено переносити та транспортувати вібротрамбовку із запущеним двигуном 14
- Масло з редуктора необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки які виникають в процесі роботи деталей редуктора на початку заміни масла необхідно дати можливість виробу попрацювати на високих обертах із задіяним редуктором 14
- Оглядайте гумові віброізолюючі опори амортизатори на наявність зносу або пошкодження пошкоджені амортизатори необхідно міняти негайно 14
- Транспортування 14
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 14
- У вібротрамбовці використовується вібраційний редуктор який не підлягає обслуговуванню у вібротрамбовці використовується вібраційний редуктор який не підлягає обслуговуванню 14
- Увага увага 14
- Page 15 15
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 15
- Page 16 16
- Page 17 17
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 17
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 17
- Увага увага 17
- Щоб уникнути течі палива перш ніж транспортувати вібротрамбовку злийте паливо з паливного бачка щоб уникнути течі палива перш ніж транспортувати вібротрамбовку злийте паливо з паливного бачка 17
- Page 18 18
- Гарантійний талон 18
- Page 19 19
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 19
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 19
- Page 20 20
Похожие устройства
- Aerotek ACCS-75CAF3/2 Инструкция по эксплуатации
- Aerotek ACCS-120CAF3/2 Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ШВ-450П Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВР-2501Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБР-0801Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБР-1502Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1000ГП3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1200ГП6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ТСА-1500Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1500ГМ6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-2000Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-2000ГМ6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КТП-320У Руководство по эксплуатации
- Кентавр КТП-420У Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-50 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения