Fellowes Powershred P-28C [12/20] Polski
![Fellowes Powershred P-28C [12/20] Polski](/views2/1266502/page12/bgc.png)
22
ELEMENTY URZĄDZENIA
POLSKI
Model P-28S
Niszczy: Tylko papier
Nie niszczy: nieotwartej niechcianej korespondencji, składanego papieru komputerowego,
kart kredytowych, zszywek, etykiet samoprzylepnych, folii przezroczystych, gazet, dysków CD/
DVD, tektury, spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć
rentgenowskich lub innych materiałów plastikowych niewymienionych wyżej
Wymiary zniszczonego papieru:
Paski...............................................................................................................................6 mm
Maksymalnie:
Liczba arkuszy ciętych jednorazowo .....................................................................................8*
Szerokość papieru .......................................................................................................220 mm
* Papier A4 (70 g), przy napięciu 230–240 V, 50 Hz, 0,8 A; cięższy papier, większa wilgotność
lub inny prąd niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność. Maksymalna zalecana dzienna
eksploatacja: 40 arkuszy dziennie;
8 kartek ciętych jednorazowo.
A. Głowica niszczarki
B. Patrz instrukcje
bezpieczeństwa
C. Szczelina na papier
D. Kosz
E. Przełącznik sterowania
I 1. Pozycja Automatyczny start
O 2. WYŁ.
R 3. Cofanie
MOŻLIWOŚCI
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
15
• Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w
instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.
•
Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do
szczeliny na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie
ustawić jego przełącznik w położeniu WYŁ. lub odłączyć przewód od gniazda
zasilania.
•
Nie zbliżać do szczelin niszczarki materiałów innych niż te, które są poddawane
niszczeniu. Dotyczy to np. rękawic, biżuterii czy ubrań, a także włosów. W
razie wciągnięcia takiego przedmiotu przez otwór górny ustawić przełącznik w
położeniu Cofanie
(R) i przytrzymać go do momentu wysunięcia przedmiotu.
• Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej
ani innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać powietrza w
aerozolu.
• Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozbierać
niszczarki. Nieumieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody ani nad
nimi.
• W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod
głowicą.
• Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego
bądź gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami
znamionowymi, podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi
znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy
podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.
• ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z życzeniami zawierających układy
dźwiękowe lub baterie.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
• Przed czyszczeniem lub serwisowaniem odłączać od źródła zasilania.
15
15
23
PAPIER
Wsuń papier prosto do
szczeliny na papier i
cofnij rękę.
Po zakończeniu ustawić
przełącznik w położenie
WYŁ. (
)
Praca ciągła:
maksymalnie 3 minut
UWAGA: Po każdym cięciu niszczarka
jeszcze krótko pracuje, aż do
opróżnienia szczeliny wejściowej.
Praca ciągła powyżej 3 minut
spowoduje automatycznie 60
minutową przerwę na ochłodzenie
urządzenia.
Ustawić włącznik
w położeniu
Automatyczny start (I)
Blokada papieru: Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie (O), podnieść głowicę i opróżnić kosz. Założyć głowicę i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur.
PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Na przemian wybieraj tryb ruchu do przodu i do tyłu.
Ustawić włącznik w
położeniu Cofanie (R)
na 2-3 sekundy
Ustaw przełącznik w
położeniu WYŁ. (O) i
odłącz niszczarkę od
gniazda zasilania.
Delikatnie wyciągnąć
papier z podajnika papieru.
Podłącz niszczarkę do
gniazda zasilania.
Ustawic wlacznik w
polozenie Automatyczny
start (I) i wznowic
niszczenie
Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że elementy niszczarki są
pozbawione wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i
serwisowego przez jeden (1) rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes
gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki są wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez jeden
rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek
część urządzenia okaże się wadliwa, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub
wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja
nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej
eksploatacji, nieprzestrzegania zasad użytkowania, stosowania niewłaściwego typu zasilania
(innego niż podany na etykiecie) oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes
zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami, które
poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki
poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy. WSZELKIE GWARANCJE DOROZUMIANE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU,
ZOSTAJĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne
ani uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne
prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem
sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań
lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
5
P-25S
5
5
5
5
5
5
5
1 2
8
8
8
8
8
8
8
8
8
3
1
8
8
8
2
8
8
8
3
8
8
8
8
8
8
4
6
8
8
8
C.
D.
B.
A.
E.
Niszczarka nie
uruchamia się:
Upewnić się, że głowica została
poprawnie założona na kosz
Sprawdzić, czy przełącznik
ustawiony jest w położeniu
automatyczny start (I).
Sprawdzić, czy nie ma blokady.
Wyjąć i opróżnić kosz.
Odczekać 60 minut, aż silnik się
ochłodzi.
P-28S_408509_18L_100614.indd 22-23 10/7/14 2:44 PM
Содержание
- Customer service and support www fellowes com 1
- Declaration of conformity 1
- P 28s power shred 1
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- Basic shredding operation 2
- Capabilities 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Limited product warranty 2
- Model p 28s 2
- Paper jam set to off o remove shredder head and empty bin replace shredder head and follow any or all of the below procedures 2
- Troubleshooting 2
- Avertissement 3
- Caractéristiques 3
- Consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 3
- Destruction de base 3
- Dépannage 3
- Français 3
- Garantie limitée du produit 3
- Légende 3
- Modèle p 28s 3
- Advertencia 4
- Características generales 4
- Componentes 4
- Español 4
- Funcionamiento básico de destrucción 4
- Garantía limitada del producto 4
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso 4
- Modelo p 28s 4
- Resolución de problemas 4
- Achtung 5
- Beschränkte produktgarantie 5
- Deutsch 5
- Fehlerdiagnose und behebung 5
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 5
- Legende 5
- Leistungsmerkmale 5
- Modell p 28s 5
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen 5
- Avvertenza 6
- Caratteristiche 6
- Funzionamento base del distruggidocumenti 6
- Garanzia limitata del prodotto 6
- Importanti istruzioni sulla sicurezza leggere prima dell uso 6
- Italiano 6
- Legenda 6
- Modello p 28s 6
- Risoluzione dei problemi 6
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen vóór gebruik 7
- Beperkte productgarantie 7
- Capaciteiten 7
- Legende 7
- Model p 28s 7
- Nederlands 7
- Problemen oplossen 7
- Waarschuwing 7
- Begränsad produktgaranti 8
- Egenskaper 8
- Felsökning 8
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 8
- Model p 28s 8
- Svenska 8
- Tangent 8
- Varning 8
- Viktiga säkerhetsanvisningar läs före användning 8
- Advarsel 9
- Begrænset produktgaranti 9
- Egenskaber 9
- Fejlfinding 9
- Grundlæggende betjening af makulatoren 9
- Model p 28s 9
- Oversigt 9
- Vigtige sikkerhedsvejledninger læs før anvendelse 9
- Malli p 28s 10
- Ominaisuudet 10
- Perussilppuaminen 10
- Selitykset 10
- Tuotteen rajoitettu takuu 10
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 10
- Varoitus 10
- Vianmääritys 10
- Advarsel 11
- Begrenset produktgaranti 11
- Feilsøking 11
- Forklaring 11
- Grunnleggende makulering 11
- Modell p 28s 11
- Muligheter 11
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk 11
- Blokada papieru ustawić włącznik w położeniu wyłączenie o podnieść głowicę i opróżnić kosz założyć głowicę i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur 12
- Elementy urządzenia 12
- Model p 28s 12
- Możliwości 12
- Ograniczona gwarancja na produkt 12
- Podstawy obsługi niszczarki 12
- Polski 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 12
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 13
- Внимание 13
- Возможности 13
- Модель p 28s 13
- Ограниченная гарантия на изделие 13
- Основные операции выполняемые измельчителем 13
- Поиск и устранение неисправностей 13
- Пояснения 13
- Русский 13
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 14
- Δυνατοτητεσ 14
- Ελληνικα 14
- Επιλυση προβληματων 14
- Μοντέλο p 28s 14
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 14
- Πληκτρο 14
- Προσοχη 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 14
- Anahtar 15
- Ariza gi derme 15
- Di kkat 15
- Kapasi tesi 15
- Model p 28s 15
- Temel öğütme i şlemi 15
- Türkçe 15
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun 15
- Ürünün sinirli garanti si 15
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím zařízení 16
- Důležité upozornění 16
- Model p 28s 16
- Odstraňování poruch 16
- Omezená záruka na výrobek 16
- Technické údaje 16
- Základní funkce skartovače 16
- Základní součásti a ovladače 16
- Česky 16
- Dôležité bezpečnostné pokyny pred použitím si prečítajte 17
- Legenda 17
- Model p 28s 17
- Možnosti 17
- Obmedzená záruka na výrobok 17
- Riešenie problémov 17
- Slovensky 17
- Upozornenie 17
- Základné skartovanie 17
- Alapvető aprító művelet 18
- Figyelmeztetés 18
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 18
- Hibaelhárítás 18
- Jelmagyarázat 18
- Korlátozott termékgarancia 18
- Magyar 18
- P 28s modell 18
- Tulajdonságok 18
- Advertência 19
- Capacidades 19
- Funcionamento básico de destruição 19
- Garantia limitada de produto 19
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 19
- Modelo p 28s 19
- Português 19
- Resolução de problemas 19
- Danish 20
- English 20
- Finnish 20
- French 20
- German 20
- Hungarian 20
- Italian 20
- Norwegian 20
- Polish 20
- Portuguese 20
- Russian 20
- Slovak 20
- Spanish 20
- Swedish 20
- Turkish 20
- W e e e 20
Похожие устройства
- Fellowes AutoMax 200C Инструкция по эксплуатации
- Fellowes AutoMax 130C Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Powershred DS-1200Cs Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Powershred 21Cs Инструкция по эксплуатации
- Fellowes L125-A4 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Neptune 3 A3 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes STARLET 2+ Инструкция по эксплуатации
- Рубин RB-22SE5F Руководство пользователя
- Fellowes Powershred P70CM Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Powershred DS-500C Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSR400 Руководство пользователя
- Yamaha NS-F140 Руководство пользователя
- Yamaha NS-F500 Руководство пользователя
- Sven KB-E5900W Руководство пользователя
- Sven KB-C7100EL Руководство пользователя
- Sven KB-C7300EL Руководство пользователя
- Sven Basic 304 Руководство пользователя
- Sven Base 305 Combo Руководство пользователя
- Sven Standard 302 Руководство пользователя
- Sven Standard 306M Руководство пользователя