Cybex Solution X Pure Black [13/52] Er dit barn ordentligt sikret
![Cybex Solution X Pure Black [13/52] Er dit barn ordentligt sikret](/views2/1166018/page13/bgd.png)
DK
CYBEX SOLUTION X
Hofteselen skal på begge sider sidde så lavt som muligt henover
barnets lyske for at virke optimalt i tilfælde af en ulykke.
Advarsel!
Før nu diagonalselen (f) gennem den øverste røde seleføring (g) i skulderstøtten
(e), indtil den er inde i seleføringen.
Sørg for, at diagonalselen (f) sidder mellem yderkanten på skulderen og barnets
hals. Indstil om nødvendigt selens placering ved at indstille hovedstøttens
højde. Hovedstøttens højde kan fortsat indstilles i bilen.
f
g
e
f
r
t
g
k
n
k
For at garantere, at barnet er sikret så godt som muligt, skal du, inden du kører,
kontrollere om:
– hofteselen (n) sidder i de nederste seleføringer (k) på begge sider af sædet
– diagonalselen (f) også sidder i den nederste seleføring (k) på sædet på
selelåssiden
– diagonalselen (f) går gennem seleføringen (g) i skulderstøtten, som er
markeret med rødt
– sædeselen (f) går diagonalt bagud
– hele selen skal være stram og ikke snoet.
Er dit barn ordentligt sikret?
Indstilling af hovedstøttens hældning
CYBEX Solution X har en indstilling af hovedstøttens hældning (r), som forhindrer,
at barnets hoved falder fremad, når det falder i søvn. Desuden bidrager denne
indstillelige hovedstøtte til barnets komfort under bilkørsel.
Ved at løfte lidt op i hovedstøtten kan hovedstøttens hældning (r) indstilles i 3
forskellige positioner.
Fastlåsningsanordningen (t) må aldrig blokeres af genstande! I
tilfælde af en ulykke skal hældningens frie bevægelighed garanteres, da
barnet ellers kan blive kvæstet.
Advarsel!
Bemærk! Sørg altid for, at barnets hoved er i kontakt med den indstillelige
hovedstøtte, da den ellers ikke kan opfylde sin optimale beskyttelsesfunktion
ved en sidekollision.
11
Содержание
- Cybex solution x 5
- Dk fi se 5
- Indholdsfortegnelse 5
- Kære kunde 5
- Cybex solution x 6
- Hyvä asiakas bästa kund 6
- Sisällysluettelo innehåll 6
- Cybex solution x 7
- Første montering 7
- Indstilling af hovedstøtten 7
- Indstilling efter legemsstørrelsen 7
- Cybex solution x 8
- Ensiasennus inledande montering 8
- Istuimen säätäminen koon mukaan justering efter kroppsstorlek 8
- Pääntuen säätäminen inställning av huvudstödet 8
- Cybex solution x 9
- Den rigtige placering i bilen 9
- Sikring af barnet 9
- Cybex solution x 10
- Lapsen suojaaminen att spänna fast barnet 10
- Oikea paikka ajoneuvossa rätt plats i bilen 10
- Fastspænding af barnets sikkerhedssele 11
- Cybex solution x 12
- Lapsen turvavyön kiinnittäminen att sätta på bilbältet 12
- Er dit barn ordentligt sikret 13
- Indstilling af hovedstøttens hældning 13
- Cybex solution x 14
- Onko lapsi kiinnitetty istuimeen oikein sitter barnet säkert 14
- Säädettävä pääntuki ställbart huvudstöd 14
- Cybex solution x 15
- Fjernelse af sædebetrækket 15
- Produktpleje 15
- Rengøring 15
- Cybex solution x 16
- Istuimen päällysteen poistaminen att ta av klädseln 16
- Puhdistus rengöring 16
- Tuotteen huolto skötselråd 16
- Bortskaffelse 17
- Cybex solution x 17
- Hvad der skal gøres efter en ulykke 17
- Produktets levetid 17
- Cybex solution x 18
- Käytöstä poistaminen återvinning 18
- Toiminta onnettomuuden jälkeen åtgärder efter en olycka 18
- Tuotteen kestävyys produktens hållbarhet 18
- Cybex solution x 19
- Garanti 19
- Kontakt 19
- Cybex solution x 20
- Kontakti beröring 20
- Takuu garanti 20
- Cybex solution x 21
- Innhold 21
- Kjære kunde 21
- No ru pl 21
- Cybex solution x 22
- Дорогой покупатель drodzy klienci 22
- Содержание spis treści 22
- Cybex solution x 23
- Montering første gang 23
- Tilpasse hodestøtten 23
- Tilpasse stolen til kroppsstørrelsen 23
- Cybex solution x 24
- Dostosowanie fotelika do wymiarów dziecka 24
- Regulacja zagłówka 24
- Первая установка pierwszy montaż fotelika 24
- Регулирование под рост 24
- Регулирование подголовника 24
- Cybex solution x 25
- Korrekt plassering i bilen 25
- Sikre barnet 25
- Cybex solution x 26
- Zabezpieczenie dziecka 26
- Обеспечение ребенка 26
- Правильное положение в автомобиле właściwe miejsce w samochodzie 26
- Feste sikkerhetsbeltet til barnet 27
- Cybex solution x 28
- Закрепите ребенка ремнём безопасности zapnij dziecku pasy 28
- Er barnet korrekt sikret 29
- Justere hodestøttens helning 29
- Cybex solution x 30
- Ваш ребенок должным образом обеспечен czy twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone 30
- Наклонный подголовник odchylany zagłówek 30
- Cybex solution x 31
- Fjerne setetrekket 31
- Rengjøring 31
- Vedlikehold 31
- Cybex solution x 32
- Снятие чехла кресла zdejmowanie tapicerki 32
- Уxод за креслицем konserwacja 32
- Чистка czyszczenie 32
- Avhending 33
- Cybex solution x 33
- Fremgangsmåte etter ulykker 33
- Produktets levetid 33
- Cybex solution x 34
- Поведение после несчастного случая postępowanie po wypadku drogowym 34
- Распоряжение utylizacja 34
- Срок службы креслица trwałość produktu 34
- Cybex solution x 35
- Garanti 35
- Kontakt 35
- Cybex solution x 36
- Importer distributor 36
- Kontakt 36
- Гарантия gwarancja 36
- Контакт 36
- Cybex solution x 37
- Cz sk tr 37
- Vážený zákazníku 37
- Cybex solution x 38
- Obsah i çerik 38
- Vážený zákazník sayın müşterimiz 38
- Cybex solution x 39
- První instalace 39
- Přizpůsobení opěrky hlavy 39
- Přizpůsobení velikosti těla 39
- Cybex solution x 40
- Kafalığın ayarlanması 40
- Prispôsobenie opierky hlavy 40
- Prispôsobenie veľkosti tela 40
- Prvá inštalácia i lk kurulum 40
- Yükseklik ayarı 40
- Cybex solution x 41
- Správná poloha v automobilu 41
- Zajištění dítěte 41
- Cybex solution x 42
- Správna poloha v automobile araçtaki uygun yer 42
- Zaistenie dieťaťa çocuk güvenliği 42
- Upevněte bezpečnostní pás dítěte 43
- Cybex solution x 44
- Upevnite bezpečnostný pás dieťaťa çocugun emniyet kemerini baglayınız 44
- Je dítě řádně zajištěno 45
- Polohovací opěrka hlavy 45
- Cybex solution x 46
- Je dieťa poriadne zaistené çocugunuz tamamıyla güvende mi 46
- Polohovateľná opierka hlavy kafalığın yatırılması 46
- Cybex solution x 47
- Odstranění potahu sedačky 47
- Péče o výrobek 47
- Čištění 47
- Cybex solution x 48
- Odstránenie poťahu sedačky kılıfın çıkarılması 48
- Starostlivosť o výrobok ürün bakımı 48
- Čistenie temizlik 48
- Chování po nehodě 49
- Cybex solution x 49
- Likvidace 49
- Trvanlivost výrobku 49
- Cybex solution x 50
- Likvidácia dönüşüm 50
- Správanie po nehode kaza sonrası durum 50
- Trvanlivosť výrobku ürün ömrü 50
- Cybex solution x 51
- Importer distributor 51
- New wave cz a s vodičkova 20 11000 praha 1 tel 42 0 353560962 51
- Zaruka 51
- Známost 51
- Cybex solution x 52
- Kontakt kontak 52
- Záruka garanti 52
Похожие устройства
- Cybex Solution M-Fix Black Beauty Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas Pure Black Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2-Fix Rumba Red Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2 Lollipop Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix True Blue Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix Lollipop Инструкция по эксплуатации
- Cybex Solution Q2-Fix Grape Juice Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Grape Juice Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Black Sea Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Autumn Gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Plus True Blue Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Plus Desert Khaki Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Plus Black Beauty Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Hot & Spicy Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Black Sea Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Autumn Gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Stopm Cloud Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Ocean Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Khaki Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Cypress Инструкция по эксплуатации