Кентавр ВТ-95 [15/20] Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення
![Кентавр ВТ-95 [15/20] Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення](/views2/1262497/page15/bgf.png)
28 29
ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЯ
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА ШЛЯХИ ЇХ УСУНЕННЯ
џ зняти ковпачок зі свічки запалювання, видалити бруд зі свічки і ковпачка;
џ відкрутити свічковим ключем свічку запалювання і налити в робочу камеру
циліндра 2 куб. см моторного масла, призначеного для чотиритактних
двигунів;
џ обережно два-три рази потягнути на себе рукоятку стартера. Поршнева група
двигуна і гільза циліндра будуть змащені моторним маслом, тим самим
захищені від можливої корозії;
џ встановити свічку запалювання на штатне місце;
џ повільно потягнути за рукоятку стартера до тих пір, поки не відчуєте опір. У
даному місці поршень знаходиться у верхній точці (стадія стиснення),
впускний і випускний клапани закриті. Зберігання двигуна в цьому положенні
допоможе захистити двигун від внутрішньої корозії;
џ почистити вібротрамбовку від пилу та бруду, а також від слідів течі палива і
масла.
Після цього поставте вібротрамбовку на рівну горизонтальну поверхню і
накрийте сухим чистим матеріалом.
6.3. Утилізація
Не поміщайте виріб у контейнер із побутовими відходами! Вібротрамбовка, у
якої закінчився термін експлуатації, оснащення і упаковка повинні здаватися на
утилізацію та переробку.
Інформацію про утилізацію Ви можете отримати в місцевій адміністрації.
7. МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА ШЛЯХИ ЇХ УСУНЕННЯ7. МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА ШЛЯХИ ЇХ УСУНЕННЯ
Таблиця 3
Несправність
Причина
Методи усунення
Двигун не
запускається
Вимкнений двигун
Перемістіть перемикач
двигуна в положення «ON»
(«Увімкнено»)
Відсутнє паливо
(недостатня кількість палива)
в паливному баку
Налийте паливо в паливний
бак
Закритий паливний кран
Відкрийте паливний кран,
встановивши важіль крана у
відповідне положення
Переривчаста
подача палива
Занадто мало палива в
паливному баку (виріб
використовується на нерівній
поверхні) – долийте паливо в
паливний бак. Якщо
паливопровід засмічений чи
протікає або паливний фільтр
засмічений – проведіть
необхідні регламентні роботи
Свічка запалювання
засмічена/вийшла з ладу
Почистіть/замініть свічку
запалювання
Свічка запалювання залита
паливом
Висушіть
свічку запалювання
Холодна пора року, моторне
масло стає більш в'язким
Залийте моторне масло
в картер, попередньо
нагрівши масло
Паливна система несправна.
До палива потрапляє вода
Почистіть паливний фільтр
та паливопровід,
замініть паливо
Повітряний фільтр
засмічений
Почистіть/замініть
фільтруючий елемент
повітряного фільтра
Фільтруючий елемент
повітряного фільтра вологий
Висушіть/замініть
фільтруючий елемент
повітряного фільтра
Паливний фільтр засмічений
Почистіть або замініть
паливний фільтр
Карбюратор засмічений
Почистіть карбюратор
Паливопровід засмічений
Почистіть/замініть
паливопровід або зверніться
до сервісного центру
Двигун холодний
Закрийте повітряну заслінку
карбюратора
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Зміст зміст 2
- Page 3 3
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 3
- Увага увага 3
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом 3
- Шановний покупець шановний покупець 3
- Page 4 4
- Page 5 5
- Будьте вкрай уважними під час поводження з паливно мастильними матеріалами пари палива вкрай небезпечні для здоров я пам ятайте що недбале поводження з паливом може викликати пожежу забороняється заправляти двигун паливом у приміщенні 5
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 5
- Перш ніж переміщувати заправляти паливом і маслом перевіряти стан і технічне обслуговування вібротрамбовки зупиніть двигун і дайте йому повністю охолонути 5
- Правила безпеки 3 правила безпеки 5
- Увага увага 5
- Page 6 6
- Виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна залийте відповідні паливо та масло виріб поставляється без палива і моторного масла перш ніж здійснити запуск двигуна залийте відповідні паливо та масло 6
- Дане керівництво не в змозі передбачити всі випадки які можуть мати місце в реальних умовах експлуатації вібротрамбовки тому під час використання виробу необхідно керуватися здоровим глуздом дотримуватися граничної уваги і акуратності 6
- Експлуатація 4 експлуатація 6
- Не використовуйте виріб в цілях та способами які не передбачені цим керівництвом з експлуатації 6
- Увага увага 6
- Page 7 7
- Заправляти вібротрамбовку паливом необхідно лише тоді коли двигун зупинено і він повністю охолонув заправляти вібротрамбовку паливом необхідно лише тоді коли двигун зупинено і він повністю охолонув 7
- Не допускайте потрапляння пилу або води в паливо і паливний бак не допускайте потрапляння пилу або води в паливо і паливний бак 7
- Ніколи не заливайте в паливний бак замість бензину дизельне пальне або інші рідини так як це призведе до негайного і повного виходу двигуна з ладу 7
- Увага увага 7
- Якщо перевірка рівня масла здійснюється на розігрітому двигуні необхідно почекати декілька хвилин після того як двигун буде зупинено щоб масло встигло стекти назад в порожнину картера 7
- Page 8 8
- Виріб поставляється без масла в редукторі перш ніж здійснити запуск двигуна залийте в редуктор 220 г трансмісійного масла тап 15 тад 17 8
- Заборонено користуватися вібротрамбовкою якщо повітряний фільтр відсутній або якщо кришка фільтра не закріплена 8
- Увага увага 8
- Page 9 9
- Не тягніть за рукоятку ручного стартера якщо двигун працює так як при цьому двигун може вийти з ладу не тягніть за рукоятку ручного стартера якщо двигун працює так як при цьому двигун може вийти з ладу 9
- Раптова зупинка двигуна може призвести до небажаного збільшення температури та скорочення терміну служби двигуна 9
- У випадку виявлення відхилень у роботі двигуна негайно зупиніть двигун з ясуйте причину несправності та виконайте заходи щодо їх усунення 9
- Увага увага 9
- Page 10 10
- В цілях безпеки перш ніж проводити будь які із зазначених у даному розділі керівництва дії завжди зупиняйте двигун і від єднуйте високовольтний дріт від свічки запалювання всі дії виконуйте лише тоді коли двигун повністю охолонув 10
- Не використовуйте вібротрамбовки на абсолютно втрамбованій твердій або поверхні так як при цьому пошкодиться механізм трансмісії редуктора тим самим в рази скоротиться термін експлуатації редуктора 10
- Під час роботи немає необхідності підштовхувати вібротрамбовку а слід дати їй можливість рухатися самій під час роботи немає необхідності підштовхувати вібротрамбовку а слід дати їй можливість рухатися самій 10
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 10
- Увага увага 10
- Якщо під час роботи у вузькій канаві робоча плита застрягне між стінками траншеї вібротрамбовка вдарить вхолосту чим завдасть шкоди сама собі 10
- Page 11 11
- Page 12 12
- Моторне масло з картера двигуна необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки які виникають в процесі згоряння палива 12
- Ні в якому разі не мийте попередній очищувач розчинниками або миючими засобами скористайтеся замість цього мильним розчином і м якою щіточкою 12
- Увага увага 12
- Щоб уникнути передчасного зносу і виходу з ладу поршневої групи двигуна забороняється запускати двигун і експлуатувати вібротрамбовку без повітряного фільтра або якщо фільтруючий елемент повітряного фільтра пошкоджений 12
- Page 13 13
- Заливайте масло таким чином щоб його рівень перебував в межах червоного сектору 3 на індикаторі рівня масла 2 див малюнок 9 не допускайте пониження рівня масла або його перевищення 13
- Можливе потрапляння бензину на руки користувача перш ніж здійснити очищення відстійника обов язково надягніть маслобензостійкі рукавиці 13
- Низький рівень масла нижче мінімальної відмітки може призвести до виходу з ладу редуктора та пошкодження елементів що не підлягають ремонту високий рівень масла перевищує максимальну відмітку може призвести до розбризкування течі масла до небажаного перевантаження редуктора і двигуна а також до утворення нагару 13
- Поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто поплавкову систему і голку розбирати і регулювати не варто 13
- Увага увага 13
- Якщо паливний бак пошкоджений негайно здійсніть його заміну якщо паливний бак пошкоджений негайно здійсніть його заміну 13
- Page 14 14
- З метою запобігання нашарування матеріалу регулярно очищуйте нижню поверхню робочої плити з метою запобігання нашарування матеріалу регулярно очищуйте нижню поверхню робочої плити 14
- Заборонено переносити та транспортувати вібротрамбовку із запущеним двигуном заборонено переносити та транспортувати вібротрамбовку із запущеним двигуном 14
- Масло з редуктора необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення та шкідливі домішки які виникають в процесі роботи деталей редуктора на початку заміни масла необхідно дати можливість виробу попрацювати на високих обертах із задіяним редуктором 14
- Оглядайте гумові віброізолюючі опори амортизатори на наявність зносу або пошкодження пошкоджені амортизатори необхідно міняти негайно 14
- Транспортування 14
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 14
- У вібротрамбовці використовується вібраційний редуктор який не підлягає обслуговуванню у вібротрамбовці використовується вібраційний редуктор який не підлягає обслуговуванню 14
- Увага увага 14
- Page 15 15
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 15
- Page 16 16
- Page 17 17
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 17
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 17
- Увага увага 17
- Щоб уникнути течі палива перш ніж транспортувати вібротрамбовку злийте паливо з паливного бачка щоб уникнути течі палива перш ніж транспортувати вібротрамбовку злийте паливо з паливного бачка 17
- Page 18 18
- Гарантійний талон 18
- Page 19 19
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 19
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 19
- Page 20 20
Похожие устройства
- Aerotek ACCS-75CAF3/2 Инструкция по эксплуатации
- Aerotek ACCS-120CAF3/2 Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ШВ-450П Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВР-2501Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБР-0801Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБР-1502Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1000ГП3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1200ГП6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ТСА-1500Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-1500ГМ6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-2000Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр TCA-2000ГМ6 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КТП-320У Руководство по эксплуатации
- Кентавр КТП-420У Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-25-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВБМ-40-2Б Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБМ-50 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения