Siemens HB84K552 [4/11] Appliance in a tall unit figure 2
![Siemens HB84K552 [4/11] Appliance in a tall unit figure 2](/views2/1027800/page4/bg4.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung fh 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаап 1
- Инструкция по монтажу 1
- Appliance in a tall unit figure 2 4
- Ausbau 4
- Branchement électrique 4
- Consignes à respecter 4
- Corner installation figure 3 4
- Das müssen sie beachten 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Einbau vorbereiten bild 4 und 5 4
- Einbaumöbel 4
- Electrical connection 4
- Elektrischer anschluss 4
- Fitted units 4
- Gerät befestigen bild 6 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Meuble d encastrement 4
- Oven under the work surface figure 1 4
- Pay attention to the following 4
- Preparing for installation figure 4 and 5 4
- Removal 4
- Securing the appliance figure 6 4
- Allacciamento elettrico 5
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 5
- Apparecchio sotto il piano di lavoro figura 1 5
- Appareil dans un meuble haut fig 2 5
- Dépose 5
- Elektrische aansluiting 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fissaggio dell apparecchio figura 6 5
- Fixer l appareil fig 6 5
- Hierop dient u te letten 5
- Inbouwmeubel 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Mobili da incasso 5
- Montaggio angolare figura 3 5
- Preparazione al montaggio figure 4 e 5 5
- Procederé nel modo seguente 5
- Préparer l encastrement fig 4 et 5 5
- Smontaggio 5
- Afmontering 6
- Apparaat bevestigen afbeelding 6 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparat i hojskab figur 2 6
- Apparat under bordplade figur 1 6
- Demontage 6
- Elanslutning 6
- Elektrisk tilslutning 6
- Enhet i högskäp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fastgore apparatet figur 6 6
- Folgende anvisninger skal overholdes 6
- Forberede indbygning figur 4 og 5 6
- Hjornemontage figur 3 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Inbouw voorbereiden afbeelding 4 en 5 6
- Inbyggnadsskäp 6
- Kokkenelementer til indbygning 6
- Tank pä följande 6
- Apparat i hoyskap figur 2 7
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 7
- Asennuksen valmistelu kuva 4 ja 5 7
- Asennus kulmaan kuva 3 7
- Conexión eléctrica 7
- Demontering 7
- Dette mä du vaere oppmerksom pä 7
- Elektrisk tilkobling 7
- Fastmontering av enheten bild 6 7
- Festing av apparatet figur 6 7
- Forbereding av innbygging fig 4 og 5 7
- Förbered montering bild 4 och 5 7
- Innbygging i hjomer figur 3 7
- Innbyggingselementer 7
- Irrotus 7
- Keittiökaluste 7
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 7
- Laite tyotason alia kuva 1 7
- Laitteen kiinnittáminen kuva 6 7
- Montering i hörn bild 3 7
- Ota seuraavat seikat huomioon 7
- Se deben tomar en consideración los puntos siguientes 7
- Sähköliitäntä 7
- Utmontering 7
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 8
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 8
- Aparelho em armário vertical figura 2 8
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 8
- Desmontaje 8
- Desmontar 8
- Fijar el aparato figura 6 8
- Fixar o aparelho figura 6 8
- Háektpiki auvóeoq 8
- Indicapóes a respeitar 8
- Instalagáo em cantos figura 3 8
- Ligagáo eléctrica 8
- Montaje en esquina figura 3 8
- Muebles empotrados 8
- Móvel para encastrar 8
- Npénsi va npoaé ete 8
- Preparación del montaje figuras 4 y 5 8
- Preparar a instalagáo figuras 4 e 5 8
- Aipaípeoq 9
- Demontáz 9
- Elektrické pripojení 9
- Evtoixi ópeva vrouaánia 9
- Je nutné dodrzet tyto pokyny 9
- Npoetoipaaía tonoeétqaqq 9
- Náyko epyaaíaq 9
- Podtqczenie do sieci elektrycznej 9
- Príprava vestavby obrázek 4 a 5 9
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 9
- To nalezy uwzglqdnic 9
- Tono0étqaq os ywvía 9
- Upevnéní spotrebice obrázek 6 9
- Vestavba do rohu obrázek 3 9
- Vestavny nábytek 9
- Ztepéwaq rqq auakeuqq 9
- Zuakcuq 9
- Zuakcuq ae ipqaó vtouaáni 9
- Demontaz 10
- Meble do zabudowy 10
- Montaz narozny rys 3 10
- Montaz urzydzenia rys 6 10
- Przygotowanie do montazu rys 4 i 5 10
- Urzydzenie pod blatem roboezym rys 1 10
- Urzydzenie w wysokiej szafee rys 2 10
- Закрепление прибора рис 6 10
- Мебель для встраивания 10
- Монтаж в углах рис 3 10
- На что следует обратить внимание 10
- Подготовка к монтажу рис 4 и 5 10
- Подключение к электросети 10
- Прибор в шкафу колонне рис 2 10
- Прибор под столешницей рис 1 10
- Снятие 10
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 11
- Cihaz yüksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 11
- Cihazi sabitleyiniz resim 6 11
- Dikkat etmeniz gereken hususlar 11
- Elektrik baglantisi 11
- Gomme mobilya 11
- Kose montaji resim 3 11
- Montaj hazirhgi resim 4 ve 5 11
- Sëkülmesi 11
Похожие устройства
- Jet AP-2 333621 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S8 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD576 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AR510E Инструкция по эксплуатации
- Lexand SR-5550HD Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21LF-90C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX31 Инструкция по эксплуатации
- Miele F/J/MHyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36P575 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-610 HD Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Zoom-115 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N HyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB38GB570 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Technology TIG 185DC 230V KIT Инструкция по эксплуатации
- Lexand SU-533 (BT) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AS540 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX36 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GB560 Инструкция по эксплуатации
de Das müssen Sie beachten Elektrischer Anschluss Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose angeschlossen werden Das Verlegen einer Steckdose oder Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mind 3 mm vorhanden sein Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein Einbaumöbel Der Einbauschrank darf hinter dem Gerät keine Rückwand haben Zwischen Wand und Schrankboden bzw Rückwand des darüberliegenden Schrankes muss ein Abstand von mind 45 mm eingehalten werden Der Einbauschrank muss an der Vorderseite eine Lüftungsöffnung von 50 cm2 haben Bei Umbaumöbel ohne Lüftungsausschnitt im hinteren Bereich der Seitenwände 200 cm2 Dazu die Sockelblende zurückschneiden oder ein Lüftungsgitter anbringen Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen dürfen nicht verdeckt werden Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur Einbaumöbel müssen bis 90 C temperaturbeständig sein angrenzende Möbelfronten mind bis 70 C Ale Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem Einsetzen der Geräte durchführen Späne entfernen die Funktion von elektr Bauteilen kann beeinträchtigt werden Gerät unter Arbeitsplatte Bild 1 Der Zwischenboden des Umbauschrankes benötigt einen Lüftungsausschnitt siehe Bild 1 Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut beachten Sie die Montageanleitung des Kochfeldes Gerät im Hochschrank Bild 2 Das Gerät darf nur über einem belüfteten Backofen des gleichen Herstellers eingebaut werden Der Einbau über einem Kühlgerät ist möglich Das Gerät darf nicht über Dampfgarer Dampfbackofen und Geschirrspüler eingebaut werden Eckeinbau Bild 3 Damit die Gerätetür geöffnet werden kann beim Eckeinbau Maße D berücksichtigen Das Maß E ist abhängig von der Dicke der Möbelfront unter dem Griff Oven under the work surface Figure 1 Einbau vorbereiten Bild 4 und 5 A ventilation cut out must be made in the intermediate floor of the surround unit see Figure 1 If the appliance is being installed beneath a hob observe the hob assembly instructions Wenn nötig die Abstandshalter montieren Bild 4 Wenn nötig den Spalt zwischen Gerätetür und Gerätrahmen einstellen Bild 5 Gerät befestigen Bild 6 Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten Anschlusskabel nicht knicken Gerät festschrauben Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen werden Ausbau Gerät spannungslos machen Befestigungsschrauben lösen Gerät leicht anheben und ganz herausziehen en Pay attention to the following Electrical connection The appliance is ready to plug in and must only be connected to a properly installed protective contact socket The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician and in accordance with the appropriate regulations If the plug is no longer accessible following installation an all pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm Contact protection must be ensured by the installation Fitted units The installation cabinet must not have a back panel behind the appliance A gap of at least 45 mm must be maintained between the wall and the base or back panel of the unit above The installation cabinet must have a ventilation opening of 50 cm2 on the front For surround units with no ventilation cut out in the back of the side panels 200 cm2 To do this cut back the base panel or fit a ventilation grille Ventilation slots and intakes must not be covered The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed in accordance with these installation instructions The installer is liable for losses incurred as a result of incorrect installation Fitted units must be heat resistant up to 90 C and adjacent unit fronts up to at least 70 C Cut out the units and the work surface before fitting the appliances Remove shavings as they can affect the function of electrical components Appliance in a tall unit Figure 2 The appliance may only be fitted above a ventilated oven from the same manufacturer It is possible to fit the hob over a refrigerator The appliance must not be fitted above a steamer combination steam oven or a dishwasher Corner installation Figure 3 To ensure that the appliance door can be opened in the case of corner installation take account of dimension D Dimension E is dependent on the thickness of the unit front under the handle Preparing for installation Figure 4 and 5 If necessary fit the spacer Figure 4 If necessary adjust the gap between the appliance door and the appliance frame Figure 5 Securing the appliance Figure 6 Fully insert the appliance and centre it Do not kink the connecting cable Screw the appliance into place The gap between the worktop and the appliance must not be closed using additional battens Removal Disconnect the appliance from the power supply Undo the securing screws Raise the appliance slightly and pull it out completely fr Consignes à respecter Branchement électrique L appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire Le déplacement d une prise ou le remplacement du cordon de raccordement doit uniquement être effectué par un électricien agréé en tenant compte des prescriptions respectives Si après l encastrement de l appareil la prise n est plus accessible il faudra installer côté secteur un dispositif de coupure tous pôles avec un écartement des contacts d au moins 3 mm L encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels Meuble d encastrement Le meuble d encastrement ne doit pas avoir une paroi derrière l appareil Entre le mur et le plancher du meuble ou bien la