Pioneer DEH-X5500BT [11/32] Cavo di alimentazione
![Pioneer DEH-X5500BT [11/32] Cavo di alimentazione](/views2/1027872/page11/bgb.png)
Importante
! Quando si installa questa unità in un veicolo
che non dispone della posizione ACC (acces-
soria) per l’interruttore della chiave di avvia-
mento, se non si collega il cavo rosso a un
terminale accoppiato al funzionamento del-
l’interruttore della chiave di avviamento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Con posizione ACC Senza posizione ACC
! Se questa unità viene utilizzata in condizione
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi
incendi o malfunzionamenti.
— Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a
terra negativa.
— Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e
impedenza nominale compresa tra 4 W e8W.
! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-
mento o malfunzionamento, accertarsi di se-
guire le indicazioni riportate di seguito.
— Prima dell’installazione, scollegare il morset-
to negativo della batteria.
— Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-
stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere
nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in
cui entrano in contatto con parti metalliche.
— Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-
sano entrare in contatto con componenti mo-
bili, come la leva del cambio e i binari dei
sedili.
— Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a
surriscaldamento, come le bocchette dell’im-
pianto di riscaldamento.
— Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-
cendolo passare attraverso fori nel vano mo-
tore.
— Rivestire tutti i connettori scollegati con na-
stro isolante.
— Non accorciare i cavi.
— Non condividere mai l’alimentazione con altri
dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali-
mentazione dell’unità. La capacità di carico
di corrente del cavo è limitata.
— Utilizzare esclusivamente un fusibile con la
portata prescritta.
— Non collegare mai direttamente a terra il
cavo negativo dell’altoparlante.
— Non legare mai assieme cavi negativi di più
altoparlanti.
! Quando questa unità è accesa, i segnali di
controllo vengono trasmessi dal cavo blu/
bianco. Collegarlo al telecomando del siste-
ma di amplificazione di potenza o al termina-
le di controllo del relè dell’antenna
automatica del veicolo (max. 300 mA
12 V CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna
a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-
ne di potenza dell’antenna.
! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-
minale di alimentazione dell’amplificatore di
potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai
al terminale di alimentazione dell’antenna
automatica. In caso contrario, la batteria po-
trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-
funzionamenti.
! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di
messa a terra di questa unità e di altre appa-
recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta
tensione, quali amplificatori di potenza) de-
vono essere collegati separatamente. In caso
contrario, se scollegati accidentalmente, po-
trebbero provocare incendi o malfunziona-
menti.
Questa unità
1
3
2
6
78
4
5
1 Ingresso cavo di alimentazione
2 Ingresso microfono
3 Microfono
4m
4 Uscita posteriore o del subwoofer
5 Uscita anteriore (solo modello DEH-
X5500BT)
6 Ingresso antenna
7 Fusibile (10 A)
8 Ingresso telecomando cablato
È possibile collegare un adattatore per tele-
comando cablato (venduto a parte).
Cavo di alimentazione
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1 All’ingresso del cavo di alimentazione
2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di
3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo
caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.
3 Giallo
Riserva (o accessorio)
4 Giallo
Collegare al terminale di alimentazione co-
stante 12 V.
5 Rosso
Accessorio (o riser va)
6 Rosso
Collegare al terminale controllato dall’inter-
ruttore di accensione (12 V CC).
7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
8 Nero (messa a terra telaio)
9 Blu/bianco
La posizione dei pin del connettore ISO sarà
diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-
re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo
antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-
gare mai 9 e b.
Italiano
Collegamenti
11
Sezione
Collegamenti
It
02
<QRD3141-A/N>11
Содержание
- Deh x5500bt deh 4500bt 1
- Din front mount 2
- Din front rear mount 2
- Din rear mount 2
- Installation 2
- Removing and re attaching the front panel 2
- Removing the unit 2
- Connections 3
- Power amp sold separately 3
- Power cord 3
- This unit 3
- Caution 4
- Connections 4
- Installing the microphone 4
- When installing the microphone on the steering column 4
- When installing the microphone on the sun visor 4
- Adjusting the microphone angle 5
- English 5
- Install the microphone clip on the steer ing column 5
- Installing the microphone 5
- The microphone angle can be adjusted 5
- Installation 6
- Montage arrière din 6
- Montage avant arrière din 6
- Montage frontal din 6
- Retrait de l appareil 6
- Retrait et remontage de la face avant 6
- Cet appareil 7
- Connexions 7
- Cordon d alimentation 7
- Amplificateur de puissance vendu séparément 8
- Connexions 8
- Installation du microphone 8
- Précaution 8
- Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 8
- Si vous installez le microphone sur le pare soleil 8
- Français 9
- Installation du microphone 9
- Installez le clip microphone sur la colonne de direction 9
- L angle du microphone peut être réglé 9
- Réglage de l angle du microphone 9
- Installazione 10
- Montaggio din anteriore 10
- Montaggio din anteriore posteriore 10
- Montaggio din posteriore 10
- Rimozione dell unità 10
- Rimozione e reinserimento del frontalino 10
- Cavo di alimentazione 11
- Collegamenti 11
- Questa unità 11
- Amplificatore di potenza venduto a parte 12
- Attenzione 12
- Collegamenti 12
- Installazione del microfono 12
- Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 12
- Installazione del microfono sull aletta parasole 12
- Installare la clip del microfono sul pianto ne dello sterzo 13
- Installazione del microfono 13
- Italiano 13
- Regolazione dell angolazione del microfono 13
- È possibile regolare l angolazione del microfono 13
- Extracción de la unidad 14
- Instalación 14
- Montaje delantero din 14
- Montaje delantero posterior de din 14
- Montaje trasero din 14
- Retirada y colocación del panel delantero 14
- Cable de alimentación 15
- Conexiones 15
- Esta unidad 15
- Amplificador de potencia se vende por separado 16
- Conexiones 16
- Instalación del micrófono 16
- Instalación del micrófono en el parasol 16
- Instalación del micrófono en la columna de dirección 16
- Precaución 16
- Ajuste del ángulo del micrófono 17
- Español 17
- Instalación del micrófono 17
- Instale la abrazadera del micrófono en la columna de dirección 17
- Se puede ajustar el ángulo del micrófono 17
- Abnehmen und wiederanbringen der frontplatte 18
- Din frontmontage 18
- Din rückmontage 18
- Entfernen des geräts 18
- Front rückmontage nach din 18
- Installation 18
- Anschlüsse 19
- Dieses gerät 19
- Netzkabel 19
- Anschlüsse 20
- Befestigen des mikrofons an der lenksäule 20
- Befestigen des mikrofons an der sonnenblende 20
- Installieren des mikrofons 20
- Leistungsverstärker separat erhältlich 20
- Vorsicht 20
- Anpassen des mikrofonwinkels 21
- Bringen sie den mikrofonclip an der lenksäule an 21
- Der mikrofonwinkel kann angepasst werden 21
- Deutsch 21
- Installieren des mikrofons 21
- Din achtermontage 22
- Din bevestiging voor achter 22
- Din voormontage 22
- Het toestel verwijderen 22
- Het voorpaneel verwijderen en terug bevestigen 22
- Installatie 22
- Dit toestel 23
- Stroomkabel 23
- Verbindingen 23
- Versterker apart verkrijgbaar 23
- Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 24
- Als u de microfoon op de zonneklep installeert 24
- De microfoon installeren 24
- Let op 24
- Verbindingen 24
- De hoek van de microfoon afstellen 25
- De microfoon installeren 25
- Nederlands 25
- Plaats de microfoonklem op de stuurko lom 25
- U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen 25
- Демонтаж устройства 26
- Заднее крепление стандарта din 26
- Переднее заднее крепление стандарта din 26
- Переднее крепление стандарта din 26
- Снятие и установка передней панели 26
- Установка 26
- Данное устройство 27
- Соединения 27
- Шнур питания 27
- Внимание 28
- При установке микрофона на колонке рулевого управления 28
- При установке микрофона на солнцезащитном козырьке 28
- Соединения 28
- Усилитель мощности приобретается отдельно 28
- Установка микрофона 28
- Регулировка угла микрофона 29
- Русский 29
- Угол микрофона можно регулировать 29
- Установите держатель микрофона на колонке рулевого управления 29
- Установка микрофона 29
- Pioneer corporation 32
- Корпорация пайонир 32
Похожие устройства
- Wacker Neuson BS 50-2, 11’’ 9410 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH645TE11E Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458NA Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver RX1 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Pioneer MVH-150UB Инструкция по эксплуатации
- Siemens EC745QB90R Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson WPP 1540 W 630027 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21A1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD588 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 30/230 GV 610276 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH679MB11 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD376 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Bronze BX 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Telwin Superior TIG 361 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-X7500SD Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET875MC31D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458N1 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 270HD Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1600UB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие предостережения и инструкции необходимо соблюдать при установке данного устройства?
1 год назад
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке данного устройства в автомобиле?
2 года назад