Siemens HB84K552 [9/11] Evtoixi ópeva vrouaánia
![Siemens HB84K552 [9/11] Evtoixi ópeva vrouaánia](/views2/1027800/page9/bg9.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung fh 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаап 1
- Инструкция по монтажу 1
- Appliance in a tall unit figure 2 4
- Ausbau 4
- Branchement électrique 4
- Consignes à respecter 4
- Corner installation figure 3 4
- Das müssen sie beachten 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Einbau vorbereiten bild 4 und 5 4
- Einbaumöbel 4
- Electrical connection 4
- Elektrischer anschluss 4
- Fitted units 4
- Gerät befestigen bild 6 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Meuble d encastrement 4
- Oven under the work surface figure 1 4
- Pay attention to the following 4
- Preparing for installation figure 4 and 5 4
- Removal 4
- Securing the appliance figure 6 4
- Allacciamento elettrico 5
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 5
- Apparecchio sotto il piano di lavoro figura 1 5
- Appareil dans un meuble haut fig 2 5
- Dépose 5
- Elektrische aansluiting 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fissaggio dell apparecchio figura 6 5
- Fixer l appareil fig 6 5
- Hierop dient u te letten 5
- Inbouwmeubel 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Mobili da incasso 5
- Montaggio angolare figura 3 5
- Preparazione al montaggio figure 4 e 5 5
- Procederé nel modo seguente 5
- Préparer l encastrement fig 4 et 5 5
- Smontaggio 5
- Afmontering 6
- Apparaat bevestigen afbeelding 6 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparat i hojskab figur 2 6
- Apparat under bordplade figur 1 6
- Demontage 6
- Elanslutning 6
- Elektrisk tilslutning 6
- Enhet i högskäp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fastgore apparatet figur 6 6
- Folgende anvisninger skal overholdes 6
- Forberede indbygning figur 4 og 5 6
- Hjornemontage figur 3 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Inbouw voorbereiden afbeelding 4 en 5 6
- Inbyggnadsskäp 6
- Kokkenelementer til indbygning 6
- Tank pä följande 6
- Apparat i hoyskap figur 2 7
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 7
- Asennuksen valmistelu kuva 4 ja 5 7
- Asennus kulmaan kuva 3 7
- Conexión eléctrica 7
- Demontering 7
- Dette mä du vaere oppmerksom pä 7
- Elektrisk tilkobling 7
- Fastmontering av enheten bild 6 7
- Festing av apparatet figur 6 7
- Forbereding av innbygging fig 4 og 5 7
- Förbered montering bild 4 och 5 7
- Innbygging i hjomer figur 3 7
- Innbyggingselementer 7
- Irrotus 7
- Keittiökaluste 7
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 7
- Laite tyotason alia kuva 1 7
- Laitteen kiinnittáminen kuva 6 7
- Montering i hörn bild 3 7
- Ota seuraavat seikat huomioon 7
- Se deben tomar en consideración los puntos siguientes 7
- Sähköliitäntä 7
- Utmontering 7
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 8
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 8
- Aparelho em armário vertical figura 2 8
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 8
- Desmontaje 8
- Desmontar 8
- Fijar el aparato figura 6 8
- Fixar o aparelho figura 6 8
- Háektpiki auvóeoq 8
- Indicapóes a respeitar 8
- Instalagáo em cantos figura 3 8
- Ligagáo eléctrica 8
- Montaje en esquina figura 3 8
- Muebles empotrados 8
- Móvel para encastrar 8
- Npénsi va npoaé ete 8
- Preparación del montaje figuras 4 y 5 8
- Preparar a instalagáo figuras 4 e 5 8
- Aipaípeoq 9
- Demontáz 9
- Elektrické pripojení 9
- Evtoixi ópeva vrouaánia 9
- Je nutné dodrzet tyto pokyny 9
- Npoetoipaaía tonoeétqaqq 9
- Náyko epyaaíaq 9
- Podtqczenie do sieci elektrycznej 9
- Príprava vestavby obrázek 4 a 5 9
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 9
- To nalezy uwzglqdnic 9
- Tono0étqaq os ywvía 9
- Upevnéní spotrebice obrázek 6 9
- Vestavba do rohu obrázek 3 9
- Vestavny nábytek 9
- Ztepéwaq rqq auakeuqq 9
- Zuakcuq 9
- Zuakcuq ae ipqaó vtouaáni 9
- Demontaz 10
- Meble do zabudowy 10
- Montaz narozny rys 3 10
- Montaz urzydzenia rys 6 10
- Przygotowanie do montazu rys 4 i 5 10
- Urzydzenie pod blatem roboezym rys 1 10
- Urzydzenie w wysokiej szafee rys 2 10
- Закрепление прибора рис 6 10
- Мебель для встраивания 10
- Монтаж в углах рис 3 10
- На что следует обратить внимание 10
- Подготовка к монтажу рис 4 и 5 10
- Подключение к электросети 10
- Прибор в шкафу колонне рис 2 10
- Прибор под столешницей рис 1 10
- Снятие 10
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 11
- Cihaz yüksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 11
- Cihazi sabitleyiniz resim 6 11
- Dikkat etmeniz gereken hususlar 11
- Elektrik baglantisi 11
- Gomme mobilya 11
- Kose montaji resim 3 11
- Montaj hazirhgi resim 4 ve 5 11
- Sëkülmesi 11
Похожие устройства
- Jet AP-2 333621 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S8 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD576 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AR510E Инструкция по эксплуатации
- Lexand SR-5550HD Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21LF-90C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX31 Инструкция по эксплуатации
- Miele F/J/MHyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36P575 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-610 HD Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Zoom-115 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N HyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB38GB570 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Technology TIG 185DC 230V KIT Инструкция по эксплуатации
- Lexand SU-533 (BT) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AS540 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX36 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GB560 Инструкция по эксплуатации
nóAcúv pe nía sAáxtorn anóaraoq enacpqq 3 mm H npoaraoía snacpqq npénei va e aocpaXí erai pe Tqv Tono0éTqoq EvTOixi ópeva vrouAánia To evroix ópevo vrouAáni Sev ennpéneTai va éxst nía anó Tq ouoKeuq Kavéva nía Toi xcüpa MeTa ú TOU TOI XOU KOI TOU nárou TOU vrouAanioú ií TOU níocú Toixcúparoq TOU vrouÁanioú nou ppíoKerai anó návcü npénei va Tqpq0eí pía anÓOTaori TOUAÓXIOTOV 45 mm To evToix ópevo vrouAám npénei va xei OTT V pnpoanvq nXeupá éva ávoiypa aepiopoú 50 cm2 Era evroix ópeva vrouAánia X PÍQ ávoiypa aepiopoú npénei va unápxouv orqv níoa nepioxq TÜJV nXeupiKCúv ToixwpáTtov 200 cm2 Fia amó KÓipre rq AüipíSa KáXuipqq Tqq páoqq q TonoOeTqore éva nAéypa aepiopoú ev eniTpéneTai va KaXucpOoúv oí oxiopéq aepiopoú Kai Ta avoÍYpara avappócpqoqq Móvo q ocúorq eyKaráOTaoq oúpqxüva p1 auréq Tiq oóqyíeq ouvappoAóyqoqq eyyuáTai Tqv aocpaXq Aeiroupyía le nepínrcooq nou SqpioupYqOoúv qpiéq anó Aá0oq eyKaráoraoq Tqv eu0úvq cpépei o eYKaraoTárqc Ta evroix ópeva vrouAánia npénei va eívai av0eKriKá arq OeppoKpaoía péxpi Touq 90 C oí yeiroviKéq npooóipeiq vrouAanicúv TO Aiyórepo péxpi rouq 70 C EKreAéore óAeq nq epyaoíeq Konqq TÜ V avoiYpÓTíüv ara vrouAánia Kai cnov náyKO epyaoíaq npiv Tqv TonoOérqoq TOV ouoKeuúv AnopaKpúvsre Ta anópAqra npiovíSia ypé ia q Aeiroupyía TÜJV qÁeKrpiKCúv e aprqpáríüv pnopeí va snqpeacneí apvqriKá ZuaKcuq KÓTW anó TOV náyKo Epyaaíaq EIK 1 O evSiápeaoq nároq TOU vrouAamoú evroixiopoú xpeiá eTai éva ávoiypa aepiopoú pAéne EIK 1 Eáv q ouoKeuq Tono08Tq0eí KÓTÜ anó pía áoq eoncúv npocéis nq oóqyíeq eyKaTáaraoqq rqq gáoqq eoncúv ZuaKcuq ae ipqAó VTOuAáni EIK 2 H ouoKeuq ennpéneTai va Tono0erq0eí pávo návcü anó éva aepi ápevo poúpvo TOU ÍÓIOU KaTaoKeuaoTq H Tono0éTqoq návcü anó éva ipuyeío eívai Suvarq H ouoKeuq Sev ennpéneTai va Tono0erq0eí návcü anó éva poúpvo arpoú éva poúpvo payeipépcnoq pe arpó Kai éva nAuvrqpio márcúv Tono0ÉTqaq os ywvía EIK 3 Fia va pnopeí va avoí ei q nópra rqq ouoKeuqq KOTÓ Tqv Tono0éTqoq oe yawía Aápere unóipq nq Siaaráoeiq D H Siáaraoq E e aprárai anó TO náxoq rqq npóooipqq TOU vrouAanioú KÓT Ü anó rq Aapq npoETOipaaía TonoeéTqaqq EIK 4 KOI 5 Eáv xpaaoTEÍ ouvappoAoyqore rouq anoaráreq EIK 4 Eáv xp iacneí puOpíore Tq oxiopq pera ú rqq nópraq Kai TOU nAaioíou rqq ouoKeuqq EIK 5 ZTEpéwaq rqq auaKEuqq EIK 6 Znpcú Te Tq ouoKeuq evreAcúq péoa Kai KevrpápeTé Tqv Mqv ToaKÍoere TO KOACÚSIO oúvSeoqq BiSáare KaAá Tq ouoKeuq H oxiopq pera ú TOU náyKou epyaoíaq Kai rqq ouoKeuqq Sev ennpéneTai va KaAu p0eí anó npóo0eTa nqxáKia Aipaípeoq Qéare Tq ouoKeuq EKróq ráoqq Añore nq píóeq arepécúoqq AvaoqKíúcne eAacppá rq ouoKeuq Kai Tpapq re rqv evreAcúq é cü es Je nutné dodrzet tyto pokyny Elektrické pripojení Spotrebic je vybaveny zástrckou a smí se zapojovat pouze do predpisové instalované sítové zásuvky s ochrannym kolikem Instalad sítové zásuvky nebo vyménu prívodního kabelu smí provádét pouze kvalifikovany elektrikár pri dodrzení prislusnych predpisú Jestlize zásuvka není po vestavbé spotrebice pfistupná musí se na strané instalace pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Ochrana proti dotyku musí byt zajisténa vestavbou elektrickych soucástek by mohla byt negativné ovlivnéna Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 U mezidna nábytkového korpusu je nutny vétrací vyrez viz obrázek 1 Pokud spotrebic montujete pod varnou desku ridte se montázním návodem pro varnou desku Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 Spotrebic smí byt zabudovany pouze nad odvétrávanou pecicí troubu od stejného vyrobce Lze ho zabudovat nad chladnicku Spotrebic nesmí byt vestavén nad parní troubu parní pecicí troubu a mycku nádobí Vestavba do rohu obrázek 3 Aby bylo mozno otevirat dvírka spotrebice je nutné pri vestavbé do rohu dodrzet rozméry D Rozmér E závisí na tlousfce prední hrany nábytku pod madlem Príprava vestavby obrázek 4 a 5 V prípadé potreby namontujte rozpérku obrázek 4 V prípadé potreby nastavte mezeru mezi dvírky a rámem spotrebice obrázek 5 Upevnéní spotrebice obrázek 6 Spotrebic zcela zasuñte a stredové vyrovnejte Prívodní kabel nesmí byt zalomeny Spotrebic prisroubujte Mezera mezi pracovní deskou a spotrebicem se nesmí zakryvat zádnymi prídavnymi listami Demontáz Spotrebic odpojte od sité Uvolnéte upevñovaci srouby Spotrebic mimé nazdvihnéte a zcela vytáhnéte Vestavny nábytek Vestavná skriñ nesmí mít za spotrebicem zadní sténu Mezi sténou a dnem skríñky resp zadní sténou skríñky nad spotrebicem musí byt dodrzena vzdálenost min 45 mm Vestavná skriñka musí mít na prední strané vétrací otvor 50 cm2 U nábytkovych korpusú bez vétracího vyrezu v zadní cásti postranních stén 200 cm2 Za tímto úcelem seríznéte kryt soklu nebo namontujte vétrací mrízku Vétrací stérbiny a nasávací otvory nesmí byt zakryté Jen odborná vestavba podle tohoto montázního návodu zarucí bezpecné pouzívání Za skody zpúsobené chybnou vestavbou rucí montázní firma Vestavny nábytek musí byt odolny vúci teplotám do 90 C prední hrany okolního nábytku minimálné do 70 C Vsechny vyrezy v nábytku a pracovní desee proveerte pred zasazením spotrebicú Odstrañte piliny funkee To nalezy uwzglQdnic Podtqczenie do sieci elektrycznej Urzgdzenie jest gotowe do podtgczenia i mozna je podt czyc wyt eznie do gniazda z uziemieniem zainstalowanego zgodnie z przepisami Przetozenia gniazda w inne miejsce lub wymiany przewodu przytgczeniowego moze dokonac wyt eznie elektryk uwzglQdniaj c odpowiednie przepisy Jesli po zabudowaniu nie bQdzie dostQpu do wtyczki wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdowac wielobiegunowy roztgcznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynosz cym mínimum 3 mm Zabudowa powinna zapewnic ochronQ przed niezamierzonym dotkni ciem