Pioneer DEH-X5500BT [15/32] Cable de alimentación
![Pioneer DEH-X5500BT [15/32] Cable de alimentación](/views2/1027872/page15/bgf.png)
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
hículo sin posición ACC (accesorio) en la
llave de encendido, el cable rojo se debe co-
nectar al terminal que pueda detectar la ope-
ración de la llave de encendido. De lo
contrario, puede descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! El uso de esta unidad en unas condiciones
distintas de las indicadas a continuación po-
dría causar incendios o fallos de funciona-
miento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y co-
nexión a tierra negativa.
— Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 W a
8 W (valor de impedancia).
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
tencia externo o al terminal de control del
relé de la antena automática del vehículo
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
una antena integrada en el cristal del para-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo, ni al terminal de potencia de la
antena automática, de lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo
de funcionamiento.
! El cable negro es el cable a tierra. Los cables
a tierra de esta unidad y de otros productos
(especialmente productos de alta tensión,
como amplificadores de potencia) se deben
conectar por separado, de lo contrario,
puede producirse un incendio o un fallo de
funcionamiento si se desconectan por acci-
dente.
Esta unidad
1
3
2
6
78
4
5
1 Entrada del cable de alimentación
2 Entrada del micrófono
3 Micrófono
4m
4 Salida trasera o salida de subgraves
5 Salida frontal (solo DEH-X5500BT)
6 Entrada de la antena
7 Fusible (10 A)
8 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando
a distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
Cable de alimentación
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1 A la toma del cable de alimentación
2 Según el tipo de vehículo, las funciones de
3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,
conecte 4 a 5 y 6 a 3.
3 Amarillo
Reserva (o accesorio)
4 Amarillo
Conectar al terminal de alimentación cons-
tante de 12 V.
5 Rojo
Accesorio (o reserva)
6 Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave
de encendido (12 V CC).
7 Conecte entre sí los cables del mismo color.
8 Negro (Toma de tierra del chasis)
9 Azul/blanco
La posición de las patillas del conector ISO
será diferente según el tipo de vehículo. Co-
necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo
control de antena. En otro tipo de vehículo,
no se deben conectar nunca 9 y b.
Español
Conexiones
15
Sección
Conexiones
Es
02
<QRD3141-A/N>15
Содержание
- Deh x5500bt deh 4500bt 1
- Din front mount 2
- Din front rear mount 2
- Din rear mount 2
- Installation 2
- Removing and re attaching the front panel 2
- Removing the unit 2
- Connections 3
- Power amp sold separately 3
- Power cord 3
- This unit 3
- Caution 4
- Connections 4
- Installing the microphone 4
- When installing the microphone on the steering column 4
- When installing the microphone on the sun visor 4
- Adjusting the microphone angle 5
- English 5
- Install the microphone clip on the steer ing column 5
- Installing the microphone 5
- The microphone angle can be adjusted 5
- Installation 6
- Montage arrière din 6
- Montage avant arrière din 6
- Montage frontal din 6
- Retrait de l appareil 6
- Retrait et remontage de la face avant 6
- Cet appareil 7
- Connexions 7
- Cordon d alimentation 7
- Amplificateur de puissance vendu séparément 8
- Connexions 8
- Installation du microphone 8
- Précaution 8
- Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 8
- Si vous installez le microphone sur le pare soleil 8
- Français 9
- Installation du microphone 9
- Installez le clip microphone sur la colonne de direction 9
- L angle du microphone peut être réglé 9
- Réglage de l angle du microphone 9
- Installazione 10
- Montaggio din anteriore 10
- Montaggio din anteriore posteriore 10
- Montaggio din posteriore 10
- Rimozione dell unità 10
- Rimozione e reinserimento del frontalino 10
- Cavo di alimentazione 11
- Collegamenti 11
- Questa unità 11
- Amplificatore di potenza venduto a parte 12
- Attenzione 12
- Collegamenti 12
- Installazione del microfono 12
- Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 12
- Installazione del microfono sull aletta parasole 12
- Installare la clip del microfono sul pianto ne dello sterzo 13
- Installazione del microfono 13
- Italiano 13
- Regolazione dell angolazione del microfono 13
- È possibile regolare l angolazione del microfono 13
- Extracción de la unidad 14
- Instalación 14
- Montaje delantero din 14
- Montaje delantero posterior de din 14
- Montaje trasero din 14
- Retirada y colocación del panel delantero 14
- Cable de alimentación 15
- Conexiones 15
- Esta unidad 15
- Amplificador de potencia se vende por separado 16
- Conexiones 16
- Instalación del micrófono 16
- Instalación del micrófono en el parasol 16
- Instalación del micrófono en la columna de dirección 16
- Precaución 16
- Ajuste del ángulo del micrófono 17
- Español 17
- Instalación del micrófono 17
- Instale la abrazadera del micrófono en la columna de dirección 17
- Se puede ajustar el ángulo del micrófono 17
- Abnehmen und wiederanbringen der frontplatte 18
- Din frontmontage 18
- Din rückmontage 18
- Entfernen des geräts 18
- Front rückmontage nach din 18
- Installation 18
- Anschlüsse 19
- Dieses gerät 19
- Netzkabel 19
- Anschlüsse 20
- Befestigen des mikrofons an der lenksäule 20
- Befestigen des mikrofons an der sonnenblende 20
- Installieren des mikrofons 20
- Leistungsverstärker separat erhältlich 20
- Vorsicht 20
- Anpassen des mikrofonwinkels 21
- Bringen sie den mikrofonclip an der lenksäule an 21
- Der mikrofonwinkel kann angepasst werden 21
- Deutsch 21
- Installieren des mikrofons 21
- Din achtermontage 22
- Din bevestiging voor achter 22
- Din voormontage 22
- Het toestel verwijderen 22
- Het voorpaneel verwijderen en terug bevestigen 22
- Installatie 22
- Dit toestel 23
- Stroomkabel 23
- Verbindingen 23
- Versterker apart verkrijgbaar 23
- Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 24
- Als u de microfoon op de zonneklep installeert 24
- De microfoon installeren 24
- Let op 24
- Verbindingen 24
- De hoek van de microfoon afstellen 25
- De microfoon installeren 25
- Nederlands 25
- Plaats de microfoonklem op de stuurko lom 25
- U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen 25
- Демонтаж устройства 26
- Заднее крепление стандарта din 26
- Переднее заднее крепление стандарта din 26
- Переднее крепление стандарта din 26
- Снятие и установка передней панели 26
- Установка 26
- Данное устройство 27
- Соединения 27
- Шнур питания 27
- Внимание 28
- При установке микрофона на колонке рулевого управления 28
- При установке микрофона на солнцезащитном козырьке 28
- Соединения 28
- Усилитель мощности приобретается отдельно 28
- Установка микрофона 28
- Регулировка угла микрофона 29
- Русский 29
- Угол микрофона можно регулировать 29
- Установите держатель микрофона на колонке рулевого управления 29
- Установка микрофона 29
- Pioneer corporation 32
- Корпорация пайонир 32
Похожие устройства
- Wacker Neuson BS 50-2, 11’’ 9410 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH645TE11E Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458NA Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver RX1 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Pioneer MVH-150UB Инструкция по эксплуатации
- Siemens EC745QB90R Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson WPP 1540 W 630027 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21A1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD588 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 30/230 GV 610276 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH679MB11 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD376 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Bronze BX 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Telwin Superior TIG 361 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-X7500SD Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET875MC31D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458N1 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 270HD Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1600UB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие предостережения и инструкции необходимо соблюдать при установке данного устройства?
1 год назад
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке данного устройства в автомобиле?
2 года назад