Siemens HB953R50 [9/10] Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1
![Siemens HB953R50 [9/10] Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1](/views2/1027715/page9/bg9.png)
cs
Ö Montážní návod
Příprava nábytku
■ Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu
zaručí bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou
vestavbou ručí montážní firma.
■ Vestavný nábytek musí být odolný vůči teplotě až do 90 °C,
přilehlé přední hrany nábytku až do 70 °C.
■ Všechny výřezové práce na nábytku a pracovní desce
proveďte před nasazením spotřebičů. Odstraňte piliny, funkce
elektrických součástek by mohla být negativně ovlivněna.
■ Spotřebič je v jedné rovině se stěnou. Zásuvka pro připojení
spotřebiče proto musí být umístěna mimo prostor zabudování
spotřebiče.
Spotřebič pod pracovní deskou - obrázek 1
U mezidna nábytkového korpusu je nutný větrací výřez.
Pokud vestavnou pečicí troubu montujete pod varnou desku,
řiďte se montážním návodem pro varnou desku.
Spotřebič ve vysoké skříňce - obrázek 2
Spotřebič lze zabudovat také do vysoké skříňky.
Pro odvětrání pečicí trouby musí být mezi mezidnem a zadní
stěnou mezera.
Zapojení spotřebiče
Spotřebič odpovídá stupni ochrany 1 a smí být připojen jen
kabelem s ochranným vodičem.
Při veškerých montážních pracích musí být spotřebič odpojený
od sítě.
Spotřebič smí být připojen pouze pomocí přívodního kabelu,
který je součástí dodávky.
Ochrana proti dotyku musí být zajištěna vestavbou.
Elektrické připojení smí provádět pouze koncesovaný odborník.
Platí pro něj ustanovení regionálního dodavatele elektřiny.
Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem
Při instalaci se musí použít jistič všech pólů se vzdáleností
kontaktů min. 3 mm. Identifikujte fázové vodiče a nulový vodič
vpřipojovací zásuvce. V případě nesprávného připojení může
dojít k poškození spotřebiče.
Připojení ke jmenovitému napětí 220-240 V. Při zapojování
vodičů síťové přípojky dodržujte barevné rozlišení:zeleno-žlutá =
ochranný vodič
<, modrá = nulový vodič, hnědá = fáze (krajní
vodič).
Velká Británie, Irsko, Nový Zéland, Izrael, Dánsko a Austrálie
Pouze pevné připojení.
Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kontaktem
Spotřebič může být za pomoci přiložené zástrčky s ochranným
kontaktem zapojen do předpisově nainstalované síťové zásuvky
s ochranným kolíkem. Tato musí být přístupná i po dokončení
vestavby. Pokud tomu tak není, je nutné na straně instalace
použít jistič všech pólů se vzdáleností kontaktů min. 3 mm.
Upevnění spotřebiče obrázek 3
■ Sejměte 2 přepravní pomůcky vlevo a vpravo na horní straně
spotřebiče.
■ Spotřebič zcela zasuňte a středově vyrovnejte.
■ Přívodní kabel nesmí být zalomený.
■ Spotřebič připevněte 4 šrouby (3 x 30).
Demontáž
Spotřebič odpojte od sítě. Uvolněte upevňovací šrouby.
Spotřebič mírně nazdvihněte a zcela vytáhněte.
pl
ë Instrukcja montażu
Przygotowanie mebli
■ Wyłącznie prawidłowy montaż, wykonany według instrukcji
montażu, gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia. Za
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu
odpowiada monter.
■ Meble do zabudowy muszą być odporne na temperaturę do
90 °C, a graniczące z urządzeniem fronty mebli do 70 °C.
■ Meble i blat roboczy należy docinać przed wstawieniem
urządzeń. Usunąć wióry, ponieważ mogą one zakłócać
funkcjonowanie elementów elektrycznych.
■ Urządzenie jest dosunięte do ściany. Dlatego gniazdo
przyłączeniowe urządzenia musi znajdować się poza
obszarem zabudowy.
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 1
W płycie przegradzającej szafki do zabudowy musi być otwór
wentylacyjny.
Jeżeli piekarnik do zabudowy montowany jest pod płytą grzejną,
należy przestrzegać instrukcji montażu płyty grzejnej.
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 2
Możliwe jest również zamontowanie urządzenia w szafce.
W celu zapewnienia wentylacji piekarnika między płytą
przegradzającą a ścianą musi znajdować się szczelina.
Podłączanie urządzenia
Urządzenie odpowiada klasie ochrony 1 i może być użytkowane
wyłącznie z podłączeniem do przewodu uziemiającego.
Podczas wszystkich prac montażowych należy wyłączyć
zasilanie urządzenia.
Urządzenie można podłączyć do sieci wyłącznie za pomocą
dostarczonego przewodu przyłączeniowego.
Montaż musi zapewnić ochronę przed niezamierzonym
dotknięciem.
Urządzenie może podłączyć wyłącznie specjalista z
odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Obowiązują go
zalecenia lokalnego dostawcy prądu.
Przewód przyłączeniowy z wtyczką bez uziemienia
Instalacja musi być wyposażona w wielobiegunowy rozłącznik
od sieci elektrycznej z rozwarciem styków co najmniej 3 mm.
Należy zidentyfikować przewód fazowy i zerowy w gnieździe
przyłączeniowym. Niewłaściwe podłą
czenie może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia.
Podłączenie do sieci o napięciu znamionowym 220-240 V. Żyły
przewodu przyłączeniowego podłączyć zgodnie z oznaczeniem
kolorów: zielono-żółty = przewód uziemiający
<, niebieski =
przewód zerowy, brązowy = przewód fazowy (przewód
zewnętrzny).
GB, IE, NZ, IL, DK i AU
Wyłącznie podłączenie na stałe.
Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
Urządzenie można również podłączyć za pomocą dostarczonej
wtyczki z uziemieniem do gniazda z uziemieniem,
zainstalowanego zgodnie z przepisami. Musi się ono znajdować
w dostępnym miejscu również po zamontowaniu urządzenia. W
przeciwnym razie do instalacji konieczny jest wielobiegunowy
rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków minimum 3
mm.
Montaż urządzenia rys. 3
■ Zdjąć 2 uchwyty z lewej i prawej strony górnej części
urządzenia.
■ Urządzenie całkowicie wsunąć, ustawiając pośrodku.
■ Nie zaginać kabla przyłączeniowego.
■ Przymocować urządzenie za pomocą 4 śrub (3 x 30).
Demontaż
Wyłączyć zasilanie urządzenia. Odkręcić śruby mocujące.
Urządzenie unieść i całkowicie wyciągnąć.
Содержание
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 3
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 3
- Appliance in a tall unit fig 2 3
- Ausbau 3
- Connecting the appliance to the power supply 3
- Gb ie nz il dk and au 3
- Gb ie nz il dk und au 3
- Gerät anschließen 3
- Gerät befestigen bild 3 3
- Gerät im hochschrank bild 2 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 3
- Möbel vorbereiten 3
- Oven under the work surface fig 1 3
- Power cable with a plug with earthing contact 3
- Power cable without a plug with earthing contact 3
- Preparing the units 3
- Removal 3
- Securing the appliance figure 3 3
- Allacciamento dell apparecchio 4
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 4
- Appareil dans une armoire fig 2 4
- Cavo di alimentazione con spina con messa a terra 4
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a terra 4
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 4
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 4
- Dépose 4
- Fissaggio dell apparecchio figura 3 4
- Fixer l appareil fig 3 4
- Gb ie nz il dk e au 4
- Gb ie nz il dk et au 4
- L appareil sous le plan de travail fig 1 4
- Preparazione dei mobili 4
- Préparation du meuble 4
- Raccordement de l appareil 4
- Smontaggio 4
- Aansluitkabel met geaarde stekker 5
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 5
- Afmontering 5
- Apparaat aansluiten 5
- Apparaat bevestigen afbeelding 3 5
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 5
- Apparat i højskab figur 2 5
- Apparat under bordplade figur 1 5
- Demontage 5
- Fastgøre apparatet figur 3 5
- Forberede køkkenelement 5
- Gb ie nz il dk en au 5
- Gb ie nz il dk og au 5
- Meubel voorbereiden 5
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 5
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 5
- Tilslutte apparatet 5
- Ansluta enheten 6
- Apparat i høyskap figur 2 6
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 6
- Demontering 6
- Enhet i högskåp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fastmontering av enheten bild 3 6
- Festing av apparatet fig 3 6
- Förbered skåpet 6
- Gb ie nz il dk och au 6
- Gb ie nz il dk og au 6
- Kabel med jordad kontakt 6
- Kabel med ojordad kontakt 6
- Klargjøre innbyggingsmoduler 6
- Tilkobling av apparatet 6
- Tilkoblingsledning med jordet støpsel 6
- Tilkoblingsledning uten jordet støpsel 6
- Utmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 7
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 7
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 7
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 7
- Conectar el aparato 7
- Desmontaje 7
- Fijar el aparato figura 3 7
- Gb ie nz il dk ja au 7
- Gb ie nz il dk y au 7
- Irrotus 7
- Kalusteen valmistelu 7
- Laite kaapissa kuva 2 7
- Laite työtason alla kuva 1 7
- Laitteen kiinnittäminen kuva 3 7
- Laitteen liittäminen 7
- Liitäntäjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 7
- Liitäntäjohto jossa maadoitettu pistoke 7
- Preparar los muebles 7
- Aparelho em armário de parede figura 2 8
- Aparelho sob a bancada figura 1 8
- Cabo de ligação com ficha com contacto de segurança 8
- Cabo de ligação sem ficha com contacto de segurança 8
- Desmontar 8
- Fixar o aparelho figura 3 8
- Gb ie nz il dk e au 8
- Gb ie nz il dk και au 8
- Ligar o aparelho 8
- Preparar o móvel 8
- Αφαίρεση 8
- Καλώδιο σύνδεσης με ρευματολήπτη φις σούκο 8
- Καλώδιο σύνδεσης χωρίς ρευματολήπτη φις σούκο 8
- Προετοιμασία του ντουλαπιού 8
- Στερέωση της συσκευής εικ 3 8
- Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας εικ 1 8
- Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι εικ 2 8
- Σύνδεση της συσκευής 8
- Demontaż 9
- Demontáž 9
- Gb ie nz il dk i au 9
- Montaż urządzenia rys 3 9
- Podłączanie urządzenia 9
- Przewód przyłączeniowy z wtyczką bez uziemienia 9
- Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem 9
- Przygotowanie mebli 9
- Příprava nábytku 9
- Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem 9
- Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kontaktem 9
- Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotřebič ve vysoké skříňce obrázek 2 9
- Upevnění spotřebiče obrázek 3 9
- Urządzenie pod blatem roboczym rys 1 9
- Urządzenie w szafce wysokiej rys 2 9
- Velká británie irsko nový zéland izrael dánsko a austrálie 9
- Zapojení spotřebiče 9
- Cihaz kolon mutfak dolabına yerleştirilecekse resim 2 10
- Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse resim 1 10
- Cihazı sabitleyiniz resim 3 10
- Cihazın bağlanması 10
- Gb ie nz il dk ve au 10
- Gb ie nz il dk и au 10
- Mobilyaların hazırlanması 10
- Sökülmesi 10
- Topraklı prize sahip bağlantı kablosu 10
- Topraklı prize sahip olmayan bağlantı kablosu 10
- Демонтаж 10
- Закрепление прибора рис 3 10
- Подготовка мебели 10
- Подключение прибора к сети 10
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 10
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 10
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 10
- Установка прибора под столешницу рис 1 10
Похожие устройства
- Sharp 28LF-96EC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SM330W Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld PRESTIGE TIG 230 DC HF/LIFT 815739 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-955 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4212 Graphite Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB63AS520 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-510UZ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349M Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-985 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5211 Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33LB550 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520S4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349W Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-402 20402 Инструкция по эксплуатации
- Explay GTC5 Инструкция по эксплуатации
- Miele S4562 Cat & Dog Red Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-500UZ Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33RB550 Инструкция по эксплуатации
- Jet JHS-40N ITA372109 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-980+TV Инструкция по эксплуатации