Fellowes Powershred P-28C [18/20] Magyar
![Fellowes Powershred P-28C [18/20] Magyar](/views2/1266502/page18/bg12.png)
34
JELMAGYARÁZAT
MAGYAR
P-28S Modell
Aprít: csak papírt.
Nem aprít: kinyitatlan tömeges reklámanyagokat, folyamatos (leporellós) űrlapokat,
hitelkártyákat, tűzőkapcsokat, öntapadó címkéket, átlátszó fóliákat, újságot, CD-ket/DVD-ket,
kartont, gemkapcsokat, laminált anyagokat, iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket vagy a fent
felsoroltaktól eltérő műanyagokat
Az aprítás mérete:
csíkvágat ........................................................................................................................6 mm
Maximális:
lapkapacitás menetenként ...................................................................................................8*
papírszélesség ............................................................................................................. 220 mm
* A4-es (70 g/m²-es) papír, 230-240 volt, 50 Hz, 0,8 amper mellett; a nehezebb papír, a
páratartalom, illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Javasolt
maximális napi használat: 40 papírlap naponta.
8 lap menetenként.
A. Aprítófej
B. Lásd a biztonsági
utasításokat.
C. Papíradagoló nyílás
D. Hulladéktartály
E. Vezérlőkapcsoló
I 1. Automatikus indítás
O 2. KI
R 3. Visszamenet
TULAJDONSÁGOK
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
FIGYELMEZTETÉS:
15
• A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv
tárgyalja. Aziratmegsemmisítő gépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész
kézikönyvet.
•
A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a
papír adagolónyílásától. Mindig állítsa ki helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati
kábelt, amikor a készülék nincs használatban.
•
Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– tartsa távol az
adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne,
a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza
(R) állásba.
• Soha ne használjon aeroszolt, petróleum alapú kenőanyagokat vagy egyéb
gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében! Ne
használjon sűrített levegőt az iratmegsemmisítő gépen!
• Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás! Ne szedje szét az
iratmegsemmisítő gépet! Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe!
• Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez!
• Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű és áramerősségű,
megfelelően földelt csatlakozóaljzatba vagy konnektorba kell csatlakoztatni.
A földelt csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a géphez közelinek, továbbá
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ezen termékkel tilos áramátalakítókat,
transzformátorokat vagy hosszabbító kábeleket használni!
• TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat!
• Tisztítás vagy szervizelés előtt csatlakoztassa le a hálózatról az iratmegsemmisítő
gépet.
• Húzza ki iratmegsemmisítő tisztítás előtt, vagy karbantartás.
15
15
35
PAPÍR
Helyezze a papírt az
adagolónyílásba, majd
engedje el.
Amikor végzett az
aprítással, állítsa a
KI (
) helyzetbe
Folyamatos üzemeltetés:
legfeljebb 3 perc
MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő
rövid idővel tovább jár az
egyes műveletek után, hogy az
adagolónyílás kitisztuljon. Az 3 percen
túli folyamatos működés 60 perces
lehűlési periódust vált ki.
Állítsa Automatikus
bekapcsolás (I)
helyzetbe.
Papírelakadás: A készüléket állítsa Ki (O) helyzetbe, távolítsa el az aprítófejet, majd ürítse ki a tartályt. Tegye vissza az aprítófejet, majd kövesse az alábbi eljárások
valamelyikét vagy mindegyikét.
ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET
HIBAELHÁRÍTÁS
KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA
Lassan váltogassa az előre és vissza funkciót.
A gépet 2-3 másodpercre
álllítsa Visszamenet (R)
helyzetbe.
A készüléket állítsa Ki
(O) helyzetbe, majd
húzza ki a hálózati
csatlakozót.
Finoman húzza ki a
vágatlan papírt a papír
adagolónyílásából.
Csatlakoztassa a gépet a
hálózathoz.
Állítsa Automatikus
bekapcsolás (I)
helyzetbe, és
folytassa az aprítást
Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától
számított 1 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási
hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A Fellowes az
eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évre garantálja, hogy a gép vágókései
mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely
alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy
a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy
cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási
normáinak be nem tartása, az iratmegsemmisítő gépnek helytelen (a címkén megjelöltektől
eltérő) tápforrással való üzemeltetése, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja
magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget, amely abból ered, hogy a
Fellowes az iratmegsemmisítő géphez más országból kell, hogy biztosítson alkatrészeket
vagy szervizt, mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg
értékesítette. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA VAGY AZ EGY BIZONYOS CÉLRA
VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT
JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek
tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek.
A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi
törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További
részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk
vagy a forgalmazóval.
5
P-25S
5
5
5
5
5
5
5
1 2
8
8
8
8
8
8
8
8
8
3
1
8
8
8
2
8
8
8
3
8
8
8
8
8
8
4
6
8
8
8
C.
D.
B.
A.
E.
Az aprító nem indul:
Győződjön meg arról, hogy a fej
jól helyezkedik-e el a kosáron.
Győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló automatikus
bekapcsolási (I) helyzetben van-e.
Ellenőrizze, hogy nincs-e
elakadás.
Távolítsa el és ürítse ki a kosarat.
Várjon 60 percet, hogy a motor
lehűljön.
P-28S_408509_18L_100614.indd 34-35 10/7/14 2:44 PM
Содержание
- Customer service and support www fellowes com 1
- Declaration of conformity 1
- P 28s power shred 1
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- Basic shredding operation 2
- Capabilities 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Limited product warranty 2
- Model p 28s 2
- Paper jam set to off o remove shredder head and empty bin replace shredder head and follow any or all of the below procedures 2
- Troubleshooting 2
- Avertissement 3
- Caractéristiques 3
- Consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 3
- Destruction de base 3
- Dépannage 3
- Français 3
- Garantie limitée du produit 3
- Légende 3
- Modèle p 28s 3
- Advertencia 4
- Características generales 4
- Componentes 4
- Español 4
- Funcionamiento básico de destrucción 4
- Garantía limitada del producto 4
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso 4
- Modelo p 28s 4
- Resolución de problemas 4
- Achtung 5
- Beschränkte produktgarantie 5
- Deutsch 5
- Fehlerdiagnose und behebung 5
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 5
- Legende 5
- Leistungsmerkmale 5
- Modell p 28s 5
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen 5
- Avvertenza 6
- Caratteristiche 6
- Funzionamento base del distruggidocumenti 6
- Garanzia limitata del prodotto 6
- Importanti istruzioni sulla sicurezza leggere prima dell uso 6
- Italiano 6
- Legenda 6
- Modello p 28s 6
- Risoluzione dei problemi 6
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen vóór gebruik 7
- Beperkte productgarantie 7
- Capaciteiten 7
- Legende 7
- Model p 28s 7
- Nederlands 7
- Problemen oplossen 7
- Waarschuwing 7
- Begränsad produktgaranti 8
- Egenskaper 8
- Felsökning 8
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 8
- Model p 28s 8
- Svenska 8
- Tangent 8
- Varning 8
- Viktiga säkerhetsanvisningar läs före användning 8
- Advarsel 9
- Begrænset produktgaranti 9
- Egenskaber 9
- Fejlfinding 9
- Grundlæggende betjening af makulatoren 9
- Model p 28s 9
- Oversigt 9
- Vigtige sikkerhedsvejledninger læs før anvendelse 9
- Malli p 28s 10
- Ominaisuudet 10
- Perussilppuaminen 10
- Selitykset 10
- Tuotteen rajoitettu takuu 10
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 10
- Varoitus 10
- Vianmääritys 10
- Advarsel 11
- Begrenset produktgaranti 11
- Feilsøking 11
- Forklaring 11
- Grunnleggende makulering 11
- Modell p 28s 11
- Muligheter 11
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk 11
- Blokada papieru ustawić włącznik w położeniu wyłączenie o podnieść głowicę i opróżnić kosz założyć głowicę i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur 12
- Elementy urządzenia 12
- Model p 28s 12
- Możliwości 12
- Ograniczona gwarancja na produkt 12
- Podstawy obsługi niszczarki 12
- Polski 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 12
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 13
- Внимание 13
- Возможности 13
- Модель p 28s 13
- Ограниченная гарантия на изделие 13
- Основные операции выполняемые измельчителем 13
- Поиск и устранение неисправностей 13
- Пояснения 13
- Русский 13
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 14
- Δυνατοτητεσ 14
- Ελληνικα 14
- Επιλυση προβληματων 14
- Μοντέλο p 28s 14
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 14
- Πληκτρο 14
- Προσοχη 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 14
- Anahtar 15
- Ariza gi derme 15
- Di kkat 15
- Kapasi tesi 15
- Model p 28s 15
- Temel öğütme i şlemi 15
- Türkçe 15
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun 15
- Ürünün sinirli garanti si 15
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím zařízení 16
- Důležité upozornění 16
- Model p 28s 16
- Odstraňování poruch 16
- Omezená záruka na výrobek 16
- Technické údaje 16
- Základní funkce skartovače 16
- Základní součásti a ovladače 16
- Česky 16
- Dôležité bezpečnostné pokyny pred použitím si prečítajte 17
- Legenda 17
- Model p 28s 17
- Možnosti 17
- Obmedzená záruka na výrobok 17
- Riešenie problémov 17
- Slovensky 17
- Upozornenie 17
- Základné skartovanie 17
- Alapvető aprító művelet 18
- Figyelmeztetés 18
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 18
- Hibaelhárítás 18
- Jelmagyarázat 18
- Korlátozott termékgarancia 18
- Magyar 18
- P 28s modell 18
- Tulajdonságok 18
- Advertência 19
- Capacidades 19
- Funcionamento básico de destruição 19
- Garantia limitada de produto 19
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 19
- Modelo p 28s 19
- Português 19
- Resolução de problemas 19
- Danish 20
- English 20
- Finnish 20
- French 20
- German 20
- Hungarian 20
- Italian 20
- Norwegian 20
- Polish 20
- Portuguese 20
- Russian 20
- Slovak 20
- Spanish 20
- Swedish 20
- Turkish 20
- W e e e 20
Похожие устройства
- Fellowes AutoMax 200C Инструкция по эксплуатации
- Fellowes AutoMax 130C Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Powershred DS-1200Cs Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Powershred 21Cs Инструкция по эксплуатации
- Fellowes L125-A4 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Neptune 3 A3 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes STARLET 2+ Инструкция по эксплуатации
- Рубин RB-22SE5F Руководство пользователя
- Fellowes Powershred P70CM Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Powershred DS-500C Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSR400 Руководство пользователя
- Yamaha NS-F140 Руководство пользователя
- Yamaha NS-F500 Руководство пользователя
- Sven KB-E5900W Руководство пользователя
- Sven KB-C7100EL Руководство пользователя
- Sven KB-C7300EL Руководство пользователя
- Sven Basic 304 Руководство пользователя
- Sven Base 305 Combo Руководство пользователя
- Sven Standard 302 Руководство пользователя
- Sven Standard 306M Руководство пользователя