Siemens HB84K552 [5/11] Allacciamento elettrico

Siemens HB84K552 [5/11] Allacciamento elettrico
     
    

    
      

     
     
   
 
       
  
     
    

   
     
      
    
   
   
    
      
 
      
        
    
   
   

    

     
    

      
     
     
   

    
     

   
  
     
    
   
  
      
     
    
      
   
 

   

      
      
  
  
     

      
 
      
       
 

    
     
    
it
   
 
    
    
     
     
     
    
    
  
       
   
   
       
   
     
   
  
     
   
     
       
   
      
      
  
  
       
     
     
    

      
   
      
    
     
     
     
  
    
    
    
      
    
 
   
   
 
    
 
     
     
      
     
  
    

   
    
  
   
 
    
     
 
  
    
     
    
      

  

   
  
      
   
 
 

    

    

    
       
    

     
  
   
nl
   
 
       
     
    
     
     
    
    
   
      
     
    
  
    
     

     
    
        
     
     
 
      
  
 
  
     

   
    
 
  
   
      
    
      
   

Содержание

paroi arrière du meuble situé au dessus respecter une distance d au moins 45 mm Le meuble d encastrement doit disposer sur le devant d un orifice d aération de 50 cm2 En cas de niche sans découpe pour l aération au niveau arrière des parois latérales 200 cm2 A cet effet découper le cache du socle ou fixer une grille de ventilation Les fentes d aération et les orifices d aspiration ne doivent pas être recouverts Uniquement une installation effectuée selon cette notice de montage garantit une utilisation en toute sécurité En cas de dommages résultant d une installation incorrecte l installateur est responsable Les meubles d encastrement doivent résister à une température jusqu à 90 C la façade des meubles voisins au moins jusqu à 70 C Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et sur le plan de travail avant d encastrer les appareils Enlever les copeaux le fonctionnement des composants électriques peut être compromis L appareil sous le plan de travail fig 1 Le faux plancher de la niche a besoins d une découpe pour l aération voir fig 1Si l appareil est encastré sous une table de cuisson respectez la notice de montage de la table de cuisson Appareil dans un meuble haut fig 2 L appareil doit uniquement être encastré au dessus d un four ventilé du même fabricant L encastrement au dessus d un appareil réfrigérant est possible L appareil ne doit pas être encastré au dessus d un four à vapeur four combi vapeur ou d un lave vaisselle Encastrement angulaire fig 3 Afin de pouvoir ouvrir la porte de l appareil respecter les cotes D en cas d encastrement angulaire La cote E est fonction de l épaisseur de la façade du meuble sous la poignée Préparer l encastrement fig 4 et 5 Si nécessaire monter les écarteurs fig 4 Si nécessaire régler la fente entre la porte de l appareil et le cadre de l appareil fig 5 Fixer l appareil fig 6 Pousser l appareil jusqu au fond et le centrer Ne pas plier le câble de raccordement Visser l appareil L écart entre le plan de travail et l appareil ne doit pas être obturé par des baguettes supplémentaires Dépose Mettre l appareil hors tension Desserrer les vis de fixation Soulever légèrement l appareil et le retirer complètement Procederé nel modo seguente Allacciamento elettrico L apparecchio é dotato di spina e puó essere collegato solamente a una presa con messa a térra installata secondo le istruzioni Lo spostamento di una presa o la sostituzione del cavo di allacciamento possono essere effettuati únicamente da un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni Se dopo il montaggio la spina non é piü raggiungibile occorre predisporre un dispositivo di collegamento universale con una distanza di contatto dal lato di installazione di almeno 3 mm La protezione da contatto deve essere garantita tramite il montaggio Mobili da incasso Inseriré l apparecchio in un mobile da incasso senza párete posteriore Rispettare una distanza parí ad almeno 45 mm tra II muro e il fondo o la párete posteriore del pensile sottostante II lato anteriore del mobile da incasso deve essere prowisto di un foro di ventilazione di 50 cm2 o di 200 cm2 in caso di mobili da incasso privi di fessura di ventilazione nella parte posteriore delle pareti lateral A tal fine accorciare lo zoccolo o montare una griglia di ventilazione Le fessure di ventilazione e le prese d aria non devono essere coperte L utilizzo sicuro viene garantito solo se II montaggio é stato effettuato in modo corretto secondo le presentí istruzioni In caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilitá ricade su chi ha montato l apparecchio I mobili da incasso devono essere termostabili fino a 90 C e i frontal i dei mobili vicini almeno fino a 70 C Completare tutti i lavori di taglio sui mobili e sul piano di lavoro prima dell inserimento dell apparecchio Rimuovere i trucioli affinché non pregiudichino il funzionamento dei componenti elettrici Apparecchio sotto il piano di lavoro Figura 1 II doppiofondo del mobile necessita di fessura di ventilazione vedere figura 1 Se si monta l apparecchio sotto un piano di cottura seguiré le istruzioni di montaggio di quest ultimo Apparecchio in un pensile alto Figura 2 L apparecchio puó essere installato esclusivamente sopra un torno ventilato dello stesso costruttore É possibile montare l apparecchio sopra un frigorifero L apparecchio non puó essere montato sopra una vaporiera un torno a vapore o una lavastoviglie Montaggio angolare Figura 3 Per permettere l apertura della porta tenere conto della misura del montaggio angolare D La misura E dipende dallo spessore del frontale del mobile sotto la maniglia Preparazione al montaggio Figure 4 e 5 Se necessario montare un distanziatore Figura 4 Se occorre regolare la fessura tra la porta e la struttura dell apparecchio Figura 5 Fissaggio dell apparecchio Figura 6 Inseriré l apparecchio fino in fondo e centrarlo Non comprimere II cavo di allacciamento Fissare l apparecchio con le viti Non chiudere lo spazio tra II piano di lavoro e l apparecchio con ulterior listelli Smontaggio Scollegare l apparecchio Svitare le viti di fissaggio Sollevare leggermente l apparecchio ed estrarlo completamente ni Hierop dient u te letten Elektrische aansluiting Het apparaat is klaar voor gebruik en mag alleen op een geaard stopcontact worden aangesloten dat volgens de voorschriften is gei nstalleerd Het aanbrengen van het stopcontact of het vervangen van de aansluitkabel dient door een elektricien met inachtneming van de geldende voorschriften te worden uitgevoerd Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is moet een schakelaar met een contactafstand van minstens 3 mm worden gei nstalleerd De bescherming tegen aanraking dient door de inbouw te zijn gewaarborgd Inbouwmeubel De inbouwkast mag achter het apparaat geen achterwand hebben Tussen de wand en de bodem van de kast of de achterwand van de kast erboven dient een afstand van minstens 45 mm te worden aangehouden De inbouwkast moet aan de voorkant een ventilatieopening van 50 cm2 hebben Bij inbouwmeubels zonder ventilatieopening in het gebied achter de zijwanden 200 cm2 Hiervoor de afscherming van het voetstuk inkorten of een ventilatierooster aanbrengen Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mögen niet worden afgedekt Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De monteur is

Скачать
Случайные обсуждения