Siemens HB953R50 [3/10] Möbel vorbereiten
![Siemens HB953R50 [3/10] Möbel vorbereiten](/views2/1027715/page3/bg3.png)
de
Ø Montageanleitung
Möbel vorbereiten
■ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung
garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch fal-
schen Einbau haftet der Monteur.
■ Einbaumöbel müssen bis 90 °C temeperaturbeständig sein,
angrenzende Möbelfronten bis 70 °C.
■ Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem
Einsetzen der Geräte durchführen. Späne entfernen, dieFunk-
tion von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden.
■ Das Gerät ist wandbündig. Die Geräte-Anschlussdose muss
deshalb außerhalb des Einbauraumes liegen.
Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 1
Der Zwischenboden des Umbauschrankes benötigt einen Lüf-
tungsausschnitt.
Wird der Einbau-Backofen unter einem Kochfeld eingebaut,
beachten Sie die Montageanweisung des Kochfeldes.
Gerät im Hochschrank - Bild 2
Der Einbau des Gerätes ist auch im Hochschrank möglich.
Zur Belüftung des Backofens muss der Zwischenboden einen
Spalt zur Anstellwand aufweisen.
Gerät anschließen
Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1 und darf nur mit
Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein.
Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung ange-
schlossen werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet
sein.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen.
Für ihn gelten die Bestimmungen des regionalen Elektrizitätsver-
sorgers.
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker
In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindes-
tens 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein. Phase- und Neutral-
(“Null-“) Leiter in der Anschlussdose identifizieren. Bei Falschan-
schluss kann das Gerät beschädigt werden.
Anschluss an Nennspannung 220-240V. Die Adern der Netzan-
schlussleitung entsprechend der Farbcodierung anschließen:
grün-gelb = Schutzleiter
<, blau = (Null) Neutral-Leiter, braun =
Phase (Ausenleiter).
GB, IE, NZ, IL, DK und AU
Nur Festanschluss.
Anschlussleitung mit Schutzkontakt-Stecker
Das Gerät kann auch mit dem beiliegendem Schutzkontakt-Ste-
cker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Dose
angeschlossen werden. Diese muss nach dem Einbau zugäng-
lich sein. Ist dies nicht der Fall, muss installationsseitig ein allpo-
liger Trennschalter mindestens 3 mm Kontaktöffnung eingesetzt
werden.
Gerät befestigen - Bild 3
■ Die 2 Tragehilfen links und rechts an der Geräteoberseite aus-
hängen.
■ Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
■ Anschlusskabel nicht knicken..
■ Gerät mit 4 Schrauben (3 x 30) befestigen.
Ausbau
Gerät spannungslos machen. Befestigungsschrauben lösen.
Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
en
Ú Installation instructions
Preparing the units
■ The safe operation of this appliance can only be guaranteed if
it has been installed to a professional standard in accordance
with these installation instructions. The installer is liable for
damage incurred as a result of incorrect installation.
■ Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C, and
neighbouring unit fronts up to 70 °C.
■ Cut-out work on the units and worktop should be performed
before fitting the appliances. Remove any shavings or the
function of the electrical components may be impaired.
■ The appliance is fitted flush with the wall. The appliance
connection socket must therefore be positioned outside the
installation space.
Oven under the work surface - Fig. 1
There must be a ventilation cut-out made in the intermediate
floor of the surround unit.
If a fitted oven is to be built in under a hob, pay attention to the
hob installation instructions.
Appliance in a tall unit - Fig. 2
The appliance may also be installed in a tall unit.
There must be a gap between the intermediate floor and the
mounting wall in order to provide ventilation to the oven.
Connecting the appliance to the power supply
The appliance corresponds to protection class I and may only
be operated with a protective earth connection.
The appliance must be disconnected from the power supply for
all installation work.
The appliance must only be connected with the power cable
provided.
Contact protection must be ensured by the installation.
Only allow a licenced professional to connect the appliance. He
is subject to the regulations of the local electricity provider.
Power cable without a plug with earthing contact
An all-pole isolating switch with at least a 3 mm contact gap
must be fitted in the installation. Identify the phase and neutral
conductors in the socket. Incorrect connection may cause
damage to the appliance.
Connection to nominal voltage 220-240V. Connect the wires of
the mains power cable according to the colour coding: green/
yellow = PE conductor
<, blue = neutral conductor, brown =
phase (external conductor).
GB, IE, NZ, IL, DK and AU
Fixed connection only.
Power cable with a plug with earthing contact
The appliance can also be connected using the enclosed plug
with earthing contact to a properly installed earthed socket. The
socket must be accessible after installation. If this is not the
case, an all-pole isolating switch with a contact gap of at least
3 mm must be included in the installation.
Securing the appliance Figure 3
■ Detach the 2 carrying aids on the left and right of the top of
the appliance.
■ Fully insert the appliance and centre it.
■ Do not kink the connection cable.
■ Fix the appliance in place using 4 screws (3 x 30).
Removal
Disconnect the appliance from the power supply. Undo the
securing screws. Raise the appliance slightly and pull it out
completely.
Содержание
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 3
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 3
- Appliance in a tall unit fig 2 3
- Ausbau 3
- Connecting the appliance to the power supply 3
- Gb ie nz il dk and au 3
- Gb ie nz il dk und au 3
- Gerät anschließen 3
- Gerät befestigen bild 3 3
- Gerät im hochschrank bild 2 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 3
- Möbel vorbereiten 3
- Oven under the work surface fig 1 3
- Power cable with a plug with earthing contact 3
- Power cable without a plug with earthing contact 3
- Preparing the units 3
- Removal 3
- Securing the appliance figure 3 3
- Allacciamento dell apparecchio 4
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 4
- Appareil dans une armoire fig 2 4
- Cavo di alimentazione con spina con messa a terra 4
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a terra 4
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 4
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 4
- Dépose 4
- Fissaggio dell apparecchio figura 3 4
- Fixer l appareil fig 3 4
- Gb ie nz il dk e au 4
- Gb ie nz il dk et au 4
- L appareil sous le plan de travail fig 1 4
- Preparazione dei mobili 4
- Préparation du meuble 4
- Raccordement de l appareil 4
- Smontaggio 4
- Aansluitkabel met geaarde stekker 5
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 5
- Afmontering 5
- Apparaat aansluiten 5
- Apparaat bevestigen afbeelding 3 5
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 5
- Apparat i højskab figur 2 5
- Apparat under bordplade figur 1 5
- Demontage 5
- Fastgøre apparatet figur 3 5
- Forberede køkkenelement 5
- Gb ie nz il dk en au 5
- Gb ie nz il dk og au 5
- Meubel voorbereiden 5
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 5
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 5
- Tilslutte apparatet 5
- Ansluta enheten 6
- Apparat i høyskap figur 2 6
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 6
- Demontering 6
- Enhet i högskåp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fastmontering av enheten bild 3 6
- Festing av apparatet fig 3 6
- Förbered skåpet 6
- Gb ie nz il dk och au 6
- Gb ie nz il dk og au 6
- Kabel med jordad kontakt 6
- Kabel med ojordad kontakt 6
- Klargjøre innbyggingsmoduler 6
- Tilkobling av apparatet 6
- Tilkoblingsledning med jordet støpsel 6
- Tilkoblingsledning uten jordet støpsel 6
- Utmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 7
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 7
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 7
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 7
- Conectar el aparato 7
- Desmontaje 7
- Fijar el aparato figura 3 7
- Gb ie nz il dk ja au 7
- Gb ie nz il dk y au 7
- Irrotus 7
- Kalusteen valmistelu 7
- Laite kaapissa kuva 2 7
- Laite työtason alla kuva 1 7
- Laitteen kiinnittäminen kuva 3 7
- Laitteen liittäminen 7
- Liitäntäjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 7
- Liitäntäjohto jossa maadoitettu pistoke 7
- Preparar los muebles 7
- Aparelho em armário de parede figura 2 8
- Aparelho sob a bancada figura 1 8
- Cabo de ligação com ficha com contacto de segurança 8
- Cabo de ligação sem ficha com contacto de segurança 8
- Desmontar 8
- Fixar o aparelho figura 3 8
- Gb ie nz il dk e au 8
- Gb ie nz il dk και au 8
- Ligar o aparelho 8
- Preparar o móvel 8
- Αφαίρεση 8
- Καλώδιο σύνδεσης με ρευματολήπτη φις σούκο 8
- Καλώδιο σύνδεσης χωρίς ρευματολήπτη φις σούκο 8
- Προετοιμασία του ντουλαπιού 8
- Στερέωση της συσκευής εικ 3 8
- Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας εικ 1 8
- Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι εικ 2 8
- Σύνδεση της συσκευής 8
- Demontaż 9
- Demontáž 9
- Gb ie nz il dk i au 9
- Montaż urządzenia rys 3 9
- Podłączanie urządzenia 9
- Przewód przyłączeniowy z wtyczką bez uziemienia 9
- Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem 9
- Przygotowanie mebli 9
- Příprava nábytku 9
- Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem 9
- Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kontaktem 9
- Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotřebič ve vysoké skříňce obrázek 2 9
- Upevnění spotřebiče obrázek 3 9
- Urządzenie pod blatem roboczym rys 1 9
- Urządzenie w szafce wysokiej rys 2 9
- Velká británie irsko nový zéland izrael dánsko a austrálie 9
- Zapojení spotřebiče 9
- Cihaz kolon mutfak dolabına yerleştirilecekse resim 2 10
- Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse resim 1 10
- Cihazı sabitleyiniz resim 3 10
- Cihazın bağlanması 10
- Gb ie nz il dk ve au 10
- Gb ie nz il dk и au 10
- Mobilyaların hazırlanması 10
- Sökülmesi 10
- Topraklı prize sahip bağlantı kablosu 10
- Topraklı prize sahip olmayan bağlantı kablosu 10
- Демонтаж 10
- Закрепление прибора рис 3 10
- Подготовка мебели 10
- Подключение прибора к сети 10
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 10
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 10
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 10
- Установка прибора под столешницу рис 1 10
Похожие устройства
- Sharp 28LF-96EC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SM330W Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld PRESTIGE TIG 230 DC HF/LIFT 815739 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-955 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4212 Graphite Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB63AS520 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-510UZ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349M Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-985 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5211 Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33LB550 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520S4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349W Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-402 20402 Инструкция по эксплуатации
- Explay GTC5 Инструкция по эксплуатации
- Miele S4562 Cat & Dog Red Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-500UZ Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33RB550 Инструкция по эксплуатации
- Jet JHS-40N ITA372109 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-980+TV Инструкция по эксплуатации