Hitachi CM 9 SR [57/78] Română
![Hitachi CM 9 SR [57/78] Română](/views2/1002845/page57/bg39.png)
56
Română
MONTAREA FURTUNULUI PENTRU
COLECTAREA PRAFULUI
Atunci când tăiaţi un material care la tăiere produce praf,
folosiţi furtunul pentru colectarea prafului după cum urmează:
(1) Scoateţi capacul din cauciuc și montaţi adaptorul. (Fig.
4)
(2) Montaţi furtunul pentru colectarea prafului pentru scula
electrică în adaptor. (Fig. 4)
PRECAUŢIE
䡬 Montaţi întotdeauna capacul din cauciuc pe adaptorul
pentru colectarea prafului atunci când nu folosiţi furtunul.
MONTAREA /DEMONTAREA DISCULUI
DIAMANTAT
1. Montare
(1) Slăbiţi piuliţa și scoateţi capacul (B).
(2) Ștergeţi praful de tăiere de pe ax și de pe șaibe.
(3) Asiguraţi-vă că sensul de rotaţie al discului diamantat
este același cu sensul indicat pe carcasă și montaţi
discul diamantat așa cum este prezentat în Fig. 1.
(4) Apăsaţi știftul de blocare și fixaţi axul. Strângeţi piuliţa
de roată în mod corespunzător cu cheia furnizată. (Fig.
1)
NOTĂ
䡬 Pentru a fixa piuliţa de roată folosiţi întotdeauna cheia
furnizată.
2. Demontare
Scoateţi piuliţa de roată cu cheia furnizată și scoateţi
discul diamantat. (Fig. 1)
TĂIERE
1. Procedurile de tăiere (Fig. 5)
(1) Plasaţi scula pe materialul care trebuie tăiat și aliniaţi
discul diamantat pe linia de tăiere.
Tăierea se poate face cu ușurinţă dacă tăiaţi drept
înainte pe linia de tăiere în tăietura iniţială.
(2) Porniţi mașina de la buton atunci când discul diamantat
nu atinge materialul care trebuie tăiat.
2. Acţionarea comutatorului
Comutatorul PORNIT: Apăsaţi butonul de blocare spre
înainte și apoi apăsaţi comutatorul.
* Pentru utilizare continuă apăsaţi
comutatorul. Comutatorul se blochează
prin apăsarea spre înainte, încă o dată,
a butonului de blocare.
(*Se pot face modificări în funcţie de
zonă.)
Comutatorul OPRIT: Apăsaţi și eliberaţi comutatorul.
3. Precauţii imediat după terminarea operaţiunii
După oprirea mașinii, nu o puneţi jos până când discul
cu centru depresat nu s-a oprit complet. Pe lângă
evitarea unor accidente grave, această precauţie reduce
cantitatea de praf și resturi pe care o aspiră mașina.
PRECAUŢIE
䡬 Înainte de a începe lucrul verificaţi întotdeauna discul
diamantat. Nu folosiţi niciodată un disc diamantat
crăpat, spart sau îndoit.
䡬 Nu aplicaţi apă sau agent de răcire pe discul diamantat.
䡬 Începeţi să tăiaţi numai după ce discul diamantat a
ajuns la viteza maximă.
䡬 Dacă discul diamantat se blochează sau dacă apar
zgomote neobișnuite, opriţi imediat mașina.
䡬 Nu folosiţi discul diamantat pentru a tăia în zigzag sau
pentru a tăia linii curbe. Nu folosiţi niciodată suprafaţa
laterală a discului diamantat. Nu îl folosiţi niciodată
pentru tăieri înclinate.
䡬 Dacă aplicaţi o forţă excesivă pe discul diamantat
pentru a îl alinia cu linia de tăiere în timpul operaţiunii
de tăiere, nu numai că motorul poate fi suprasolicitat
dar discul diamantat se poate supraîncălzi iar durata
sa de viaţă se va scurta.
䡬 Asiguraţi piesa prelucrată. O piesă prelucrată fixată cu
dispozitive de fixare sau cu șuruburi, este ţinută mult
mai sigur decât ar fi ţinută cu mâna.
䡬 Aveţi grijă și nu lăsaţi cablul de alimentare să vină în
contact cu discul diamantat în timpul utilizării.
䡬 După terminarea lucrării, opriţi mașina de la comutator
și scoateţi ștecărul din priză.
ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE
1. Verificarea discului diamantat
Un disc diamantat uzat suprasolicită motorul și reduce
eficienţa lucrului. Înlocuiţi-l cu un disc nou.
2. Înfundarea discului diamantat
Viteza de uzură a stratului de diamant variază în funcţie
de tipul de material tăiat, de viteza de tăiere etc. În
general, materialele care la tăiere produc particule
granulare pot zgâria agentul de fixare și pot grăbi uzura
stratului de diamant. Pe de altă parte, materialele care
la tăiere produc pulberi pot provoca înfundarea stratului
de diamante, ceea ce reduce eficienţa la tăiere. Atunci
când discul se înfundă, forţa suplimentară aplicată în
încercarea de a crește viteza de tăiere va avea uneori
ca efect producerea de scântei pe circumferinţa discului
diamantat. În această situaţie, încetaţi să mai folosiţi
mașina de tăiat caneluri în zidărie și verificaţi cu atenţie
muchia de tăiere cu vârful degetelor. Dacă stratul de
diamant pare neted (fără asperităţi sau fără abraziune),
înseamnă că este înfundat cu praf și că trebuie “reparat”.
Pentru o reparare corectă, o tăietură de 5 metri cu
accelerare ușoară, la o adâncime de 10 mm, într-un
material relativ moale care produce particule de tăiere
granulare (cum ar fi un bloc de ciment sau de cărămidă)
va restabili eficienţa stratului de diamant și va mări
durata de viaţă a discului diamantat.
Materialul diamantat este sensibil la temperaturi ridicate
și începe să se deterioreze la aproximativ 600˚C.
Temperaturile ridicate provoacă descompunerea
materialului diamantat. În consecinţă, este important
să realizaţi “repararea” imediat ce s-a produs înfundarea
sau imediat ce au apărut scânteile.
3. Verificarea șuruburilor de montare
Verificaţi regulat toate șuruburile de montare și asiguraţi-
vă că acestea sunt strânse corespunzător. Dacă vreunul
din șuruburi este slăbit, strângeţi-l imediat. Nerespectarea
acestei indicaţii poate duce la pericole grave.
4. Întreţinerea motorului
Bobinajul motorului este inima motorului.
Fiţi foarte atenţi să nu deterioraţi bobinajul și să nu
îl expuneţi la ulei sau la apă.
5. Verificarea periilor de cărbune (Fig. 6)
Motorul utilizează perii de cărbune, care sunt piese
consumabile.
Atunci când acestea se uzează sau când sunt aproape
de “limita de uzură”, pot apărea probleme la motor.
Atunci când motorul este echipat cu perii de cărbune
cu autostop, motorul se va opri automat.
08Rom_CM9SR_EE 6/30/08, 17:2856
Содержание
- Cm 9sr 1
- Cm 9uby 1
- Cutter steinsäge èûîô ú ôóô ì úì úô przecinarka tarczowa daraboló řezačka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik aîïaáìaó ôëîa 1
- Hitachi koki co ltd 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 1
- Cm 9sr 2
- Cm 9uby 2
- Cutter steinsäge èûîô ú ôóô ì úì úô przecinarka tarczowa daraboló řezačka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik aîïaáìaó ôëîa 2
- Hitachi koki co ltd 2
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 2
- Hitachi power tools czech s r o 3
- Hitachi power tools hungary kft 3
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 3
- Hitachi power tools polska sp z o o 3
- Hitachi power tools romania 3
- Hitachi power tools österreich gmbh 3
- Q r t s 3
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 3
- Hitachi power tools czech s r o 4
- Hitachi power tools hungary kft 4
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 4
- Hitachi power tools polska sp z o o 4
- Hitachi power tools romania 4
- Hitachi power tools österreich gmbh 4
- Q r t s 4
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 4
- 呡扬敟䍍㥓剟䕅 5
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz 7
- Always wear hearing protection stets gehörschutz tragen 7
- Avertisment 7
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê opöaìoç cîyxa 7
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá 7
- Cëïçoîê 7
- Daima koruyucu gözlük takın 7
- Dókkat 7
- Figyelem 7
- Jelölések 7
- Mindig viseljen védőszemüveget 7
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 7
- Opozorilo 7
- Ostrzeżenie 7
- Purtaţi întotdeauna protecţie auditivă obvezna je uporaba zaščite za ušesa 7
- Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi 7
- Simboli 7
- Simboluri 7
- Simgeler 7
- Symbole 7
- Symbols 7
- Symboly 7
- Uporaba zaščite za oči je obvezna 7
- Upozornění 7
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 7
- Vždy noste ochranu očí 7
- Vždy používejte chrániče sluchu daima koruyucu kulaklık takın 7
- Warning 7
- Warnung 7
- Zawsze nosić okulary ochronne 7
- Zawsze nosić słuchawki ochronne 7
- Ì ôï 7
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- 〱䕮束䍍㥓剟䕅 8
- Cutter safety warnings 9
- English 9
- Kickback and related warnings 9
- English 10
- Precaution on using cutter 10
- Specifications 10
- Application 11
- Cutting 11
- English 11
- Installing dust collection hose 11
- Installing removing diamond wheel 11
- Prior to operation 11
- Standard accessories 11
- English 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Guarantee 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䍍㥓剟䕅 14
- Deutsch 15
- Sicherheitswarnungen für die benutzung der steinsäge 15
- Deutsch 16
- Rückstoss und damit verbundene warnungen 16
- Anwendungsgebiete 17
- Deutsch 17
- Standardzubehör 17
- Technische daten 17
- Vor der inbetriebnahme 17
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 17
- Deutsch 18
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 18
- Installation des staubabscheide schlauchs 18
- Schneiden 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Ïïëóèî 21
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 21
- 〳䝲敟䍍㥓剟䕅 21
- Ïïëóèî 22
- Ƒ π π π º π π ƒπ à ª ƒª ƒ à 22
- ª π ã π ƒ π π π 23
- Ïïëóèî 23
- º ƒª 24
- Ã π ã ƒ ƒπ π 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒ ã ムà π ƒπ à ª ƒª ƒ à 24
- Ƒπ π àƒ π 24
- Π ƒ ª 24
- À ƒª à ƒª π ª π à ƒ ã à 25
- À ƒª ø à 25
- Ïïëóèî 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 28
- Polski 28
- 〴偯江䍍㥓剟䕅 28
- Polski 29
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące przecinarki tarczowej 29
- Odrzut i związane z nim ostrzeżenia 30
- Polski 30
- Dane techniczne 31
- Polski 31
- Przed użyciem 31
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania urządzenia 31
- Wyposażenie standardowe 31
- Zastosowanie 31
- Cięcie 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Zakładanie węża systemu odprowadzania pyłu 32
- Zakładanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnącej 32
- Gwarancja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Magyar 35
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 35
- 〵䡵湟䍍㥓剟䕅 35
- A daraboló biztonsági figyelmeztetése 36
- Magyar 36
- Magyar 37
- Visszarúgás és kapcsolódó figyelmeztetések 37
- Óvintézkedések a daraboló használatával kapcsolatban 37
- Alkalmazások 38
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 38
- Gyémántkorong felszerelése eltávolítása 38
- Magyar 38
- Műszaki adatok 38
- Porgyűjtő tömlő felszerelése 38
- Ellenőrzés és karbantartás 39
- Magyar 39
- Vágás 39
- Garancia 40
- Magyar 40
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 41
- Čeština 41
- 䍺敟䍍㥓剟䕅 41
- Bezpečnostní upozornění týkající se řezačky 42
- Čeština 42
- Odmrštění a příslušná varování 43
- Upozornění pro používání řezačky 43
- Čeština 43
- Instalace demontáž diamantového kotouče 44
- Instalace hadice pro zachycování prachu 44
- Parametry 44
- Použití 44
- Před použitím 44
- Standardní příslušenství 44
- Čeština 44
- Údržba a kontrola 45
- Čeština 45
- Řezání 45
- Záruka 46
- Čeština 46
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 47
- Türkçe 47
- 呵牟䍍㥓剟䕅 47
- Beton kesme güvenlók uyarilari 48
- Geró tepme ve ólgóló uyarilar 48
- Türkçe 48
- Beton kesócónón kullanilmasiyla ólgóló uyarilar 49
- Teknók özellókler 49
- Türkçe 49
- Aletó kullanmadan önce 50
- Elmas çarkin takilmasi çikarilmasi 50
- Standart aksesuarlar 50
- Toz emme hortumunun takilmasi 50
- Türkçe 50
- Uygulamalar 50
- Bakim ve ónceleme 51
- Garantó 51
- Türkçe 51
- Türkçe 52
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 53
- Română 53
- 〸副浟䍍㥓剟䕅 53
- Avertizări pentru mașina de tăiat caneluri în zidărie 54
- Română 54
- Precauţii la folosirea mașinii de tăiat caneluri în zidărie 55
- Reculul și avertizările referitoare la recul 55
- Română 55
- Accesorii standard 56
- Română 56
- Specificaţii 56
- Utilizare 56
- Înainte de utilizare 56
- Montarea demontarea discului diamantat 57
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 57
- Română 57
- Tăiere 57
- Întreţinere și verificare 57
- Garanţie 58
- Română 58
- Slovenščina 59
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 59
- 〹卬潟䍍㥓剟䕅 59
- Slovenščina 60
- Varnostna opozorila v zvezi z rezalnikom 60
- Slovenščina 61
- Specifikacije 61
- Udarec nazaj in nevarnost s tem v zvezi 61
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 61
- Nameščanje cevi za zbiranje prahu 62
- Nameščanje odstranjevanje diamantnega kolesa 62
- Pred uporabo 62
- Rezanje 62
- Slovenščina 62
- Standardni dodatki 62
- Uporaba 62
- Garancija 63
- Slovenščina 63
- Vzdrževanje in pregledi 63
- Slovenščina 64
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 65
- Pyccíëè 65
- 創獟䍍㥓剟䕅 65
- Pyccíëè 66
- Èpeñoctepeüehàe èo åeâoèachomì èoãúâobahàû aãmaâhoâ èàãoâ 66
- Bõåpoc oåpathoéo haèpüüehàü à cbüâahhõe c ùtàm èpeñìèpeüñehàü 67
- Pyccíëè 67
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà paåote c aãmaâhoâ èàãoâ 68
- Pyccíëè 68
- Ctahñapthõe akceccìapõ 69
- Oåãactú èpàmehehàü 69
- Pyccíëè 69
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 69
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 69
- Peâka 70
- Pyccíëè 70
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 70
- Ìctahobka chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c aãmaâhoâ kpomkoâ 70
- Ìctahobka òãahéa èõãeìãobàteãü 70
- Pyccíëè 71
- Éapahtàü 71
- Pyccíëè 72
- ㄱ䉡捫彃䴹卒彅 73
- Cm9uby 74
- Hitachi power tools czech s r o 77
- Hitachi power tools hungary kft 77
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 77
- Hitachi power tools polska sp z o o 77
- Hitachi power tools romania 77
- Hitachi power tools österreich gmbh 77
- Q r t s 77
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 77
- Cm 9sr 78
- Cm 9uby 78
- Cutter steinsäge èûîô ú ôóô ì úì úô przecinarka tarczowa daraboló řezačka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik aîïaáìaó ôëîa 78
- Hitachi koki co ltd 78
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 78
Похожие устройства
- Panasonic SC-PT70EE-K Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA CHORUS UC100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-BFT800EE-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM 5 SB Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA DISTORTION UD100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 D KAT Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS7140 Инструкция по эксплуатации
- Sparky FK 653 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA FLANGER UF100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 B 2SB Инструкция по эксплуатации
- Asus WX-LAMBOR White Инструкция по эксплуатации
- AEG 413605 MFE 1500 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5120 ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA METAL UM100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 LPG 2SB Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk CAN-1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS9520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNF 20 CA 0.601.612.508 Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk Х5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 D Инструкция по эксплуатации