Hitachi CM 9 SR [70/78] Pyccíëè
![Hitachi CM 9 SR [70/78] Pyccíëè](/views2/1002845/page70/bg46.png)
69
PyccÍËÈ
ìCTAHOBKA òãAHÉA èõãEìãOBàTEãü
èpË peÁÍe ÏaÚepËaÎa, ÍoÚopêÈ oÄpaÁyeÚ ÔêÎë,
ËcÔoÎëÁyÈÚe åÎaÌÖ-ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë cÎeÀyïçËÏ oÄpaÁoÏ:
(1) CÌËÏËÚe peÁËÌoÇyï ÍpêåÍy Ë ycÚaÌoÇËÚe
ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ aÀaÔÚep. (PËc. 4)
(2) BcÚaÇëÚe åÎaÌÖ-ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo
íÎeÍÚpoÔpËÄopa Ço ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ aÀaÔÚep. (PËc. 4)
BHàMAHàE
䡬 EcÎË Çê Ìe ËcÔoÎëÁyeÚe åÎaÌÖ-ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë –
oÄÓÁaÚeÎëÌo ÌaÀeÇaÈÚe peÁËÌoÇyï ÍpêåÍy Ìa
aÀaÔÚep ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ.
ìCTAHOBKA/CHüTàE òãàîOBAãúHOÉO
KPìÉA C AãMAÂHOâ KPOMKOâ
1. ìcÚaÌoÇÍa
(1) OcÎaÄëÚe ÖoÎoÇÍy ÖaÈÍË Ë cÌËÏËÚe ÍpêåÍy (B).
(2) èpoÚpËÚe ÔêÎë co åÔËÌÀeÎÓ Ë åaÈÄ.
(3) ìÀocÚoÇepëÚecë, äÚo ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ aÎÏaÁÌoÖo
peÊyçeÖo ÀËcÍa cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚpeÎÍe, yÍaÁaÌÌoÈ Ìa
ÍapÚepe, Ë ycÚaÌoÇËÚe aÎÏaÁÌêÈ peÊyçËÈ ÀËcÍ Ç
ÔoÎoÊeÌËe, ÔoÍaÁaÌÌoe Ìa PËc. 1.
(4) HaÊÏËÚe Ìa cÚoÔopÌêÈ åÚËÙÚ Ë ÁaÍpeÔËÚe åÔËÌÀeÎë.
ÂaÚÓÌËÚe ÖaÈÍy ÍpyÖa ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ ÔpË ÔoÏoçË
ÖaeäÌoÖo ÍÎïäa, ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç ÍoÏÔÎeÍÚ. (PËc. 1)
èPàMEóAHàE
䡬 ÑÎÓ ÁaÚÓÊÍË ÍoÎÕcÌoÈ ÖaÈÍË ÇceÖÀa ÔoÎëÁyÈÚecë
ÖaeäÌêÏ ÍÎïäoÏ, ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç ÍoÏÔÎeÍÚ.
2. CÌÓÚËe
CÌËÏËÚe ÍoÎÕcÌyï ÖaÈÍy ÖaeäÌêÏ ÍÎïäoÏ Ë cÌËÏËÚe
åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ. (PËc. 1)
PEÂKA
1. TexÌËÍa peÁÍË (PËc. 5)
(1) èoÎoÊËÚe íÚoÚ ËÌcÚpyÏeÌÚ Ìa ÏaÚepËaÎ, ÍoÚopêÈ Çê
ÄyÀeÚe peÁaÚë Ë ÇêpoÇÌÓÈÚe ÎËÌËï peÁÍË c
åÎËÙoÇaÎëÌêÏ ÍpyÖoÏ c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ.
PeÁÍy ÏoÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚë ÔÎaÇÌo, ecÎË Çê peÊeÚe ÔpÓÏo
Ôo ÎËÌËË peÁÍË Ôo ÔepÇoÌaäaÎëÌoÏy ÔopeÁy.
(2) èoÇepÌËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë, ÍoÖÀa åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ
c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ Ìe ÍacaeÚcÓ ÏaÚepËaÎa, ÍoÚopêÈ
Çê coÄËpaeÚecë peÁaÚë.
2. OÔepaáËÓ ÇÍÎïäeÌËÓ
èoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎÓ BKã:
HaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy ÄÎoÍËpoÇÍË ÇÔepeÀ, a ÁaÚeÏ
ÌaÊÏËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ.
* ÑÎÓ ÌeÔpepêÇÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ,
ÌaÊÏËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ. PêäaÖ
ÇêÍÎïäaÚeÎÓ ÄyÀeÚ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌ ÌaÊaÚËeÏ
ÍÌoÔÍË ÄÎoÍËpoÇÍË ÇÔepeÀ eçe paÁ.
(*BoÁÏoÊÌê ËÁÏeÌeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ
ÔÎoçaÀË.)
èoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎÓ BõKã:
HaÊÏËÚe ËoÚÔycÚËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ.
3. Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo ÔocÎe
oÍoÌäaÌËÓ paÄoÚê
èocÎe ÇêÍÎïäeÌËÓ ÏaåËÌê Ìe ÍÎaÀËÚe eÖo Ào Úex
Ôop, ÔoÍa åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ
ÔoÎÌocÚëï Ìe ocÚaÌoÇËÚcÓ. He cäËÚaÓ ÚoÖo, äÚo íÚa
Ïepa ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔoÏoÊeÚ ËÁÄeÊaÚë
ÌecäacÚÌoÖo cÎyäaÓ c ÚÓÊeÎêÏË ÔocÎeÀcÚÇËÓÏË, oÌa
yÏeÌëåËÚ ÍoÎËäecÚÇo ÔêÎË Ë ÏeÎÍoÈ åÎËÙoÇaÎëÌoÈ
cÚpyÊÍË, ÍoÚopaÓ ÏoÊeÚ ÁacocaÚëcÓ ÇÌyÚpë ÏaåËÌê.
BHàMAHàE
䡬 BceÖÀa ÔpoÇepÓÈÚe åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ ÔepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê. HËÍoÖÀa Ìe
ÔoÎëÁyÈÚecë åÎËÙoÇaÎëÌêÏ ÍpyÖoÏ c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ, ecÎË oÌ ËÏeeÚ ÚpeçËÌê, ÔoÎoÏÍË ËÎË
ÔpoÖËÄê.
䡬 HeÎëÁÓ ÔoÎËÇaÚë åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ ÇoÀoÈ ËÎË oxÎaÀËÚeÎeÏ.
䡬 PeÁÍy ÌaäËÌaÈÚe ÚoÎëÍo ÚoÖÀa, ÍoÖÀa åÎËÙoÇaÎëÌêÈ
ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ ÌaÄepÕÚ ÏaÍcËÏaÎëÌyï
cÍopocÚë.
䡬 EcÎË åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ
ÁacÚoÔopËÚcÓ ËÎË ÔoÓÇËÚcÓ ÔocÚopoÌÌËÈ åyÏ –
ÌeÏeÀÎeÌÌo oÚÍÎïäËÚe ÔËÚaÌËe.
䡬 HËÍoÖÀa Ìe ÔoÎëÁyÈÚecë åÎËÙoÇaÎëÌêÏ ÍpyÖoÏ c
aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ ÀÎÓ peÁÍË ÁËÖÁaÖoÇËÀÌêx ËÎË
ËcÍpËÇÎeÌÌêx ÎËÌËÈ. HËÍoÖÀa Ìe ÔoÎëÁyÈÚecë
ÄoÍoÇoÈ cÚopoÌoÈ åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ. HeÎëÁÓ peÁaÚë ÔoÀ yÖÎoÏ.
䡬 EcÎË Í åÎËÙoÇaÎëÌoÏy ÍpyÖy c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ
ÔpËÎaÖaÚë äpeÁÏepÌêe ycËÎËÓ ÀÎÓ ÇêpaÇÌËÇaÌËÓ
ÎËÌË peÁÍË Ço ÇpeÏÓ peÁÍË – íÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Ìe ÚoÎëÍo Í ÔepeÖpyÁÍe ÏoÚopa Ë ÔpoÊoÖaÏ, Ìo
ÚaÍÊe Ë Í ÔepeÖpeÇy åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c
aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ Ë coÍpaçeÌËï cpoÍa cÎyÊÄê.
䡬 OÄeÁoÔacëÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe.
OÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe, ÁaÊaÚoe ÔpË ÔoÏoçË
ÁaÊËÏÌêx ycÚpoÈcÚÇ ËÎË ÚËcÍoÇ, ÁaÍpeÔÎeÌo ÄoÎee
ÄeÁoÔacÌo, äeÏ c ÔoÏoçëï pyÍË.
䡬 CÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê íÎeÍÚpËäecÍËÈ ÍaÄeÎë Ìe
ÍacaÎcÓ åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ
Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê.
䡬 èocÎe oÍoÌäaÌËÓ paÄoÚê oÚÍÎïäËÚe ÔËÚaÌËe Ë
ÇêÌëÚe ÇËÎÍy ËÁ poÁeÚÍË.
TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à
èPOBEPKA
1. èpoÇepÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ
àÁÌoåeÌÌêÈ åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ ÔepeÖpyÊaeÚ ÏoÚop Ë yÏeÌëåaeÚ eÖo
paÄoÚocÔocoÄÌocÚë. ÂaÏeÌËÚe eÖo Ìa ÌoÇêÈ.
2. ÂacopeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ
CÚeÔeÌë ËÁÌoca aÎÏaÁÌoÖo cÎoÓ peÊyçeÈ ÍpoÏÍË
ÄyÀeÚ ÁaÇËceÚë oÚ ÚËÔa ÏaÚepËaÎa, ÍoÚopêÈ peÊeÚcÓ,
cÍopocÚË peÁÍË Ë Ú.À. B oÄçeÏ, ÏaÚepËaÎê, ÍoÚopêe
ÔpË peÁÍe oÄpaÁyïÚ ÖpaÌyÎê, ÏoÖyÚ cocÍoÄÎËÚë
ÁaÖycÚËÚeÎë Ë ycÍopËÚë ËÁÌoc aÎÏaÁÌoÖo cÎoÓ. C ÀpyÖoÈ
cÚopoÌê, ÏaÚepËaÎê, ÍoÚopêe Ço ÇpeÏÓ peÁÍË
oÄpaÁyïÚ ÔêÎë, ÏoÖyÚ ÁaÄËÚë aÎÏaÁÌêÈ cÎoÈ, äÚo
yÏeÌëåËÚ íÙÙeÍÚËÇÌocÚë peÁÍË. B cÎyäae ÚaÍoÈ
ÁaÍyÔopÍË, ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêe ycËÎËÓ, ÔpËÎaÖaeÏêe ÀÎÓ
yÇeÎËäeÌËÓ cÍopocÚË peÁÍË, ËÌoÖÀa ÏoÖyÚ ÔpËÇecÚË
Í oÄpaÁoÇaÌËï ËcÍp Ôo ÔepËÏeÚpy åÎËÙoÇaÎëÌoÖo
ÍpyÖa c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ. B ÚaÍoÏ cÎyäae, ÔpeÍpaÚËÚe
ÔoÎëÁoÇaÌËe aÎÏaÁÌoÈ ÔËÎoÈ Ë ÇÌËÏaÚeÎëÌo
ÔpoÇepëÚe ÍpoÏÍy peÁÍË, ÔoÚepeÇ eÕ ÔaÎëáaÏË. EcÎË
aÎÏaÁÌêÈ cÎoÈ Ìa oçyÔë ÖÎaÀÍËÈ (ÄeÁ åepoxoÇaÚocÚeÈ
Ë ÌepoÇÌocÚeÈ) – íÚo ÁÌaäËÚ, äÚo oÌ ÁaÄËÚêÈ ÔêÎëï
Ë eÖo ÌeoÄxoÀËÏo “oäËcÚËÚë”.
ÑÎÓ ÚçaÚeÎëÌoÈ oäËcÚÍË, ÌeoÄxoÀËÏo ÔpopeÁaÚë, Ç
ÌecÍoÎëÍo ycËÎeÌÌoÏ peÊËÏe peÁÍË, oÍoÎo 5 ÏeÚpoÇ,
ÖÎyÄËÌoÈ 10 ÏÏ, Ç oÚÌocËÚeÎëÌo ÏÓÖÍoÏ ÏaÚepËaÎe,
ÍoÚopêÈ oÄpaÁyeÚ ÖpaÌyÎê Ço ÇpeÏÓ peÁÍË (ÚaÍoÈ ÍaÍ
áeÏeÌÚÌêÈ ÄÎoÍ ËÎË ÍËpÔËä) – íÚo ÇoÁoÄÌoÇËÚ
íÙÙeÍÚËÇÌocÚë peÁÍË aÎÏaÁÌoÖo cÎoÓ Ë ÔpoÀÎËÚ cpoÍ
cÎyÊÄê åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ.
10Rus_CM9SR_EE 6/30/08, 17:2969
Содержание
- Cm 9sr 1
- Cm 9uby 1
- Cutter steinsäge èûîô ú ôóô ì úì úô przecinarka tarczowa daraboló řezačka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik aîïaáìaó ôëîa 1
- Hitachi koki co ltd 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 1
- Cm 9sr 2
- Cm 9uby 2
- Cutter steinsäge èûîô ú ôóô ì úì úô przecinarka tarczowa daraboló řezačka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik aîïaáìaó ôëîa 2
- Hitachi koki co ltd 2
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 2
- Hitachi power tools czech s r o 3
- Hitachi power tools hungary kft 3
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 3
- Hitachi power tools polska sp z o o 3
- Hitachi power tools romania 3
- Hitachi power tools österreich gmbh 3
- Q r t s 3
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 3
- Hitachi power tools czech s r o 4
- Hitachi power tools hungary kft 4
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 4
- Hitachi power tools polska sp z o o 4
- Hitachi power tools romania 4
- Hitachi power tools österreich gmbh 4
- Q r t s 4
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 4
- 呡扬敟䍍㥓剟䕅 5
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz 7
- Always wear hearing protection stets gehörschutz tragen 7
- Avertisment 7
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê opöaìoç cîyxa 7
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá 7
- Cëïçoîê 7
- Daima koruyucu gözlük takın 7
- Dókkat 7
- Figyelem 7
- Jelölések 7
- Mindig viseljen védőszemüveget 7
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 7
- Opozorilo 7
- Ostrzeżenie 7
- Purtaţi întotdeauna protecţie auditivă obvezna je uporaba zaščite za ušesa 7
- Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi 7
- Simboli 7
- Simboluri 7
- Simgeler 7
- Symbole 7
- Symbols 7
- Symboly 7
- Uporaba zaščite za oči je obvezna 7
- Upozornění 7
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 7
- Vždy noste ochranu očí 7
- Vždy používejte chrániče sluchu daima koruyucu kulaklık takın 7
- Warning 7
- Warnung 7
- Zawsze nosić okulary ochronne 7
- Zawsze nosić słuchawki ochronne 7
- Ì ôï 7
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- 〱䕮束䍍㥓剟䕅 8
- Cutter safety warnings 9
- English 9
- Kickback and related warnings 9
- English 10
- Precaution on using cutter 10
- Specifications 10
- Application 11
- Cutting 11
- English 11
- Installing dust collection hose 11
- Installing removing diamond wheel 11
- Prior to operation 11
- Standard accessories 11
- English 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Guarantee 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䍍㥓剟䕅 14
- Deutsch 15
- Sicherheitswarnungen für die benutzung der steinsäge 15
- Deutsch 16
- Rückstoss und damit verbundene warnungen 16
- Anwendungsgebiete 17
- Deutsch 17
- Standardzubehör 17
- Technische daten 17
- Vor der inbetriebnahme 17
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 17
- Deutsch 18
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 18
- Installation des staubabscheide schlauchs 18
- Schneiden 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Ïïëóèî 21
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 21
- 〳䝲敟䍍㥓剟䕅 21
- Ïïëóèî 22
- Ƒ π π π º π π ƒπ à ª ƒª ƒ à 22
- ª π ã π ƒ π π π 23
- Ïïëóèî 23
- º ƒª 24
- Ã π ã ƒ ƒπ π 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒ ã ムà π ƒπ à ª ƒª ƒ à 24
- Ƒπ π àƒ π 24
- Π ƒ ª 24
- À ƒª à ƒª π ª π à ƒ ã à 25
- À ƒª ø à 25
- Ïïëóèî 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 28
- Polski 28
- 〴偯江䍍㥓剟䕅 28
- Polski 29
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące przecinarki tarczowej 29
- Odrzut i związane z nim ostrzeżenia 30
- Polski 30
- Dane techniczne 31
- Polski 31
- Przed użyciem 31
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania urządzenia 31
- Wyposażenie standardowe 31
- Zastosowanie 31
- Cięcie 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Zakładanie węża systemu odprowadzania pyłu 32
- Zakładanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnącej 32
- Gwarancja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Magyar 35
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 35
- 〵䡵湟䍍㥓剟䕅 35
- A daraboló biztonsági figyelmeztetése 36
- Magyar 36
- Magyar 37
- Visszarúgás és kapcsolódó figyelmeztetések 37
- Óvintézkedések a daraboló használatával kapcsolatban 37
- Alkalmazások 38
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 38
- Gyémántkorong felszerelése eltávolítása 38
- Magyar 38
- Műszaki adatok 38
- Porgyűjtő tömlő felszerelése 38
- Ellenőrzés és karbantartás 39
- Magyar 39
- Vágás 39
- Garancia 40
- Magyar 40
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 41
- Čeština 41
- 䍺敟䍍㥓剟䕅 41
- Bezpečnostní upozornění týkající se řezačky 42
- Čeština 42
- Odmrštění a příslušná varování 43
- Upozornění pro používání řezačky 43
- Čeština 43
- Instalace demontáž diamantového kotouče 44
- Instalace hadice pro zachycování prachu 44
- Parametry 44
- Použití 44
- Před použitím 44
- Standardní příslušenství 44
- Čeština 44
- Údržba a kontrola 45
- Čeština 45
- Řezání 45
- Záruka 46
- Čeština 46
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 47
- Türkçe 47
- 呵牟䍍㥓剟䕅 47
- Beton kesme güvenlók uyarilari 48
- Geró tepme ve ólgóló uyarilar 48
- Türkçe 48
- Beton kesócónón kullanilmasiyla ólgóló uyarilar 49
- Teknók özellókler 49
- Türkçe 49
- Aletó kullanmadan önce 50
- Elmas çarkin takilmasi çikarilmasi 50
- Standart aksesuarlar 50
- Toz emme hortumunun takilmasi 50
- Türkçe 50
- Uygulamalar 50
- Bakim ve ónceleme 51
- Garantó 51
- Türkçe 51
- Türkçe 52
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 53
- Română 53
- 〸副浟䍍㥓剟䕅 53
- Avertizări pentru mașina de tăiat caneluri în zidărie 54
- Română 54
- Precauţii la folosirea mașinii de tăiat caneluri în zidărie 55
- Reculul și avertizările referitoare la recul 55
- Română 55
- Accesorii standard 56
- Română 56
- Specificaţii 56
- Utilizare 56
- Înainte de utilizare 56
- Montarea demontarea discului diamantat 57
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 57
- Română 57
- Tăiere 57
- Întreţinere și verificare 57
- Garanţie 58
- Română 58
- Slovenščina 59
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 59
- 〹卬潟䍍㥓剟䕅 59
- Slovenščina 60
- Varnostna opozorila v zvezi z rezalnikom 60
- Slovenščina 61
- Specifikacije 61
- Udarec nazaj in nevarnost s tem v zvezi 61
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 61
- Nameščanje cevi za zbiranje prahu 62
- Nameščanje odstranjevanje diamantnega kolesa 62
- Pred uporabo 62
- Rezanje 62
- Slovenščina 62
- Standardni dodatki 62
- Uporaba 62
- Garancija 63
- Slovenščina 63
- Vzdrževanje in pregledi 63
- Slovenščina 64
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 65
- Pyccíëè 65
- 創獟䍍㥓剟䕅 65
- Pyccíëè 66
- Èpeñoctepeüehàe èo åeâoèachomì èoãúâobahàû aãmaâhoâ èàãoâ 66
- Bõåpoc oåpathoéo haèpüüehàü à cbüâahhõe c ùtàm èpeñìèpeüñehàü 67
- Pyccíëè 67
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà paåote c aãmaâhoâ èàãoâ 68
- Pyccíëè 68
- Ctahñapthõe akceccìapõ 69
- Oåãactú èpàmehehàü 69
- Pyccíëè 69
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 69
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 69
- Peâka 70
- Pyccíëè 70
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 70
- Ìctahobka chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c aãmaâhoâ kpomkoâ 70
- Ìctahobka òãahéa èõãeìãobàteãü 70
- Pyccíëè 71
- Éapahtàü 71
- Pyccíëè 72
- ㄱ䉡捫彃䴹卒彅 73
- Cm9uby 74
- Hitachi power tools czech s r o 77
- Hitachi power tools hungary kft 77
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 77
- Hitachi power tools polska sp z o o 77
- Hitachi power tools romania 77
- Hitachi power tools österreich gmbh 77
- Q r t s 77
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 77
- Cm 9sr 78
- Cm 9uby 78
- Cutter steinsäge èûîô ú ôóô ì úì úô przecinarka tarczowa daraboló řezačka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik aîïaáìaó ôëîa 78
- Hitachi koki co ltd 78
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 78
Похожие устройства
- Panasonic SC-PT70EE-K Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA CHORUS UC100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-BFT800EE-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM 5 SB Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA DISTORTION UD100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 D KAT Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS7140 Инструкция по эксплуатации
- Sparky FK 653 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA FLANGER UF100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 B 2SB Инструкция по эксплуатации
- Asus WX-LAMBOR White Инструкция по эксплуатации
- AEG 413605 MFE 1500 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5120 ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA METAL UM100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 LPG 2SB Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk CAN-1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS9520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNF 20 CA 0.601.612.508 Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk Х5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 D Инструкция по эксплуатации